Sign in
|
English
|
Terms of Use
Dictionary
Forum
Contacts
Spanish
⇄
Arabic
Bulgarian
Chinese
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Estonian
Finnish
French
German
Greek
Hungarian
Italian
Latvian
Norwegian Bokmål
Polish
Portuguese
Romanian
Russian
Spanish
Swedish
Turkish
Ukrainian
Terms
containing
CABA
|
all forms
Subject
Spanish
Russian
gen.
cabe
a pala
счастливый случай
gen.
Cabe
consignar
следует отметить
(
nerdie
)
gen.
cabe
decir
можно считать
(сказать)
gen.
cabe
decir que
следует сказать, что
(
vleonilh
)
gen.
cabe
destacar
следует отметить
(
votono
)
gen.
cabe
destacar
следует подчеркнуть
(
V.Safronov
)
gen.
cabe
esperar
ожидается
(
maxcalifornia
)
gen.
cabe
recordar
следует отметить
(
shergilov
)
gen.
cabe
recordar
следует напомнить
(
shergilov
)
law
cabe
un
recurso
обжалованию подлежит
gen.
cabe
señalar
следует отметить
(
I. Havkin
)
gen.
cabe
señalar
необходимо отметить
(
I. Havkin
)
gen.
cabe
señalar
необходимо заметить
(
I. Havkin
)
gen.
cabe
señalar
следует заметить
(
I. Havkin
)
gen.
cabe
señalar
стоит отметить
(
Latvija
)
gen.
cabe
señalar que
примечательно
(
traductorandrea
)
law
caber
apelación
подлежать обжалованию
gen.
caber
en suerte
посчастливиться
gen.
caber
en suerte
случаться
gen.
caber
en suerte
выпадать на долю
law
caber
recurso
подлежать обжалованию
gen.
contra la sentencia no
cabe
recurso alguno
приговор не подлежит обжалованию
gen.
dar un
cabe
причинять убыток
gen.
dentro de lo que
cabe
насколько возможно
(
votono
)
gen.
la mesa
cabe
en este rincón
стол встанет в этот угол
gen.
le
cabe
un gran papel
ему принадлежит большая роль
fish.farm.
merluza del
cabo
южноафриканская
капская
мерлуза
(Merluccius capensis, Merluccius paradoxus)
gen.
no
cabe
duda
само собой подразумевается
gen.
no
cabe
la menor
duda
не подлежит сомнению
busin.
No
cabe
duda que el deterioro ha ocurrido durante el viaje o al ser descargado el barco.
Вне всяких сомнений, повреждения произошли при перевозке или разгрузке судна.
(
ladaladalada
)
gen.
no
me, le
cabe
el corazón en el pecho
у меня
у него
сердце
душа
не на месте
gen.
¡no
cabe
en el pellejo!
экая туша!
gen.
no
cabe
en mí
мне невдомёк
inf.
¡no
cabe
más!
больше невозможно!
inf.
¡no
cabe
más!
дальше некуда!
law
no
cabe
que
нельзя допустить, что
law
no
cabe
que
не возникает вопроса о том, чтобы
inf.
no
cabe
un alfiler
яблоку негде упасть
(
Alexander Matytsin
)
nonstand.
no
caber
de pies
плюнуть некуда
gen.
no
caber
en el mundo
быть слишком гордым
inf.
no
caber
en el pellejo
расплыться
(fam.)
inf.
no
caber
en el pellejo
быть весёлым
nonstand.
no
caber
en el pellejo
лопаться от жиру
inf.
no
caber
en el pellejo
быть очень довольным
inf.
no
caber
en el pellejo
расплываться
(fam.)
inf.
no
caber
en el pellejo
занестись
inf.
no
caber
en este mundo
чваниться
inf.
no
caber
en este mundo
пыжиться
gen.
no
caber
en la cabeza la idea de que...
не допускать
и
мысли о...
gen.
no
caber
en sí
быть слишком гордым
gen.
no
caber
en sí de alegría
быть вне себя от восторга
(de gozo)
gen.
no
caber
en sí de gozo
не помнить себя от радости
gen.
no
caber
más en sí de contento
быть вне себя от радости
gen.
no
caberle
el corazón en el pecho
сердце не на месте
gen.
no
cabíamos
en casa, y parió la abuela
проблема, которую не ждали
gen.
no me
cabe
en la cabeza
ума не приложу
inf.
qué duda
cabe
вне всякого сомнения
(
Alexander Matytsin
)
gen.
si
cabe
насколько это вообще возможно
(
Ya que para todas está siendo un momento muy difícil, y más si cabe para las personas que están en situación de exclusión
votono
)
gen.
todo
cabe
всё возможно
gen.
todo
cabe
en él
он на всё способен
gen.
todos los muebles no
caben
en esta habitación
вся мебель не уставится в этой комнате
Get short URL