Subject | French | Russian |
law | allocation aux vieux travailleurs | пособие ветеранам труда (не имеющим по каким-то причинам права на пенсию по старости vleonilh) |
polit. | armée de vieux type | армия старого типа |
polit. | armée de vieux type | старая армия |
rhetor. | balancer tous ces vieux machins | выбросить весь этот хлам (Alex_Odeychuk) |
forestr. | balle de vieux papiers | кипа макулатуры |
inf. | beaux-vieux | родители мужа |
inf. | beaux-vieux | старики |
inf. | beaux-vieux | родители жены |
forestr. | bois vieux | дерево, диаметр ствола которого превышает 37, 5 см |
forestr. | bois vieux | перестойное дерево |
forestr. | bois vieux | перестойный древостой |
forestr. | bois vieux | спелый древостой |
forestr. | bois vieux | спелое насаждение (90—120 лет) |
gen. | bon vieux temps | старое доброе время (z484z) |
gen. | bon vieux temps | старые добрые времена (z484z) |
forestr. | carton de vieux papiers | макулатурный картон |
forestr. | carton de vieux papiers recouvert | картон многослойный с внутренними слоями из макулатуры и внешними или одним из внешних-<-> из другого материала |
forestr. | carton gris de vieux papiers | макулатурный картон |
pack. | carton gris de vieux papiers mêlés | низкосортный макулатурный картон |
pack. | carton gris de vieux papiers mêlés | газетно-макулатурный картон |
pack. | carton à base de vieux papiers | низкосортный картон из бурой древесной массы или макулатуры (mêlés) |
forestr. | carton à base de vieux papiers | макулатурный картон |
pack. | carton à base de vieux papiers | низкосортный макулатурный картон (mêlés) |
pack. | carton à base de vieux papiers | газетно-макулатурный картон (mêlés) |
idiom. | ce n'est pas au vieux singe qu'on apprend à faire des grimaces | не учи учёного (ROGER YOUNG) |
proverb | ce n'est pas à un vieux singe qu'on apprend à faire des grimaces | не учи учёного (Iricha) |
proverb | Ce n'est pas à un vieux singe qu'on apprend à faire des grimaces | ученого учить - только портить (marimarina) |
proverb | celui qui veut être jeune quand il est vieux, doit être vieux quand il est jeune | береги себя смолоду (vleonilh) |
proverb | c'est dans les vieux pots qu'on fait la meilleure soupe | старое это проверенное (marimarina) |
idiom. | c'est trop vieux poisson pour mordre à l'appât | его на мякине не проведёшь (ROGER YOUNG) |
idiom. | c'est trop vieux poisson pour mordre à l'appât | он стреляный воробей (ROGER YOUNG) |
proverb | c'est un trop vieux poisson pour mordre à l'appât | старого воробья на мякине не проведёшь |
gen. | c'est vieux comme le monde | это старо как мир |
forestr. | classement de vieux papiers | рассортировка макулатуры |
nat.res. | collecte de vieux papiers | накапливание макулатуры |
forestr. | collecte des vieux papiers | сбор макулатуры |
nat.res. | collection de vieux papiers | сбор макулатуры |
ironic. | comme au bon vieux temps | по старинке (Morning93) |
gen. | comme dans le bon vieux temps | как в старые добрые времена (Boria) |
gen. | Commune libre du vieux Montmartre | Свободная Коммуна старого Монмартра (название 18-го округа Парижа vleonilh) |
gen. | dans les vieux jours | раньше (Morning93) |
gen. | dans les vieux jours | давно (Morning93) |
gen. | dans les vieux jours | в прошлом (Morning93) |
gen. | dans les vieux jours | в старину (Morning93) |
ed. | dans les vieux malaises, balayés sous le lit | в старых тревогах, заметённых под кровать (Alex_Odeychuk) |
gen. | dans mes tes, etc. vieux ans | на старости лет |
ed. | de vieux papillon je passe à chrysalide | из старой бабочки я вернулся в куколку (Alex_Odeychuk) |
