Subject | French | Russian |
gen. | A la réserve de ma laideur, y a-t-il quelque chose en moi qui vous déplaise ? | Кроме моего уродства,имеется ли что-нибудь во мне,что бы вам не нравилось? |
gen. | a ton âge il y'a des choses qu'une fille doit savoir | есть вещи, которые девушке твоего возраста необходимо знать (Alex_Odeychuk) |
gen. | a ton âge il y'a des choses qu'une fille doit savoir | кое-что девушке твоего возраста необходимо знать (Alex_Odeychuk) |
gen. | allons-y ! | поехали! |
gen. | allons-y ! | за дело! |
gen. | allons-y ! | начнём! |
gen. | au chevet de qn y | чьей-л. постели |
gen. | au diable vauvert y | чёрта на куличках |
gen. | comme il y en a tant | каких много (Lucile) |
gen. | comme il y en a tant | заурядный |
gen. | comme on pourrait s'y attendre | как и следовало ожидать (intolerable) |
gen. | comme tu y vas ? | это уж слишком! |
gen. | comme tu y vas ? | как это ты так действуешь? |
gen. | Commencer à y aller, je vous rejoins | идите, я вас догоню (z484z) |
gen. | Eh bien, c'est le diable pour y arriver. | черта с два (Voilà tout ce que je demande. Pas grand'chose, n'est-ce pas?. Eh bien, c'est le diable pour y arriver. Pourtant les protections ne devraient pas me manquer. J'étais très lancé autrefois. Je dînais chez le maréchal, chez le prince, chez les ministres; tous ces gens-là voulaient m'avoir parce que je les amusais ou qu'ils avaient peur de moi. A présent, je ne fais plus peur à personne. O.mes yeux, mes pauvres yeux! Et l'on ne m'invite nulle part. C'est si triste une tête d'aveugle à table. Passez-moi le pain, je vous prie"Daudet - Lettres de mon moulin" z484z) |
gen. | Emmenez-la dans la chambre rouge et qu'on l'y enferme | Отведите её в красную комнату, и пусть её там запрут (Ольга Клишевская) |
gen. | il a de la poigne y | него крепкая хватка |
gen. | il a des atouts y | него есть возможности добиться успеха |
gen. | il a des embêtements y | него неприятности |
gen. | il a des yeux cochon y | него сальные глаза |
gen. | il a du bagout y | него язык хорошо подвешен |
gen. | il a eu la hardiesse de soutenir cela! y | него хватило наглости говорить такое! |
gen. | il a eu l'esprit de faire cela y | него хватило разума сделать это |
gen. | il a fait un serrage y | него заглох мотор (во время гонок) |
gen. | il a grandement mérité des lettres y | него большие заслуги перед литературой |
gen. | il a la barbe trop jeune y | него ещё молоко на губах не обсохло |
gen. | il a la gorge prise y | него болит горло |
gen. | il a la goutte y | него из носа течёт |
gen. | il a la main malheureuse y | ему не везёт |
gen. | il a la main malheureuse y | него несчастливая рука |
gen. | il a la mine allongée longue, de dix pieds de long y | него вытянулось лицо (от неожиданности, огорчения и т.п.) |
gen. | il a l'air contraint y | него натянутый вид |
gen. | il a l'air tout chose y | него престранный вид |
gen. | il a le casque y | него голова болит с похмелья |
gen. | il a le cheveu maigre y | него редкие волосы |
gen. | il a le don des langues y | него способности к языкам |
gen. | il a le nez plein y | него заложен нос |
gen. | il a le profil d'un diplomate y | него есть данные дипломата |
gen. | il a les coudées franches y | ничто не стесняет его |
gen. | il a les coudées franches y | него руки развязаны |
gen. | il a l'esprit tordu y | него мозги набекрень |
gen. | il a manque sa photo y | него не вышел снимок |
gen. | il a ses coudées franches y | ничто не стесняет его |
gen. | il a ses coudées franches y | него руки развязаны |
gen. | il a un accroc à sa réputation y | него подмоченная репутация |
gen. | il a un ciseau hardi y | него смелый резец (о скульпторе) |
gen. | il a un sens aigu de la réalité y | него обострённое чувство реальности |
gen. | il a une bonne caboche y | он башковитый парень |
gen. | il a une bonne caboche y | него хорошая голова |
gen. | il a une case de vide y | него не все дома |
gen. | il a une crampe au mollet y | него свело ногу |
gen. | il a une maison à lui y | него есть свой собственный дом |
gen. | il a une sacrée patience y | него дьявольское терпение |
gen. | il a ça dans le sang y | него это в крови |
gen. | il avait du sang plein la chemise y | него была кровь на рубахе |
gen. | il avait peu d'encolure y | него была тонкая шея |
gen. | il est dans une situation précaire y | него непрочное положение |
gen. | il est encore à la bavette y | него молоко на губах не обсохло |
