Subject | French | Russian |
gen. | c'est vrai ? | правда? |
gen. | c'est vrai ? | не так ли? |
rhetor. | ceci est d'autant plus vrai | это особенно справедливо (dans les petites et moyennes entreprises - для малых и средний предприятий // Le Figaro, 2018) |
gen. | cela doit être vrai | это, вероятно, правда (Alex_Odeychuk) |
gen. | cela doit être vrai | это, вероятно, правда (в конструкции с инфинитивом без предлога глагол devoir выражает вероятность Alex_Odeychuk) |
gen. | cela doit être vrai | это, должно быть, правда (в конструкции с инфинитивом без предлога глагол devoir выражает вероятность) |
gen. | cela est trop beau pour être vrai | это слишком прекрасно, чтобы быть правдой |
gen. | cela ne laisse pas d'être vrai | это тем не менее правда |
math. | cesser d'étre vrai | становиться неверным |
inf. | c'est pas vrai ! | да ты вы что! выражение удивления |
child. | c'est pour de vrai ou pour de rire ? | это по-правдашнему или понарошку? |
saying. | C'est trop beau pour être vrai | Это слишком прекрасно, чтобы быть правдой (kki4ab) |
gen. | c'est trop beau pour être vrai | это слишком хорошо, чтобы быть правдой (Iricha) |
inf. | c'est un vrai casse-tête | без пол-литры не разобраться (sophistt) |
fig. | c'est une vraie galère | это настоящая каторга |
gen. | cette route est un vrai billard | эта дорога гладкая как стол |
gen. | est-ce vrai ? | правда? |
gen. | est-ce vrai ? | не так ли? |
math. | la réciproque n'est pas vraie, en général | обратное, вообще говоря, неверно |
gen. | le contraire peut être vrai | может быть наоборот (Morning93) |
inf. | Ma journée était une vraie galère | ужасный день (z484z) |
inf. | Ma journée était une vraie galère | целый день-непруха (z484z) |
math. | remarquons cependant que la réciproque n'est pas vraie | заметим, однако, что обратное утверждение не верно |
mus. | ses arguments sont tous vrai, comme dans chacune de ses chansons | все его аргументы бьют в самую точку, как собственно аргументы во всех его песнях (Alex_Odeychuk) |
gen. | travailler c'est bien, bien mieux qu'être mal accompagné, pas vrai ? | работать — это хорошо, гораздо лучше, чем быть в плохой компании, не так ли? |
gen. | ça a l'air d'être vrai | это похоже на правду (Iricha) |
gen. | être dans le vrai | быть правым |
gen. | être dans le vrai | быть на верном пути |
idiom. | être devenu un vrai business | стать "золотым дном" (Le Figaro, 2018 Alex_Odeychuk) |
idiom. | être devenu un vrai business | стать "золотой жилой" (Le Figaro, 2018 Alex_Odeychuk) |
literal. | être devenu un vrai business | стать настоящим бизнесом (Le Figaro, 2018 Alex_Odeychuk) |
gen. | être présumé vrai | приниматься за истинное |
gen. | être présumé vrai | считаться истинным |
gen. | être vrai | быть правдой (cela doit être vrai — это, должно быть, правда (в конструкции с инфинитивом без предлога глагол devoir выражает вероятность) Alex_Odeychuk) |