forestr. | demi-pâte de vieux papiers | макулатурная полумасса |
gen. | devenir vieux | стареть |
polygr. | déchiqueteuse de vieux papier | машина для разрыва бумажной макулатуры |
law | déduction du neuf au vieux | скидка "за новое вместо старого" (в морском праве vleonilh) |
law | déduction du neuf au vieux | скидка «за новое вместо старого» |
forestr. | délissage de vieux papiers | сортировка макулатуры |
forestr. | dépastillage de vieux papiers | роспуск макулатуры |
forestr. | désencrage des vieux papiers | удаление типографской краски и чернил из макулатуры |
forestr. | désencrage des vieux papiers | облагораживание макулатуры |
gen. | elle fait vieux à trente ans | она выглядит старой в свой тридцать лет |
inf. | en souvenir du bon vieux temps | по старой памяти (под влиянием воспоминаний о прошлом marimarina) |
gen. | ... est vieux de ... | кому-л., чему-л. столько-то лет и т. п. (Cette technologie est vieille de 40 ans. I. Havkin) |
inf. | faire de vieux os | зажиться |
fig. | faire de vieux os | надолго где-то остаться (z484z) |
fig. | faire de vieux os | пустить корни (z484z) |
gen. | faire de vieux os | долго жить (z484z) |
food.ind. | fromage vieux | выдержанный сыр |
food.ind. | fût vieux | бывшая в употреблении бочка |
food.ind. | fût vieux | старая бочка |
food.ind. | goût de bois vieux | привкус старой деревянной бочки (у пива, вина) |
food.ind. | goût de vieux | привкус старости (дефект преждевременно стареющего вина) |
agric. | goût de "vieux" | привкус "старости" (при преждевременном старении вина) |
agric. | greffe sur vieux pieds | прививка врасщеп на месте |
gen. | il est bien vieux jeu | он устарел |
proverb | il faut devenir vieux de bonne heure, si l'on veut l'être longtemps | коротать молодость, не видать старости (vleonilh) |
gen. | il ne fera pas de vieux os | он долго не протянет |
proverb | il n'est chasse que de vieux chiens | старый конь борозды не портит (vleonilh) |
proverb | il n'est si vieux charetier qui n'aime à faire claquer son fouet | трясёт козёл бороду, так привык смолоду (vleonilh) |
nat.res. | industrie d'usinage de vieux métaux | ломообрабатывающая промышленность |
nat.res. | installation de traitement de vieux papiers | макулатурная обогатительная установка |
gen. | je ne pensais pas qu'il était aussi vieux | я не думал, что он такой старый |
quot.aph. | j'suis vieux | я стар |
gen. | la mort de vieux | смерть от старости (даже о женщине z484z) |
proverb | l'amitié il faut devenir vieux de bonne heure, si l'on veut l'être longtemps | коротать молодость, не видать старости (vleonilh) |
rhetor. | le bon vieux temps | старое доброе время (Alex_Odeychuk) |
rhetor. | le bon vieux temps | старые добрые времена (Alex_Odeychuk) |
proverb | le diable devenu vieux se fait ermite | и черт под старость в монахи идёт (vleonilh) |
proverb | le diable sait beaucoup parce qu'il est vieux | старый волк знает толк (vleonilh) |
emph. | le même vieux film que depuis 100 fois on rembobine | всё тот же извечный фильм, который мы прокручиваем в сотый раз (Alex_Odeychuk) |
idiom. | le vieux boeuf fait sillon droit | старый конь борозды не портит (ROGER YOUNG) |
gen. | Le vieux cheval n'abîmera pas le sillon. | старый конь борозды не испортит (ROGER YOUNG) |
st.exch. | les indices boursiers du Vieux Continent | фондовые индексы Старого Света (lesechos.fr Alex_Odeychuk) |
ling. | Les jeunes saints font de vieux pécheurs | седина в бороду, а бес в ребро (ROGER YOUNG) |
gen. | Les jeunes saints font de vieux pécheurs. | Седина в бороду, бес в ребро (ROGER YOUNG) |