gen. | il est fort embêté y | него много неприятностей |
gen. | il est fébrile y | него повышенная температура |
gen. | il est mal parti y | него ничего не получится |
gen. | il est malvenu à se plaindre y | него нет права жаловаться |
gen. | il est pataud y | него всё из рук валится |
gen. | il est réputé pour être intelligent y | него репутация умного человека |
gen. | il n'y a aucun fondement pour | нет никаких оснований для (ROGER YOUNG) |
gen. | il n'y a aucun rapport | нет ничего общего |
gen. | il n'y a aucun recours contre cela | это ничем не исправить |
gen. | il n'y a aucun recours contre cela | против этого нет никакого средства |
gen. | il n'y a aucune de raison de se faire du mauvais sang | здесь нет повода для огорчений (vleonilh) |
gen. | il n'y a aucune distinction | нет никакой разницы (Dans la version monochrome, il n'y a aucune distinction entre le rubis bleu et le rubis rouge. I. Havkin) |
gen. | il n'y a aucune minute à perdre | нельзя терять ни минуты (Voledemar) |
gen. | il n'y a aucune raison d'y aller | нет смысла туда идти (Franka_LV) |
gen. | il n'y a eu qu'une maison brûlée | сгорел только один дом |
gen. | il n'y a guère que lui qui puisse savoir cela | лишь он может знать это |
gen. | il n'y a nulle certitude dans... | нет ни малейшей уверенности в (...) |
gen. | Il n y a pas | не существует (75alex75) |
gen. | il n'y a pas | нечего хитрить |
gen. | il n'y a pas assez de recul pour juger de l'effet | ещё рано судить о результате |
gen. | il n'y a pas beaucoup de chances | маловероятно (kee46) |
gen. | il n'y a pas beaucoup de mer | море спокойно |
gen. | il n'y a pas beaucoup de mer | прилив небольшой |
gen. | il n'y a pas d'autre issue | другого выхода нет (Morning93) |
gen. | il n'y a pas de commune mesure | нет ничего общего |
gen. | il n'y a pas de déshonneur à ... | нет ничего стыдного в том, чтобы (...) |
gen. | Il n'y a pas de fumée sans feu | Дыма без огня не бывает (ROGER YOUNG) |
gen. | Il n'y a pas de grenouille qui ne trouve son crapaud | Cвояк свояка видит издалека (luciee) |
gen. | Il n'y a pas de grenouille qui ne trouve son crapaud | Свояк свояка видит издалека (luciee) |
gen. | il n'y a pas de mal | ничего страшного (в ответ на извинения Iricha) |
gen. | il n'y a pas de mesure entre... | невозможно сравнивать |
gen. | il n'y a pas de mesure entre... | нет ничего общего между (...) |
gen. | il n'y a pas de milieu | среднего не дано |
gen. | il n'y a pas de milieu | или... или |
gen. | il n'y a pas de milieu | середины нет |
gen. | il n'y a pas de moyen terme | середины нет |
gen. | il n'y a pas de moyen terme | третьего не дано |
gen. | il n'y a pas de pet | нет никакой возможности |
gen. | il n'y a pas de pet | нет никакой опасности |
gen. | il n'y a pas de petits profits | деньги есть деньги |
gen. | il n'y a pas de peut-être | никаких "может быть" |
gen. | il n'y a pas de question | это дело верное |
gen. | il n'y a pas de question | нет проблемы |
gen. | il n'y a pas de quoi | не стоит благодарности (I. Havkin) |
gen. | il n'y a pas de quoi | не за что (I. Havkin) |
gen. | il n'y a pas de quoi fouetter un chat | выеденного яйца не стоить М. Н. Шахович статья "Стилистические функции сравнений, построенных на основе русской образности, во французской прозе авторов-билингвистов" (z484z) |
gen. | il n'y a pas de quoi fouetter un chat | ничего страшного (Helene2008) |
gen. | il n'y a pas là de quoi fouetter un chat | это дело выеденного яйца не стоит |
gen. | il n'y a pas de quoi pavoiser | нечего радоваться |
gen. | Il n'y a pas de quoi pavoiser ! | Похвастаться нечем! (https://www.cnrtl.fr/definition/pavoiser) |
gen. | il n'y a pas de quoi rire | не над чем смеяться |
gen. | il n'y a pas de raison qui tienne | нечего и думать об этом |
gen. | il n'y a pas de risque que... | вряд ли (...) |
gen. | il n'y a pas de sage qui ne fasse rage | на всякого мудреца довольно простота (z484z) |
gen. | il n y a pas de souci | все в порядке (I. Havkin) |
gen. | il n'y a pas de temps à perdre | время не терпит |
gen. | Il n'y a pas d'endroit comme chez soi | Свой дом-лучшее место (ROGER YOUNG) |
gen. | il n'y a pas d'inconvénient à... | нет никакой опасности в том, чтобы (...) |
gen. | il n'y a pas le moindre doute | без всякого сомнения |
gen. | il n'y a pas le moindre doute | нет ни малейшего сомнения |
gen. | il n'y a pas longtemps | недавно |
gen. | il n'y a pas moyen | нет возможности |
