Subject | French | Russian |
law, ADR | après un tour d'horizon de la question, les parties sont parvenues à un accord sur les points suivants | после всестороннего обсуждения вопроса стороны договорились о следующем (vleonilh) |
sport. | c'est parti ! | начали! |
gen. | combien de temps seras-tu parti ? | как долго ты будешь отсутствовать? |
law | dans ce but, les parties se sont mises d'accord sur ce qui suit | в этой связи стороны договорились о нижеследующем (NaNa*) |
inf. | est-ce qu'il partira dans longtemps ? | он скоро уедет? |
gen. | eux, ils sont partis ср. lui, il est parti; nous, nous sommes partis | они уехали (eux с личным глаголом) |
gen. | il ne devait pas être bien tard quand il est parti | наверное, было не очень поздно, когда он ушёл (Alex_Odeychuk) |
gen. | les années sont passées, des amis sont partis, les autres sont restés, de nouveaux sont venus | прошли годы и друзья ушли, а другие остались и появились новые (Alex_Odeychuk) |
patents. | les frais doivent être supportés par l'une des parties | расходы будут покрыты одной из сторон |
law | les parties se sont donc rapprochees, et il a ete convenu ce qui suit | стороны вступили в переговоры и договорились о следующем (в преамбуле текста договора Leonid Dzhepko) |
busin. | les parties se sont liées par un accord | стороны заключили между собой договор |
busin. | les parties se sont réunies pour examiner les questions en suspens | стороны провели встречу для рассмотрения нерешённых вопросов |
law | les parties sont convenues de ce qui suit | стороны договорились о нижеследующем (NaNa*) |
law | modalités selon lesquelles seront effectués les paiements entre les parties | порядок производства взаимных платежей (NaNa*) |
gen. | Où étiez-vous partis ? | Куда Вы уходили? |
gen. | Où étiez-vous partis ? | Где вы были? |
busin. | les parties se sont liées par un accord | стороны заключили между собой договор (vleonilh) |
law | parties se sont mises d'accord que | стороны пришли к соглашению (Morning93) |
busin. | les parties se sont réunies pour examiner les questions en suspens | стороны провели встречу для рассмотрения нерешённых вопросов (vleonilh) |
slang | Tout est parti dans les couilles ! ! ! | Всё пропало!!! |
cliche. | tout est parti de | всё началось с того, что (lemondeinformatique.fr Alex_Odeychuk) |
polit. | être apprécié selon les principes propres au parti | получать партийную оценку |
inf. | être arrivé avant d'être parti | ничего не достичь |
inf. | être arrivé avant d'être parti | вернуться вскоре после ухода |
gen. | être de parti pris | быть пристрастным |
journ. | être membre du parti | принадлежать к партии |
journ. | être membre du parti | состоять в партии |
Игорь Миг, inf. | être parti | быть в подпитии |
Игорь Миг, inf. | être parti | быть под газом |
Игорь Миг, inf. | être parti | быть подшофе |
Игорь Миг, inf. | être parti | быть в поддатии |
Игорь Миг, inf. | être parti | быть под мухой |
Игорь Миг, inf. | être parti | быть навеселе |
Игорь Миг, inf. | être parti | подвыпивший |
social. | être parti des réseaux sociaux | распространяться в социальных сетях (BFMTV, 2018 Alex_Odeychuk) |
mil. | être parti en guerre | отправиться на войну (Alex_Odeychuk) |
mil. | être parti en guerre | отравиться воевать (Alex_Odeychuk) |
inf. | être parti pour la gloire | взяться за дело без надежды на успех |
trav. | être parti pour l'Allemagne | отправиться в Германию (pour ... - для ... / на ... | pour traitement médical - на лечение // Le Monde, 2018) |
idiom. | être partis comme des petits pains | разлетаться как горячие пирожки (Lucile) |
energ.ind. | être produit à partir d'énergies renouvelables | производиться за счёт возобновляемых источников энергии (solaire et éolienne - энергии солнца и ветра // Radio France, 2018 Alex_Odeychuk) |