proverb | les vieux amis et les vieux écus sont les meilleurs | одежда лучше новая, а друг старый (Morning93) |
cinema | Les Vieux-brigands | Старики-разбойники (фильм, Россия vleonilh) |
gen. | Les vieux oiseaux ne sont pas attrapés avec des paillettes. | стреляного воробья на мякине не проведёшь (ROGER YOUNG) |
gen. | les vieux préjugés | старые предрассудки (Alex_Odeychuk) |
gen. | les vieux souvenir ressurgissent | нахлынули воспоминания (z484z) |
gen. | les vieux souvenir ressurgissent | нахлынули старые воспоминания (z484z) |
journ. | les vieux stéréotypes | инерция старого мышления |
journ. | les vieux temps | старина (эпоха, время) |
food.ind. | levain vieux | старая закваска |
food.ind. | malt vieux | долго хранившийся солод |
food.ind. | malt vieux | старый солод |
forestr. | matières indésirables contenues dans les vieux papiers | посторонние примеси в макулатуре |
gen. | mon vieux | дружище (kee46) |
gen. | mon vieux | старина |
fig. | mon vieux | брат мой (kee46) |
gen. | mon vieux | старик |
gen. | ne pas faire de vieux os | рано умереть |
gen. | ne pas faire de vieux os | недолго протянуть |
gen. | ne pas faire de vieux os | не долго задержаться (где-л.) |
poetic | on a vu souvent rejaillir le feu de l'ancien volcan qu'on croyait trop vieux | крепко спит вулкан, что, казалось, стар, но, оживши вдруг, он взметнёт пожар |
ed. | on a vu souvent rejaillir le feu d'un ancien volcan qu'on croyait trop vieux | мы часто видели, как снова бьёт лава из древнего вулкана, который считался давно потухшим (Alex_Odeychuk) |
proverb | on fait de bonne soupe dans un vieux pot | старый конь борозды не портит (vleonilh) |
saying. | On n'apprend pas aux vieux singes à faire la grimace. | яйца курицу не учат (irida_27) |
Игорь Миг | on n'apprend pas à un vieux singe à faire des grimaces | Старого пса к цепи не приучишь |
Игорь Миг | on n'apprend pas à un vieux singe à faire des grimaces | старого пономаря не перепономаришь |
proverb | on n'apprend pas à un vieux singe à faire des grimaces | не учи учёного |
Игорь Миг | on n'apprend pas à un vieux singe à faire des grimaces | Не учи хромать, у кого ноги болят |
Игорь Миг | on n'apprend pas à un vieux singe à faire des grimaces | Не учи плясать скомороха |
Игорь Миг | on n'apprend pas à un vieux singe à faire des grimaces | Не учи отца с мамкой спать |
Игорь Миг | on n'apprend pas à un vieux singe à faire des grimaces | Не учи астраханца рыбу потрошить |
Игорь Миг | on n'apprend pas à un vieux singe à faire des grimaces | Не учи сороку вприсядку плясать |
Игорь Миг | on n'apprend pas à un vieux singe à faire des grimaces | Не учи рыбу плавать |
Игорь Миг | on n'apprend pas à un vieux singe à faire des grimaces | Старого учить-что мёртвого лечить |
Игорь Миг | on n'apprend pas à un vieux singe à faire des grimaces | Молодец перебесится, а стар не переменится |
Игорь Миг | on n'apprend pas à un vieux singe à faire des grimaces | Не учи блины печи |
Игорь Миг | on n'apprend pas à un vieux singe à faire des grimaces | Не учи безногого ковылять |
Игорь Миг | on n'apprend pas à un vieux singe à faire des grimaces | Без сопливых обойдёмся |
proverb | on n'est jamais trop vieux pour apprendre | век живи |
proverb | on n'est jamais trop vieux pour apprendre | век живи - век учись (vleonilh) |
journ. | on n'est jamais trop vieux pour apprendre | век живи, век учись |
pack. | papier à base de vieux papiers | низкосортная бумага (напр. из макулатуры) |
forestr. | papiers vieux | бумажная макулатура |
forestr. | papiers vieux | смешанная макулатура |