gen. | il n'y a pas que... | имеется не только (...) |
gen. | il n'y a pas un mot qui ne porte | каждое слово попадает в цель |
gen. | il n'y a pas une minute à perdre | нельзя терять ни минуты (Voledemar) |
gen. | il n'y a pas à dire | ничего не скажешь (kee46) |
gen. | il n'y a pas à marchander | нечего колебаться |
gen. | il n'y a pas à pavoiser | нечем похвастаться (о состоянии дел vleonilh) |
gen. | il n'y a pas à pavoiser | Хвастаться нечем (z484z) |
gen. | il n'y a pas à pavoiser | Похвастаться нечем (z484z) |
gen. | il n'y a pas à s'excuser ! | за что же извиняться? (I. Havkin) |
gen. | Il n'y a pas à s'excuser | Ничего! (z484z) |
gen. | Il n'y a pas à s'excuser | Ничего страшного (z484z) |
gen. | il n'y a pas à tortiller | тут думать нечего |
gen. | il n'y a pas âme qui vive | ни души (z484z) |
gen. | il n'y a pas école | нет уроков (без артикля, устойчивое выражение z484z) |
gen. | il n'y a pas école | нет школы (без артикля, устойчивое выражение z484z) |
gen. | il n'y a personne au logis | дома никого нет |
gen. | il n'y a personne de blessé | раненых нет (в донесении) |
gen. | il n'y a personne d'irremplaçable | незаменимых людей нет (Yanick) |
gen. | il n'y a plus d'enfants | ох уж эти дети! (говорится, когда дети говорят или делают что-л., не соответствующее их возрасту) |
gen. | il n'y a plus d'espoir | надежды нет (об умирающем) |
gen. | il n'y a plus d'huile dans la lampe | жизненные силы угасают |
gen. | il n'y a plus d'huile dans la lampe y | него уже не хватает сил |
gen. | il n'y a plus moyen de... | дальше некуда |
gen. | il n'y a plus moyen de reculer | назад хода нет |
gen. | il n'y a plus que lui | остался только он |
gen. | il n'y a plus rien à glaner | больше ничего здесь не найдёшь |
gen. | il n'y a point de risque | вы тут ничем не рискуете |
gen. | il n'y a point de si | никаких "если" |
gen. | il n'y a point de si | никаких отговорок |
gen. | il n'y a que le premier pas qui coûte | лиха беда начало (vleonilh) |
gen. | il n'y a que les hommes qu'on n'entend pas | только людей не слышно |
gen. | il n'y a que premier pas qui coûte | лиха беда начало |
gen. | il n'y a que quatre pelés et un tondu | раз-два и обчёлся |
gen. | il n'y a qu'un cri sur cela | об этом все в один голос говорят |
gen. | il n'y a qu'à... | стоит только... (totoll) |
gen. | il n'y a qu'à attendre | нужно только подождать |
gen. | il n'y a rien | нет ничего (75alex75) |
gen. | il n'y a rien | всё при нём (при ней) |
gen. | il n'y a rien de mieux | нет ничего лучшего |
gen. | il n'y a rien de perdu | всё ещё можно поправить |
gen. | Il n'y a rien de pire que de+inf | Нет ничего хуже чем+инф (ROGER YOUNG) |
gen. | il n'y a rien de plus beau | нет ничего прекраснее (rien в предложных конструкциях) |
gen. | Il n'y a rien de secret qui ne devienne manifeste. | Всё тайное станет явным. (Il n'y a rien de secret qui ne devienne manifeste, ni rien de caché qui ne se connaisse et ne vienne en évidence. Liavon) |
gen. | il n'y a rien de tel que... | нет ничего лучше, чем (...) |
gen. | il n'y a rien que je ne sache déjà | я все знаю (z484z) |
gen. | il n'y a rien que je ne sache déjà | нет ничего, чего бы я не знал (z484z) |
gen. | il n'y a rien que tu ne saches déjà | ты все знаешь (z484z) |
gen. | il n'y a rien que tu ne saches déjà | нет ничего, что ты бы не знала (z484z) |
gen. | il n'y a rien à comprendre | ничего нельзя понять (Alex_Odeychuk) |
gen. | il n'y a rien à comprendre | это не поддаётся пониманию (Alex_Odeychuk) |
gen. | il n'y a rien à faire | тут ничем не поможешь (z484z) |
gen. | il n'y a rien à faire | тут ничего не изменишь (z484z) |
gen. | il n'y a rien à faire | ничего не поделаешь (z484z) |
gen. | il n'y a rien à gratter | тут нечем поживиться |
gen. | il n'y a rien à jeter | всё именно так как надо (dnk2010) |
gen. | il n'y a rien à jeter | всё идеально (dnk2010) |
gen. | il n'y a rien à jeter | всё при нем/при ней (dnk2010) |
gen. | il n'y a rien à jeter | как надо |
gen. | Il n'y a rien,qui marque davantage qu'on a de l'esprit,que de croire n'en pas avoir,et il est de la nature de ce bien-là,que plus on en a,plus on croit manquer. | Ничто не служит более верным признаком ума,как мысль о его отсутствии и такова уж природа этого блага,что чем больше его у нас,тем больше мы полагаем,что испытываем в нем нехватку. (Helene2008) |
gen. | il n'y a une âme qui vive | нет ни души (ROGER YOUNG) |
