DictionaryForumContacts

   French
Terms for subject Informal containing va | all forms | exact matches only
FrenchRussian
Ah, vous allez pas vous y mettre, vous aussi ?И Вы туда же? (z484z)
aller au diable vauvertехать, идти черт знает куда (Marussia)
aller au diable vauvertехать, идти далеко (Marussia)
aller au petit coinходить в туалет (Morning93)
aller au ravitaillementидти за подзапастись
aller au ravitaillementидти за провизией
aller au skiотправиться заниматься лыжным спортом
aller chercherдостигать
aller chercher dans...стоить примерно
aller comme sur des roulettesидти как по маслу
aller de traversидти наперекосяк (marimarina)
aller par quatre cheminsфинтить (См. пример в статье "изворачиваться" (помета "разг. относится к русскому слову). I. Havkin)
aller prendre qn au gîteзайти за кем-л. и вытащить его из дому
aller quelque partпойти кое-куда (в туалет)
aller se faire voirидти погулять (z484z)
aller se faire voirидти вон (z484z)
aller se faire voirпойти прочь (z484z)
aller se faire voirуйти прочь (z484z)
aller se faire voir chez les Grecsбыть посланным к черту (Expl.: Va te faire voir chez les Grecs! Manon Lignan)
aller sur le potходить в туалет (Morning93)
aller un peu vile à la manœuvreторопить события
aller un peu vile à la manœuvreторопиться
aller à la selleходить в туалет (Morning93)
allez, au revoirладно, до свидания (sophistt)
allez, au revoirну ладно, до встречи (sophistt)
allez, au revoirну, до встречи (sophistt)
allez, au revoirладно, до встречи (sophistt)
allez savoir !поди разберись!
allez se faire pendre ailleurs !убирайтесь ко всем чертям!
allez voir là-bas si j'y suisзакройте дверь с той стороны
allez voir là-bas si j'y suisубирайтесь отсюда
allez vous promener !проваливайте!
allez vous promener !убирайтесь вон!
allons, ne dis pas çaда ну брось, не говори так (sophistt)
bon, allezну так что (z484z)
Ca va partir en sucetteпойти насмарку, коту под хвост, не увенчаться успехом
cela me vaэто мне подходит, это меня устраивает (Overjoyed)
Comme vous y allez !Вам легко так говорить. (Из I. Havkin)
Comme vous y allez !Легко сказать! (Из книги М.К. Сабанеевой "Разговорные формулы" I. Havkin)
comment ça va ?как дела? (Comment ça va ? (Как дела?) — Ça va bien. (Всё хорошо.))
il croit qu'il va y arriver en soufflant dessusон думает, что всё это очень просто
il n'y est pas allé de main morteон не слишком церемонился (Belenka)
il va me la danserон у меня попляшет
il va me la danserон мне за это заплатит
il va la sentir passerон это почувствует
il va la sentir passerему достанется
il va le sentir passerон это почувствует
il va le sentir passerему достанется
il va lui rentrer dedansон ему даст
il va lui rentrer dedansон его стукнет
il va te tuer !он тебе задаст! (marimarina)
il va être l'heure de faire qqchскоро нужно будет (z484z)
j'vais pas vous draguerя не буду вас кадрить (Alex_Odeychuk)
je vais pas pouvoir faire qqchу меня не получится сделать что-то (z484z)
je vais pas pouvoir faire qqchя не смогу сделать что-то (z484z)
je vais plus pouvoir faire qqchя больше не смогу что-то делать (z484z)
mais qui va s'y coller ?кто же тут станет пахать? (lyrsense.com Alex_Odeychuk)
ne va pas trop vite en besogneне гони картину (transland)
on dirait qu'il va pleuvoirкажется, дождь собирается (sophistt)
on ne vas pas passer le réveillon là-dessusчто нам год тут сидеть? (z484z)
on ne vas pas passer le réveillon là-dessusдо завтра что-ли нам ждать (z484z)
on ne vas pas passer le réveillon là-dessusчто нам ждать до завтра? (z484z)
on ne vas pas passer le réveillon là-dessusмы не будем это долго обсуждать
On s'en va par là, vous venez avec nous ?Нам в ту сторону, пойдёте с нами? (z484z)
on vaайда (Stas-Soleil)
on va faire un footing avant le petit déjeunerмы пробежимся перед завтраком (sophistt)
on va pas y passer la journéeчто нам ждать до завтра? (z484z)
on va pas y passer la journéeдо завтра что-ли нам ждать (z484z)
on y va !сию минуту (ответ на зов)
on y va !пошли!
va le monde ?куда катится этот мир? (sophistt)
passer son temps à aller fermer les lumières derrière les gossesбегать выключать свет, когда дети выходят из комнаты (youtube.com z484z)
pencher du côté ou ça va tomberбыть неустойчивым
qu'allez-vous chercher là ?что это вы выдумываете?