tech. | pelain vieux | старый зольник |
gen. | petit vieux | старичок (marimarina) |
gen. | prendre un coup de vieux | состариться |
Игорь Миг | prendre un coup de vieux | сдать |
gen. | prendre un coup de vieux | быстро постареть |
tech. | pâte de vieux papiers | масса из макулатуры |
forestr. | pâte de vieux papiers désencrés | масса из макулатуры, из которой была удалена печатная краска |
lit. | que puis-je, vieux, pour ton service ? | чего тебе надобно, старче? (Пушкин, Сказка о золотой рыбке) |
forestr. | ramassage de vieux papiers | сбор макулатуры |
gen. | ramassage des vieux papiers | сбор макулатуры |
gen. | raviver un vieux souvenir | воскресить старое воспоминание |
gen. | remuer de vieux souvenirs | ворошить старые воспоминания |
gen. | retraite des vieux travailleurs | пенсия трудящимся по старости (гарантируемая социальным обеспечением) |
inf. | rien que du vieux ! | да всё то же (в ответ на вопрос "что нового?") |
inf. | rien que du vieux ! | ничего особенного |
polygr. | romain vieux | старый латинский шрифт |
forestr. | récupération de vieux papiers | облагораживание макулатуры |
forestr. | réduction en pâte des vieux papiers | роспуск макулатуры |
met. | sable vieux | отработанная формовочная смесь |
inf. | salut mon vieux | привет, старина (sophistt) |
inf. | salut, vieux pote ! | привет, старина! (sophistt) |
nonstand. | se faire vieux | расстраиваться |
inf. | se faire vieux | задерживаться (где-л.) |
gen. | se faire vieux | стариться |
gen. | se faire vieux | прибавлять себе годы |
nonstand. | se faire vieux | беспокоиться |
gen. | se faire vieux | прибавлять себе года |
gen. | se faire vieux | стареть |
gen. | s'habiller vieux | одеваться как старик |
journ. | sujet vieux | избитая тема |
gen. | sur ses vieux jours | на склоне лет (z484z) |
gen. | sur ses vieux jours | на старости лет |
food.ind. | tas vieux | старая растильная грядка (солода) |
forestr. | traitement de vieux papiers | переработка макулатуры |
mining. | travaux vieux | пространство работы прежних лет |
mining. | travaux vieux | старые выработки выработанное |
gen. | très vieux | очень старый (Alex_Odeychuk) |
gen. | Un vieux boeuf fait un sillon droit. | старый конь борозды не испортит (ROGER YOUNG) |
gen. | un vieux célibataire | старый холостяк |
gen. | un vieux dixcors | старый олень с десятью ответвлениями рогов |
gen. | un vieux dix-cors | старый олень с десятью ответвлениями рогов |
inf. | un vieux débris | старая развалина (о человеке) |
gen. | un vieux lapin | тёртый калач (SergeyL) |
gen. | un vieux lapin | стреляный воробей |
gen. | un vieux locatis | конура |
inf. | un vieux marcheur | старый греховодник |
archit. | un vieux quartier | старый район (напр., города Alex_Odeychuk) |
archit. | un vieux quartier | старый квартал (Alex_Odeychuk) |
gen. | un vieux renard | старая лиса |
gen. | un vieux renard | старый плут |
idiom. | un vieux renard de la politique | политический старожил (Franceinfo, 2019 Alex_Odeychuk) |
ed. | un vieux renard de la politique ukrainienne | старожил украинской политики (Franceinfo, 2019 Alex_Odeychuk) |
gen. | un vieux rigolo | старый чудак |
gen. | un volcan qu'on croyait trop vieux | вулкан, который считался давно потухшим (Alex_Odeychuk) |
nat.res. | usine de traitement de vieux papiers | бумажная фабрика с приоритетной обработкой макулатуры |
proverb | vieilles amours et vieux tisons s'allument en toutes saisons | старая любовь не ржавеет |
textile | vieux-acides | отработанные кислоты |
tech. | vieux acides | отработанные кислоты |