gen. | Il n'y avait aucune question | не возникало никаких вопросов (ROGER YOUNG) |
gen. | il n'y avait pas que des pommes | были не только яблоки |
gen. | il n'y connaît rien | он в этом ничего не смыслит |
gen. | il n'y en a pas un pour relever l'autre | один другого хуже |
gen. | il n'y en a pas une goutte | не осталось ни капли |
gen. | il n'y en a que pour lui | только он один (говорит и т.п.) |
gen. | il n'y en a que pour lui | только для него |
gen. | il n'y est pour rien | он тут ни при чём |
gen. | il n'y faut qu'un ou deux bouillons | это надо вскипятить раз или два |
gen. | il n'y paraît plus | не видно никаких следов (того, что было, что могло быть) |
gen. | il n'y paraîtra plus | не позднее (Cette dame Simon va déjà mieux, dans trois jours, il n'y paraîtra plus (Maupassant) Post Scriptum) |
gen. | il n'y peut rien | Он здесь ни при чём (physchim_50) |
gen. | il n'y si sage, qui à la fois ne rage | на всякого мудреца довольно простоты М. Н. Шахович статья "Стилистические функции сравнений, построенных на основе русской образности, во французской прозе авторов-билингвистов" (z484z) |
gen. | il n'y voit pas très bien | он плохо видит |
gen. | il n'y à rien à faire | ничего не поделаешь (vleonilh) |
gen. | il n'a pas deux sous de jugeote y | него нет ни капли здравого смысла |
gen. | il n'a pas pour un sou de talent y | него таланта ни на грош |
gen. | il n'a que deux enfants y | него только двое детей |
gen. | il n'a qu'un livre y | него только одна книга |
gen. | il n'aura pas le cœur de faire cela y | него не хватит сил сделать это |
gen. | il portait un air de gaieté sur visage y | него был радостный вид |
gen. | il y a | фигурирует (Parmi ces domaines, il y a en particulier celui de l'aéronautique. I. Havkin) |
gen. | il y a | наличествует (Il y a une certaine allusion à cette affaire. I. Havkin) |
gen. | il y a | существует (присутствует, имеется, налицо Alex_Odeychuk) |
gen. | il y a | назад (il y a 5 heures - 5 часов назад (=тому назад) Alex_Odeychuk) |
gen. | il y a | налицо (Il y a des résistances. - Сопротивление налицо. I. Havkin) |
gen. | il y a | там есть (Alex_Odeychuk) |
gen. | il y a | быть налицо (Il y a des résistances. - Сопротивление налицо. // Le Figaro. - 2018. - 3 Mai. Alex_Odeychuk) |
gen. | il y a | имеется налицо (присутствует, наличествует, имеется Alex_Odeychuk) |
gen. | il y a | тому назад (il y a 5 heures - 5 часов тому назад Alex_Odeychuk) |
gen. | il y a | есть (наличествует, присутствует, фигурирует, налицо | местоимение у входит в состав устойчивых сочетаний) |
gen. | il y a | присутствует (Il y a une certaine allusion à cette affaire. I. Havkin) |
gen. | il y a | имеется |
gen. | il y a autant de ... que de ... | количество ... равно соответствует количеству ... (Il y autant de pastilles que d'aubes à fixer à la virole. I. Havkin) |
gen. | il y a beau temps que... | давненько |
gen. | il y a beaucoup de poussière dans l'air | пыль стоит столбом (Morning93) |
gen. | il y a beaucoup de si, alors | Если бы, да кабы, да во рту росли грибы (z484z) |
gen. | il y a beaucoup de si, alors | Если бы, да кабы... (z484z) |
gen. | il y a belle heure que... | давно уже (...) |
gen. | il y a commencement | всякому делу надо сперва научиться |
gen. | il y a commencement à tout | труден первый шаг |
gen. | il y a de ça ! | типа того |
gen. | il y a de ça ! | это похоже на правду |
gen. | il y a des hauts et des bas | всякое бывает (z484z) |
gen. | il y a des hauts et des bas | ни то ни сё (в отношении состояния дел vleonilh) |
gen. | il y a des hauts et des bas | ни шатко ни валко (в отношении состояния дел vleonilh) |
gen. | il y a des résistances | сопротивление налицо (Le Figaro. - 2018. - 3 Mai. Alex_Odeychuk) |
gen. | il y a des siècles qu'on ne vous a pas vu | вас целую вечность не было видно |
gen. | il y a deux ans de cela | два года тому назад |
gen. | il y a deux grands kilomètres d'ici-là | отсюда до того места добрых два километра |
gen. | il y a du bon | всё в порядке |
gen. | il y a du bon | дело идёт на лад |
gen. | il y a du clapot | море волнуется (vleonilh) |
gen. | il y a du clapot | на море зыбь (vleonilh) |
gen. | il y a du crachin | моросит (zelechowski) |
gen. | il y a du déchet | есть ущерб |
gen. | il y a du déchet | имеются потери |
gen. | il y a du louche là-dedans | тут дело нечисто |
gen. | il y a du mieux | успехи |
gen. | il y a du mieux | прогресс |
gen. | il y a du mieux | наблюдается улучшение |
