DictionaryForumContacts

   French
Terms containing à plein temps | all forms | in specified order only
SubjectFrenchRussian
journ.chercheur à plein tempsсотрудник на полной ставке
lab.law.emploi permanent à temps pleinработа на полный рабочий день по бессрочному трудовому договору (Alex_Odeychuk)
gen.emploi à plein tempsработа на полную ставку (ROGER YOUNG)
lawemploi à temps pleinработа с нормальной продолжительностью рабочего времени (vleonilh)
lab.law.emploi à temps pleinработа на полный рабочий день (Alex_Odeychuk)
lawemploi à temps pleinпостоянное место работы (ROGER YOUNG)
lab.law.employé à temps pleinработник, работающий полный рабочий день (Alex_Odeychuk)
lawenseignement à plein tempsочное обучение (ROGER YOUNG)
econ.exploitation à plein tempsполная занятость на ферме
econ.exploitation à plein tempsполная занятость в сельском хозяйстве
lawfaire des études à temps pleinобучаться на очной форме обучения (ROGER YOUNG)
corp.gov.fonctionnaire employé à plein tempsсотрудник, работающий полный рабочий день
gen.fonctionner à plein tempsработать в полную силу (vleonilh)
lawformation à plein tempsочное обучение (ROGER YOUNG)
HRj'ai pris deux tafs à plein tempsя работал на двух работах на полную ставку
lab.law.l'offre d'emploi permanent à temps pleinпредложение о работе на полный рабочий день по бессрочному трудовому договору
med.poste hospitalier à temps pleinбольничный пост с полной занятостью
lab.law.poste à temps pleinштатная должность (Alex_Odeychuk)
gen.programme de formation à temps pleinСрок освоения образовательной программы в очной форме обучения
gen.programme de formation à temps pleinсрок освоения образовательной программы в очной форме обучения
ed.régime des études à temps pleinочная форма обучения (ROGER YOUNG)
gen.se consacrer à plein tempsпосвятить всё своё время (à ... - чему-л. // Le Monde, 2020 Alex_Odeychuk)
sec.sys.se consacrer à temps plein à la lutte antiterroristeполностью посвятить своё время борьбе с терроризмом (Le Figaro, 2018 Alex_Odeychuk)
corp.gov.service à plein tempsслужба на условиях полной занятости
lab.law.travailler à plein tempsработать в течение полного рабочего дня (vleonilh)
gen.travailler à plein tempsработать полный рабочий день
HRà plein tempsна полную ставку (j’ai pris deux tafs à plein temps - я работал на двух работах на полную ставку Alex_Odeychuk)
gen.à plein tempsс полной занятостью (evgenlib)
gen.à plein-tempsна постоянной основе (Alex_Odeychuk)
gen.à temps pleinна условиях полного рабочего дня (ROGER YOUNG)
ed.école à plein tempsшкола продлённого дня (Sergei Aprelikov)
lawéducation à plein tempsочное обучение (ROGER YOUNG)
Игорь Миг, ed.étude à plein tempsдневное обучение
ed.études à temps pleinочное обучение (Marie-omsk)
gen.études à temps pleinдневная форма обучения (Québec) vnovak)
gen.étudiant à temps pleinстудент очной формы обучения (ROGER YOUNG)