DictionaryForumContacts

   French
Terms containing visage | all forms | exact matches only
SubjectFrenchRussian
gen.au visage blancбелолицый (Morning93)
gen.au visage innombrableмноголикий (vleonilh)
gen.au visage raséбритый (marimarina)
idiom.avoir le visage des mauvais joursбыть в плохом настроении (Helene2008)
idiom.avoir le visage en feuпокраснеть (Helene2008)
idiom.avoir le visage en feuзалиться румянцем (Helene2008)
gen.avoir un visage épanouiиметь такое радостное лицо (marimarina)
psychol.avoir vu sur ton visage сe qu'il faut d'amour et de rageувидеть на твоём лице, что нужны любовь и ярость
proverbbeau visage apporte sa dot en naissantхороший товар не залежится (vleonilh)
gen.cacher son visage dans ses mainsзакрыть лицо руками
gen.faire bon visage à qnлюбезно улыбаться (недругу)
gen.faire bon visage à qnоказать хороший приём (кому-л.)
gen.faire bon visage à qn.приветливо отнестись к кому-либо. (Helene2008)
gen.faire mauvais visage à qnнелюбезно встретить (кого-л.)
gen.faire mauvais visage à qnоказать плохой приём (кому-л.)
gen.faire visage de boisне пускать к себе
gen.faire visage de boisзахлопнуть дверь перед носом (у кого-л.)
idiom.Il a le visage renversé.На нем лица нет. (Helene2008)
gen.il portait un air de gaieté sur visage yнего был радостный вид
psychol.je vis avec mes souvenirs d'une voix, d'un visage, d'un sourireя живу лишь воспоминаниями голоса, лица, улыбки (Alex_Odeychuk)
archit.le visage de Moscouархитектурный облик Москвы (Le Point, 2018 Alex_Odeychuk)
gen.le visage identique auлицо, идентичное (чему-л. Alex_Odeychuk)
gen.le visage révulsé d'horreurискажённое ужасом лицо (marimarina)
gen.mettre un visage surобратить чьето внимание на (z484z)
PRmonarchie à visage humainмонархия с человеческим лицом (Alex_Odeychuk)
idiom.Montrer qqn à visage découvertвыводить на чистую воду (ROGER YOUNG)
gen.on lit sur son visage yнего на лице написано
gen.parler à visage découvertоткрыто говорить (Helene2008)
cosmet.rajeunissement du visage au laserлазерное омоложение лица (Sergei Aprelikov)
gen.son visage accuse la fatigueна его лице видна усталость
gen.son visage ne m'est pas connuего лицо мне незнакомо
gen.son visage s'éclaireон просиял
gen.trouver visage de bois"поцеловать замок" (Helene2008)
gen.trouver visage de boisоказаться перед закрытой дверью (Helene2008)
gen.trouver visage de boisне застать никого дома
gen.un visage aux taits finsлицо тонкими чeртами лица (z484z)
gen.un visage outrageusement fardéразмалёванное лицо
gen.visage abattuподавленный вид
gen.visage alluméвозбуждённое лицо
med.visage animéподвижное лицо
med.visage animéживое лицо
gen.visage baigné de larmesзаплаканное лицо
gen.visage basanéсмуглое лицо (marimarina)
gen.visage bouffiодутловатое лицо (marimarina)
gen.visage bouffiотёкшее лицо
gen.visage burinéвыразительное лицо
gen.visage burinéлицо с чёткими чертами
gen.visage catastropheрасстроенное лицо
gen.visage creuséвпалое лицо (Alex_Odeychuk)
gen.visage de boisневозмутимое лицо (Helene2008)
gen.visage de carêmeпостная физиономия
gen.visage de carêmeпостная мина
gen.visage de fouineлицо как лисья мордочка
gen.visage de marbreкаменное лицо
gen.visage de marbreнепроницаемое лицо
med.visage débifféистощённое лицо (Voledemar)
gen.visage décomposéискажённое лицо (marimarina)
gen.visage détenduпрояснившееся лицо
gen.visage efféminéженственное лицо (у мужчины)
inf.visage en compoteрасквашенная физиономия (Helene2008)
inf.visage en compoteподбитая физиономия (Helene2008)
gen.visage en lame de couteauизможденное лицо (Helene2008)
gen.visage en lame de couteauхудое узкое лицо
gen.visage faunesqueзвериное лицо
gen.visage ferméничего не выражающее лицо (Vera Fluhr)
gen.visage ferméнепроницаемое лицо (Vera Fluhr)
med.visage figéзастывшее лицо
gen.visage fripéлицо в морщинах
gen.visage glabreгладкое лицо (marimarina)
gen.visage hermétiqueзамкнутое лицо
gen.visage humainчеловеческое лицо (capricolya)
fig.visage humainчеловеческий облик (capricolya)
gen.visage humainчеловеческий лик (marimarina)
med.visage hébétéобезумевшее лицо
gen.visage impassibleневозмутимый вид (Nadiya07)
gen.visage inexpressifбезразличное лицо (Alex_Odeychuk)
gen.visage inexpressifнепроницаемое лицо (Alex_Odeychuk)
gen.visage ingratнекрасивое лицо
gen.visage inondé de larmesлицо, мокрое от слёз
gen.visage labouréизборождённое шрамом лицо
med.visage lunaireлунообразное лицо
gen.visage mangé de barbe griseлицо, заросшее седой бородой
gen.visage marquéлицо, отмеченное печатью (чего-л.)
gen.visage meurtriпомятое лицо
gen.visage mobileживое лицо
gen.visage mobileподвижное лицо
gen.visage mâleмужественное лицо
gen.visage nuлицо без бороды и усов
gen.visage nuголое лицо
gen.visage ouvertоткрытое лицо
gen.visage parcheminéпергаментное лицо
gen.visage pleinполное лицо
gen.visage poupinкукольное личико (marimarina)
folk.visage pâleбелолицый (см. les " Peaux-Rouges " z484z)
gen.visage racéпородистое лицо (C'est curieux, avec un visage si fin, si racé, ces manoeuvres d'intrigante. z484z)
gen.visage radieuxсияющее лицо
gen.visage ravinéизрытое морщинами лицо
gen.visage rempli de tristesseочень грустное лицо (Alex_Odeychuk)
gen.visage rempli de tristesseлицо, полное печали (Alex_Odeychuk)
gen.visage renfrognéхмурое лицо (Morning93)
idiom.visage renverséс опрокинутым лицом (Helene2008)
gen.visage rougissantраскрасневшееся лицо (Morning93)
gen.visage solaireкруглое, сияющее довольством лицо (ROGER YOUNG)
gen.visage tourmentéрасстроенное лицо
gen.visage tourmentéизмученное лицо
inf.visage très mimiхорошенькое личико (Iricha)
inf.visage très mimiсмазливое личико (Iricha)
inf.visage très mimiхорошенькая мордашка (Iricha)
gen.visage volontaireволевое лицо
gen.visage énergiqueволевое лицо
gen.à visage découvertв открытую
gen.à visage découvertоткрыто
gen.à visage découvertс открытым забралом
PRà visage humainс человеческим лицом (Alex_Odeychuk)