gen. | il y a du passage | проходит много людей |
gen. | il y a du passage | много прохожих |
gen. | il y a du tirage | есть трудности |
gen. | il y a du tirage | дело идёт туго |
gen. | il y a du vent | ветер дует |
gen. | il y a du vent | дует |
gen. | il y a du verglas aujourd'hui | сегодня скользко |
gen. | il y a encore un reste d'espoir | есть ещё слабая надежда (Iricha) |
gen. | il y a erreur et erreur | ошибка ошибке рознь (marimarina) |
gen. | il y a erreur sur la personne ! | обознался! |
gen. | il y a ... et pas de ... | есть ..., но нет ... (S'il y a aimantation et pas de son, couper le secteur. I. Havkin) |
gen. | il y a gens et gens | все люди разные |
gen. | il y a intérêt | целесообразно (...) |
gen. | il y a intérêt à... | имеет смысл |
gen. | il y a laissé ses bottes | он там сложил свою голову |
gen. | il y a loin | далеко |
gen. | il y a loin du dire au faire | далеко от слов до дела |
gen. | il y a longtemps | давно (Scorrific) |
gen. | il y a longtemps de cela | это было давно |
gen. | il y a longtemps que je t'aime | долго уже я тебя люблю (Alex_Odeychuk) |
gen. | il y a mieux | более того (dnk2010) |
gen. | il y a mieux | есть вещи и получше |
gen. | il y a mieux, mais c'est plus cher | бывает и лучше (ROGER YOUNG) |
gen. | il y a moyen de... | можно (...) |
Игорь Миг | il y a peu | не так давно |
gen. | il y a peu | недавно (Cette porte a été ouverte il y a peu fluggegecheimen) |
Игорь Миг | il y a peu de fond ici | здесь мелко |
gen. | il y a place à amélioration | есть над чем работать (ybelov) |
gen. | il y a place à amélioration | оставляет желать лучшего (ybelov) |
gen. | il y a place à amélioration | есть к чему стремиться (ybelov) |
gen. | il y a place à l'amélioration | оставляет желать лучшего (ybelov) |
gen. | il y a place à l'amélioration | есть над чем работать (ybelov) |
gen. | il y a place à l'amélioration | есть к чему стремиться (ybelov) |
gen. | il y a plein de | полно (Morning93) |
gen. | il y a plus | более того (dnk2010) |
gen. | il y a plus d'un an | более года назад (NaNa*) |
gen. | il y a plusieurs moyens de... | можно по-разному (...) |
gen. | il y a plusieurs moyens de... | есть много способов |
gen. | il y a presque trente ans | почти тридцать лет назад (Alex_Odeychuk) |
gen. | il y a presque trente ans | почти тридцать лет тому назад (Alex_Odeychuk) |
gen. | il y a près d'un an | около года назад (lanenok) |
gen. | il y a quatre mois | четыре месяца назад (Alex_Odeychuk) |
gen. | il y a que tout le monde est parti | дело в том, что все ушли |
gen. | il y a que ça | видимо-невидимо (ARTHUR — Déjà, il y avait plusieurs clairières… Et puis le rocher triangulaire, j’aime autant vous dire : il y avait que ça, des rochers triangulaires. z484z) |
gen. | il y a quelque temps | некоторое время тому назад |
gen. | il y a quelques années | несколько лет тому назад (LCI, France, 2018 Alex_Odeychuk) |
Игорь Миг | il y a quelques mois en arrière | минуло несколько месяцев, как |
Игорь Миг | il y a quelques mois en arrière | несколько месяцев тому назад |
gen. | il y a tant de bruit qu'on ne s'entend pas | шум такой, что ничего не слышно |
gen. | il y a temps et lieu | всему своё время и место |
gen. | il y a touche | мяч за боковой линией |
gen. | il y a toujours | всегда есть (des ... + фр. сущ. во мн.ч. Alex_Odeychuk) |
gen. | il y a toujours ta place à la table familiale | для тебя всегда есть место за семейным столом (Alex_Odeychuk) |
gen. | il y a tout juste un an | ровно год тому назад (Iricha) |
gen. | il y a tout lieu de croire que | имеются все основания полагать, что (kopeika) |
gen. | il y a tout lieu de penser que | есть все основания полагать, что (Vallusha) |
gen. | il y a trente-cinq ans | тридцать пять лет тому назад (Le Monde, 2018 Alex_Odeychuk) |
gen. | il y a trop de | полно (Morning93) |
gen. | Il y a un besoin de | появляется необходимость (ROGER YOUNG) |
gen. | il y a un cadavre entre eux | их чёрт одной верёвочкой связал |
gen. | il y a un courant d'air | здесь тянет (Morning93) |
gen. | il y a un jour | вчера |
gen. | il y a un monde ! | ну и народу! |
gen. | il y a un monde entre les deux | между тем и другим целая пропасть (kee46) |
gen. | il y a un mystère là-dessous | под этим что-то кроется |
gen. | il y a un remède à cela | делу можно помочь |
gen. | il y a un sort sur tout ce qu'il fait | ему упорно не везёт |
gen. | il y a un trou dans son emploi du temps y | него есть свободное время |