proverb | vieux amis | старый друг лучше новых двух |
mil. | Vieux bahut | специальная военная школа в Сен-Сире |
inf. | vieux beau | старый сердцеед |
ling. | vieux birbe | старпёр (ROGER YOUNG) |
inf. | vieux birbe | нудный старик |
nat.res. | vieux bois | старый лес |
nat.res. | vieux bois | спелый лес |
food.ind. | vieux bouchon | использованная пробка |
food.ind. | vieux bouchon | старая пробка |
geol. | vieux bouclier | древний щит |
gen. | vieux briscard | стреляный воробей |
proverb | vieux bœuf fait sillon droit | старый конь борозды не портит (vleonilh) |
proverb | vieux bœuf fait sillon droit | опытный закройщик все выкроит (vleonilh) |
proverb | vieux bœuf fait sillon droit | старый конь борозди не портит |
polygr. | vieux caractères | устаревший шрифт |
relig. | vieux-catholique | старокатолик |
relig. | vieux-catholique | старокатолический |
gen. | vieux-catholique | старокатоличка |
gen. | vieux chnoque schnoque | старый дурак (bjjjork) |
gen. | vieux comme les chemins | старый-престарый |
gen. | vieux comme les rues | старый |
gen. | vieux comme les rues | древний |
gen. | vieux comme les rues | старый-престарый |
inf. | vieux comme mes robes | очень старый |
rude | vieux con | старый хрен (z484z) |
rude | vieux con | старый хрыч (z484z) |
rude | vieux con | старый дурак (z484z) |
fig. | Vieux Continent | старый свет (marina_dbtsva) |
cyc.sport | vieux coureur | старый гонщик |
gen. | vieux crabe | старик |
relig. | vieux-croyant | старовер |
relig. | vieux-croyant | старообрядец |
ling. | vieux croûton | старпёр (ROGER YOUNG) |
gen. | vieux croûton | старый хрыч |
gen. | vieux de... | возрастом... (Des restes humains vieux d'environ 20000 ans sont connus en Sardaigne. I. Havkin) |
gen. | vieux de... | возрастом.. (Des restes humains vieux d'environ 20000 ans sont connus en Sardaigne. I. Havkin) |
gen. | vieux de 5 ans | 5 летней давности (gulbakhor) |
gen. | vieux de la vieille | "старая гвардия" |
hist. | vieux de la vieille | ветеран наполеоновской гвардии |
fig. | vieux de la vieille | бывалый человек |
gen. | vieux de la vieille | старый труженик |
gen. | le vieux dicton | старинная пословица (marimarina) |
met. | vieux fer | старое ржавое железо |
met. | vieux fer | скрап |
cinema | vieux film | извечный фильм (Et passent, passent, passent les jours, et rien non rien, rien ne change sur le parcours, le même vieux film que depuis 100 fois on rembobine - И мчатся, мчатся, мчатся дни, и ничего, нет, ничего не меняется на пути, всё тот же извечный фильм, который мы прокручиваем в сотый раз Alex_Odeychuk) |
mining. | vieux foudroyage | старое обрушенное пространство |
inf. | vieux frère | приятель |
inf. | vieux frère | дружище |
gen. | vieux gaga | маразматик |
ling. | vieux garçon | бобыль (ROGER YOUNG) |
gen. | vieux garçon | старый холостяк |
mining. | vieux-grès rouge | красный песчаник девонского периода |
geol. | vieux grès rouge | континентальные красноцветные отложения девона |
idiom. | vieux hibou loup-garou | бука (ROGER YOUNG) |
idiom. | vieux hibou loup-garou | бирюк (ROGER YOUNG) |
mining. | vieux-hommes | выработанное пространство |
geol. | vieux-hommes | старые выработки |
gen. | vieux jeton | старый хрыч |
gen. | vieux jeu | старомодный |
gen. | vieux jeu | устарелый |
gen. | vieux jours | старость |
ling. | vieux kroumir | старпёр (ROGER YOUNG) |
ling. | vieux kroumir | старик (ROGER YOUNG) |
gen. | vieux-lille | "вьёлиль" (сорт сыра) |
gen. | vieux miroir | старое зеркало (Alex_Odeychuk) |
geogr. | Vieux Monde | Старый Свет (vleonilh) |