Qu'est-ce qui ne va pas ?Что у тебя у вас не ладится? (Из книги М.К. Сабанеевой "Разговорные формулы" I. Havkin)
tu vas me le payer cher !ты дорого мне за это заплатишь! (z484z)
tu vas repartir malпо-хорошему не уйдешь (tiktok.com z484z)
tu vas savoir comment je m'appelleты меня узнаёшь
va-comme-je-te-pousseсамотёк
va-de-l'avantпредприимчивый человек
va-de-l'avantсмелый человек
va-nu-piedsбосяк
va-nu-piedsголытьба
va-nu-piedsбродяга
va savoir !поди разберись!
va savoirмало ли (Jeannot S)
va savoir ! allez savoir !поди разберись!
va savoir ! allez savoir !черт его знает
va savoir ! allez savoir !попробуй узнай
va savoir !, allez savoir !, va savoir pourquoiподи знай (z484z)
va savoir pourquoiподи разберись! (Morning93)
va savoir pourquoiиди знай (Morning93)
Va te faire cuire un oeuf !Отстань! Отвали!
va te faire ficheпошёл ты куда подальше
va te faire ficherпошёл ты куда подальше
va te faire foutre !да пошел ты!
va te faire voirпошёл в задницу (z484z)
va te faire voirпошёл в жопу (z484z)
va te faire voir ailleursпошёл ты отсюда!
va te faire voir ailleursпошёл в жопу (z484z)
va te faire voir ailleursпошёл в задницу (z484z)
va te rhabillerкатись подальше
va-t-en au diable !пошел к черту!
va-t'en guerreдрачун
va-t'en guerreфанфарон
va-t'en guerreспорщик
va-t'en guerreбоевой
va-t'en guerreзадиристый
va-t'en guerreнеспокойный
va-t'en guerreпетух
va-t'en guerreподжигатель войны
va-t'en guerreзабияка
va-t'en guerreзадира
va-t'en guerreвояка
vas-t'en !пошел вон!
vas-t'en !убирайся!
Vas-y, magne-toi !быстрее давай! (Yanick)
Vas-y, magne-toi !пошевеливайся! (Yanick)
vous allez en baverвам придётся туго
à la va-comme-je-te-pousseтяп-да-ляп
à la va-comme-je-te-pousseкое-как
à la va-te-faire-ficheкое-как, как попало, черт-те как (Surtout qu'elle est là devant lui, pas arrangée, les cheveux à la va-te-faire-fiche, le kimono bâillant, les bas tombants... (L. Aragon, Les Communistes.) — Главное, что она здесь, перед ним; она еще не привела себя в порядок, волосы спутаны, кимоно распахнуто, чулки спущены... Rori)
à la va-viteна скорую руку
à tout-vaбезудержный
à tout-vaнеконтролируемый
ça ira malхудо будет (marimarina)
Ça ne vas pas.Не клеится. (М.К. Сабанеева, "Разговорные формулы" I. Havkin)
ça va ?Как жизнь? (Comment ça va ? можно сокращать до Ça va ? Alex_Odeychuk)
ça va allerвсе хорошо (marimarina)
ça va allerладно (marimarina)
ça va chierполучишь у меня (Morning93)
ça va chierя тебе покажу (Morning93)
ça va chierон вам всем покажет (KiriX)
ça va chierне поздоровится (Morning93)
ça va clopin-clopantни шатко ни валко
ça va comme tu veux ?у тебя всё хорошо?
ça va comme tu veux ?как дела? (z484z)
ça va de mal en pisвсё хуже и хуже (Из книги М.К. Сабанеевой "Разговорные формулы" I. Havkin)
ça va de soiразумеется (Helene2008)
ça va encoreэто ещё не самое страшное (z484z)
ça va encoreмогло быть и хуже (z484z)
ça va encoreвсе ещё не так плохо (z484z)
ça va faire mal !это будет иметь успех
ça va faire mal !это будет здорово!
ça va faire malэто наделает шуму
ça va le faireвсе хорошо (marimarina)
ça va le faireвсе обойдётся (marimarina)
ça va le faireвыкарабкаемся (marimarina)
ça va le faireладно (marimarina)
ça va pas la tête ?вы что с ума сошли?
Ça va pas la tête ?Ты что, сбрендил ? (Iricha)
Ça va pas la tête ?У тебя с головой не всё в порядке? (Iricha)
Ça va pas très fortдела плохи (z484z)
Ça va pas très fortплохи дела (z484z)
Ça va pas être le .même limonadeВ этот раз будет по другому (z484z)
ça va péter des flammesсейчас такое начнётся
ça va saignerсейчас такое поднимется!
ça va être costaudобед будет плотным (Iricha)
ça vous va ?согласны?
ça vous va ?подходит? (напр., о времени встречи)