gen. | il y a une chose que je devrais peut-être mentionner | есть один момент, о котором, вероятно, я должна упомянуть (Alex_Odeychuk) |
gen. | il y a une longue trotte jusque... | довольно далеко до (...) |
gen. | Il y a une necessité de | есть потребность в (ROGER YOUNG) |
gen. | Il y a une necessité de | есть необходимость в (ROGER YOUNG) |
gen. | il y a une prise contre le mur | на стене розетка (z484z) |
gen. | il y a une semaine | неделю тому назад (Alex_Odeychuk) |
gen. | il y a une semaine | неделю назад (Alex_Odeychuk) |
gen. | il y a à boire et à manger | густое питьё |
gen. | il y a à prendre et à laisser | в этом есть и хорошее и плохое |
gen. | il y avait de quoi ! | в самом деле! (marimarina) |
gen. | il y avait eu | имело место быть (Alex_Odeychuk) |
gen. | il y avait eu | имело место (Alex_Odeychuk) |
gen. | il y avait eu | было (Alex_Odeychuk) |
gen. | il y avait eu | произошло (Alex_Odeychuk) |
gen. | Il y avait -- il n'y avait pas | была не была (ROGER YOUNG) |
gen. | il y avait même apparence que... | казалось даже, что (...) |
gen. | il y avait pas mal de monde | там было немало народу |
gen. | il y avait plein de monde sur la place | на площади было полно народу |
gen. | il y est abonné | ему не привыкать к этому |
gen. | Il y est resté dix jours. | Он пробыл там десять дней. (Iricha) |
gen. | il y est écrit que | в нём говорится, что (говоря о документе // Le Monde, 2018 Alex_Odeychuk) |
gen. | j'y ai dit | я ему сказал |
gen. | j'y pourvoirai | я позабочусь об этом |
gen. | j'y renonce | я сдаюсь |
gen. | j'y renonce | я отказываюсь |
gen. | j'y reste | я остаюсь здесь |
gen. | j'y suis décidé | я готов на это |
gen. | j'y suis, j'y résilie | я здесь нахожусь, здесь и останусь (слова маршала Мак-Магона) |
gen. | j'y trouve mon compte | это меня устраивает |
gen. | j'y trouve mon compte | это для меня выгодно |
gen. | j'y vais de ce pas | я сейчас же иду туда! |
gen. | Je, nom, prénom, patronyme, le notaire privé de l'arrondissement municipal notarial, je certifie la vérité de cette photocopie avec l'original du document, dans le dernier il n'y a pas de grattages, d'ajouts, de mots rayés ou de corrections imprévues et d'autres inexactitudes. | Я, нотариус, , свидетельствую верность этой копии с подлинником документа. В последнем приписок, зачёркнутых слов или иных неоговорённых исправлений или каких-л. особенностей нет. |
gen. | je n'y croirai jamais plus | я не поверю больше никогда |
gen. | je n'y peux rien | я ничего не могу поделать (je n’y peux rien soir et matin je pense à toi - я ничего не могу (с собой) поделать, c утра до вечера я думаю о тебе) |
gen. | je n'y trouve pas mon compte | это меня не устраивает |
gen. | je vous y attrape ! | ловлю вас на слове! |
gen. | n'y entendre goutte | ничего не смыслю (Voledemar) |
gen. | n'y entraver que dal | ни черта не смыслить |
gen. | n'y entraver que dalle | ни черта не смыслить (Helene2008) |
gen. | n'y mettre aucune coquetterie | естественно |
gen. | n'y mettre aucune coquetterie | просто |
gen. | n'y mettre aucune coquetterie | держаться скромно |
gen. | n'y pas entendre boîte | без злого умысла |
gen. | n'y revenez pas | прекратите это |
gen. | n'y revenez pas | оставьте это |
gen. | n'y touchez pas | не трогайте этого |
gen. | n'y va pas par quatre chemins | не ищи окольных путей (Alex_Odeychuk) |
gen. | n'y voir que dal | ничего не видеть |
gen. | n'y voir que du bleu | ничего тут не понимать |
gen. | N'y voir que du feu | ничего не понимать в чем-либо (Manon Lignan) |
gen. | n'y voir que du feu | совершенно растеряться |
gen. | N'y voir que du feu | ни о чем не догадываться (Manon Lignan) |
gen. | n'y voir que du feu | быть ослеплённым (ничего не понимать) |
gen. | n'y voyait goutte | не видно ни зги (Voledemar) |
gen. | nous avons le même sort y | нас одинаковая участь |
gen. | nous avons trois jours de libres y | нас три свободных дня |
gen. | Oh, j'avais le nerfs en pelote alors, et il y avait de quoi avoir peur, vraiment une trouille bleue. | Ох, и перенервничала я тогда, было чего испугаться, прямо душа ушла в пятки. (Yanick) |
gen. | oh y es-tu | о, ты здесь (Alex_Odeychuk) |
gen. | on n'y voit plus clair | ничего толком не видно (Alex_Odeychuk) |
gen. | s'y ajoutent | к этому добавляется |
gen. | s'y connaître en | разбираться в (familier z484z) |
gen. | s'il y a lieu | при наличии (freken_julie) |