gen. | un vieux Moscovite | московский старожил (marimarina) |
idiom. | vieux médecin, jeune chirurgien | цени врача старого, а хирурга молодого (kee46) |
nat.res. | vieux métaux d'alliage | легирующий скрап |
gen. | vieux oint | каретная мазь |
gen. | vieux oint | топлёный свиной жир |
mining. | vieux ouvrages | старые работы |
mining. | vieux ouvrages | старые выработки |
forestr. | vieux papiers | макулатура |
nat.res. | vieux papiers enduits | макулатура с покрытием |
nat.res. | vieux papiers enduits de matières plastiques | макулатура с пластмассовым покрытием |
nat.res. | vieux papiers enduits de métal | макулатура с металлическим покрытием |
cook. | vieux parmesan | выдержанный пармезан (ioulenka1) |
inf. | un vieux petit vieillard | старенький-престаренький (marimarina) |
nat.res. | vieux peuplement | старый лес |
nat.res. | vieux peuplement | спелый лес |
proverb | vieux pieux ou reelle chance ? | журавль в небе или синица в руке? (Французско-русский, русско-французский Словарь разговорных фраз - Составители А.А. Артенян, А.Н. Лапицкий, Эксмо, Москва, 2012 год) |
nat.res. | vieux pneux | старая шина |
inf. | vieux pote | старина (sophistt) |
inf. | vieux pote | старый приятель (sophistt) |
gen. | vieux poêle | буржуйка (Vera Fluhr) |
gen. | vieux poêle | печка-буржуйка (Vera Fluhr) |
gen. | vieux rase | тёмно-розовый |
inf. | vieux ringard | старый хрыч (fiuri2) |
nonstand. | un vieux rombier | старый хрен (marimarina) |
agric. | un vieux rombier cupide | кулак (marimarina) |
gen. | vieux rosé | бледно-розовый цвет |
gen. | vieux routier | стреляный воробей |
gen. | vieux routier | бывалый человек |
idiom. | Vieux routier | тёртый калач (ROGER YOUNG) |
gen. | vieux routier | старый волк |
journ. | vieux russe | древнерусский |
gen. | vieux saxon | древнесаксонский язык |
nonstand. | vieux schnock | старый хрен (elenajouja) |
ling. | vieux slavon d'église | церковнославянский (youtu.be z484z) |
ling. | vieux slavon liturgique | церковнославянский (Yanick) |
gen. | vieux style | старый стиль |
gen. | vieux tableau | молодящийся старик |
gen. | vieux tableau | смешной на вид старик |
gen. | vieux tableau | старая накрашенная кокетка |
gen. | vieux ticket | странный тип |
mining. | vieux-travaux | заброшенные выработки |
O&G. tech. | vieux travaux | старые промыслы |
gen. | vieux troupier | старый служака |
gen. | vieux trumeau | накрашенная старуха |
gen. | vieux trumeau | старьё (о человеке) |
proverb | vieux écus | старый друг лучше новых двух |
food.ind. | vin vieux | выдержанное вино |
food.ind. | vin vieux | старое вино |
agric. | vin vieux | старое вино после длительной выдержки в бутылках |
gen. | vivre en vieux garçon | жить бобылём |
med.appl. | voile des vieux films | туман на старых плёнках |
inf. | voilà mon lot de bonheur sur mes vieux jours | вот счастье-то выпало под старость лет (marimarina) |
geol. | volcanisme des vieux boucliers | платформенный вулканизм |
proverb | à jeune homme - vieux cheval, à cheval jeune - vieil homme | на молодого коня-опытный наездник (vleonilh) |
mining. | échauffement dans les vieux travaux | эндогенный пожар в старых работах |
mining. | échauffement dans les vieux travaux | повышение температуры в старых работах |
gen. | être vieux dans sa tête | чувствовать себя старым |
gen. | être vieux de + adj. num. card. + nom | насчитывать + кол. числит. + сущ. (Les chercheurs estiment que cet artisanat est vieux de plus de trois millénaires. I. Havkin) |
agric. | œil de vieux bois | глазок, расположенный на многолетней лозе, из которого развивается жировой побег |