Subject | French | Russian |
busin. | a condition que | при условии, что |
psychol. | ma vie peut être très douce à condition que tu la pousses dans la bonne direction | моя жизнь может быть очень сладкой, если ты подтолкнёшь её в нужном направлении (Alex_Odeychuk) |
gen. | Monsieur … s'engage à exécuter toutes les clauses et conditions que comporte ledit bail | Господин … обязуется соблюдать все положения и условия данного договора аренды |
gen. | subordonné à la condition que | возможный только при условии, что (aht) |
gen. | uniquement à la condition que | только при условии, что (ROGER YOUNG) |
law | à condition que | в случае, если (Alex_Odeychuk) |
gen. | à condition que... | при условии, что (...) |
gen. | à condition que... | с условием, чтобы (...) |
math. | à condition que... | при условии, что... |
gen. | à condition que | если (ma vie peut être très douce à condition que tu la pousses dans la bonne direction - моя жизнь может быть очень сладкой, если ты подтолкнёшь её в нужном направлении Alex_Odeychuk) |
math. | à condition que n soit pair | при условии, что n чётно |
gen. | à la condition que | только при условии, что (ROGER YOUNG) |
gen. | à la seule condition que | только при условии, что (ROGER YOUNG) |
math. | â moins que cette condition soit remplie | если только это условие выполнено |