gen. | sot-l'y-laisse | круп (physchim_50) |
gen. | sot-l'y-laisse | гузка (physchim_50) |
gen. | sot-l'y-laisse | задница cul (physchim_50) |
gen. | sot-l'y-laisse | "архиерейский кусочек" (нежное мясо возле гузки) |
gen. | tout ce qu'il y a de... | всё самое |
gen. | tout ce qu'il y a de | самое |
gen. | tout ce qu'il y a de meilleur | самое лучшее |
gen. | tout ce qu'il y a de plus | самый что ни на есть (z484z) |
gen. | tout le monde y passe | всем достаётся |
gen. | tout le monde y trouve son compte | в этом все заинтересованы (pivoine) |
gen. | tout le monde y trouve son compte | это всем выгодно (pivoine) |
gen. | vas-y ! | давай! (marimarina) |
gen. | vas-y | начинай |
gen. | vas-y mou ! | не спеши! |
gen. | vas-y mou ! | осторожно! |
gen. | vas-y toujours | как бы не так! |
gen. | vas-y toujours | продолжай |
gen. | vas-y élance-toi | устремись ему навстречу (Alex_Odeychuk) |
gen. | y a | есть ли (Alex_Odeychuk) |
gen. | y'a de bonnes choses à en donner | за это можно многое отдать (Alex_Odeychuk) |
gen. | y a des bons et des faux pas | в жизни бывают правильные и ошибочные ходы (Alex_Odeychuk) |
gen. | y a des bons et des faux pas, du pif et des coups bas | в жизни бывают правильные и ошибочные ходы, попадание в цель и удары ниже пояса (Alex_Odeychuk) |
gen. | y a des frimants | здесь есть посторонние люди |
gen. | y a des hauts y a des bas | в жизни бывают взлёты и падения (Alex_Odeychuk) |
gen. | y'a d'la musique dans mon transistor | есть и музыка в моём транзисторе (Alex_Odeychuk) |
gen. | y'a le mal de l'absence qui reste | осталась боль разлуки (Alex_Odeychuk) |
gen. | y'a les conséquence de certains gestes | некоторые поступки влекут последствия (Alex_Odeychuk) |
gen. | y a même | там даже (Alex_Odeychuk) |
gen. | y a pas ! | ничего не поделаешь! |
gen. | y'a pas d'age | возраст не важен (Alex_Odeychuk) |
gen. | y a pas d'amour sans le vouloir | не бывает любви без желания (Alex_Odeychuk) |
gen. | y a pas d'amour sans patience | не бывает любви без терпения (Alex_Odeychuk) |
gen. | y a pas de | не бывает (y a pas d'amour sans patience - не бывает любви без терпения Alex_Odeychuk) |
gen. | y'a pas de mot pour le dire un peu plus et ce sera pire | ни единого слова больше – ёще словом больше и станет хуже (Alex_Odeychuk) |
gen. | y'a pas que l'amour qui blesse | есть не только любовь, которая ранит (Alex_Odeychuk) |
gen. | y'a pas que l'erreur qui blesse | есть не только ошибка, которая ранит (Alex_Odeychuk) |
gen. | y a pas à chiquer | нечего колебаться |
gen. | y'a rien à dire | нечего сказать (Alex_Odeychuk) |
gen. | y a rien à faire | ничего не поделаешь (Alex_Odeychuk) |
gen. | y'a toujours des oiseaux qui tombent | всегда есть птицы, которые падают (Alex_Odeychuk) |
gen. | y afférentes | связанной с этим (ROGER YOUNG) |
gen. | y aider | помочь в этом (z484z) |
gen. | y aller | уходить (sophistt) |
gen. | y aller carrément | действовать решительно |
gen. | y aller de... | вносить свою долю |
gen. | y aller de... | тратиться |
gen. | y aller de... | участвовать (в чём-л.) |
gen. | y aller de... | делать ставку (в игре) |
gen. | y aller de bon cœur | действовать открыто |
gen. | y aller de bon cœur | действовать прямо |
gen. | y aller de bon feu | поступить открыто |
gen. | y aller de bon feu | поступить прямо |
gen. | y aller de cent francs | ставить сто франков |
gen. | y aller de franc jeu | действовать открыто |
gen. | y aller de franc jeu | действовать прямо |
gen. | y aller de l'épaule | толкнуть плечом |
gen. | y aller de son denier | раскошеливаться |
gen. | y aller gaiement | делать что-л. с душой |
gen. | y aller mal | преувеличивать |
gen. | y aller mal | загибать |
gen. | y aller mollement | действовать тихо |
gen. | y aller mollement | действовать осторожно |
gen. | y aller rondement | действовать открыто |
gen. | y aller rondement | действовать прямо |
gen. | y aller un peu fort | перегибать палку (Iricha) |
gen. | y aller à fond | лбом прошибать стену (shamild7) |
gen. | y arriver | справиться (rakhamim) |
gen. | y-a-t-il des conditions particulières ? | существуют ли какие-л. особые условия? (Le Monde, 2018 Alex_Odeychuk) |
gen. | y a-t-il personne d'assez hardi ? | хватит ли у кого-нибудь смелости? |
gen. | y a-t-il personne d'assez hardi ? | найдётся ли достаточно смелый человек? |
gen. | y a-t-il rien de comparable à cela ? | есть ли что-л. подобное этому? |
gen. | y a-t-il rien de comparable à cela ? | можно ли это сравнить с чем-л.? |
gen. | y a-t-il rien de plus beau ? | есть ли что-либо более прекрасное? |
gen. | y a-t-il rien de plus beau ? | есть ли что-л. прекрасней? |
gen. | y'aura qu'des absents | так и след простыл (Alex_Odeychuk) |
gen. | y compris | вплоть до (marimarina) |
gen. | y compris | включая (Les stratégies de sortie peuvent varier selon le type d'investissement. Pour les investissements en titres de capitaux propres d'entités non cotées, des exemples de stratégies de sortie sont un premier appel public à l'épargne, un placement privé, la vente de l'entreprise à une autre entreprise, les distributions (aux investisseurs) de droits de propriété dans des entités émettrices et les ventes d'actifs (y compris la vente des actifs d'une entité émettrice, suivie de la liquidation de celle-ci). - Стратегии выхода могут различаться по видам инвестиций. В случае инвестиций в долевые ценные бумаги непубличных компаний примеры стратегий выхода включают в себя первичное размещение акций на бирже, закрытое размещение ценных бумаг, продажу бизнеса, распределение (в пользу инвесторов) долей владения в объектах инвестиций, а также продажу активов (включая продажу активов объекта инвестиций с последующей ликвидацией данного объекта инвестиций). // Международный стандарт финансовой отчетности (IFRS) 10 "Консолидированная финансовая отчётность" Alex_Odeychuk) |
gen. | y compris | а именно, сюда относиться (nosorog) |
gen. | y compris | в том числе (Yanick) |
gen. | y compris, mais de manière non limitative | включая, но не ограничиваясь (Morning93) |
gen. | y compris à | в том числе (Le Figaro, 2018 Alex_Odeychuk) |
gen. | y couper | уклоняться |
gen. | y couper | отлынивать |
gen. | y croyez dur comme fer | слепо верить |
gen. | y dit que c'est pressé | он говорит, что это дело срочное |
gen. | y en a à tout les prix maintenant | можно найти на любую цену (Faudra quand même que je passe à 8 pour une histoire de confort (puis des barrettes y en a à tout les prix maintenant) z484z) |
gen. | y en a à tout les prix maintenant | можно найти на любую цену (Faudra quand même que je passe я 8 pour une histoire de confort (puis des barrettes y en a я tout les prix maintenant) z484z) |
gen. | y est associée | связанной с этим (ROGER YOUNG) |
gen. | y es-tu pour moi | ты здесь для меня (Alex_Odeychuk) |
gen. | y laisser sa peau | погибнуть |
gen. | y mettre des formes | церемониться |
gen. | y mettre des formes | действовать осторожно |
gen. | y mettre des formes | соблюдать приличия |
gen. | y mettre du mien j'y ai mis du mien | я участвовал в этом |
gen. | y mettre du mien j'y ai mis du mien | я приложил к этому старание |
gen. | y mettre du sien | участвовать |
gen. | y mettre du sien | потрудиться |
gen. | y mettre du sien | внести свою долю |
gen. | y mettre du sien | вложить |
gen. | y mettre le prix | заплатить соответствующую цену |
gen. | y mettre le prix | заплатить свою цену |
gen. | y mettre le prix | назначить соответствующую цену |
gen. | y mettre le prix | оценить |
gen. | y mettre les quatre doigts et le pouce | загребать всей пятернёй |
gen. | y passer | проходить через трудности |
gen. | y passer | уходить (на что-л.; о деньгах) |
gen. | y passer | проходить через испытания |
gen. | y perdre son latin | быть сбитым с толку |
gen. | y perdre son latin | не знать, что и думать |
gen. | y perdre son latin | попусту стараться |
gen. | y perdre son latin | теряться |
gen. | y perdre son latin | ничего не понимать |
gen. | y regarder a deux fois | хорошенько взвесить |
gen. | y regarder a deux fois | хорошенько обдумать |
gen. | y regarder à deux fois | хорошенько взвесить |
gen. | y regarder à deux fois | хорошенько обдумать |
gen. | y réfléchir à deux fois | подумать дважды (Lutetia) |
gen. | y résilier | погибнуть |
gen. | y résilier | не вернуться |
gen. | y trouver à redire | придраться (Жиль) |
gen. | y venir | решиться |
gen. | y venir | докатиться |
gen. | y venir | дойти |
gen. | y être pour qch | быть причастным (Iricha) |
gen. | y être à l'affiche | быть объявленным (о спектакле) |
gen. | à bien y regarder | если присмотреться (intolerable) |
gen. | à l'affiche il y a mon nom | моё имя на афише |
gen. | à moins que le contexte ne s'y oppose | если только из контекста не вытекает иного (ROGER YOUNG) |
gen. | être informé de tout ce qui s'y passe | получать информацию обо всём, что там происходит (Alex_Odeychuk) |