French | Russian |
Ah, vous allez pas vous y mettre, vous aussi ? | И Вы туда же? (z484z) |
aller au diable vauvert | ехать, идти черт знает куда (Marussia) |
aller au diable vauvert | ехать, идти далеко (Marussia) |
aller au petit coin | ходить в туалет (Morning93) |
aller au ravitaillement | идти за подзапастись |
aller au ravitaillement | идти за провизией |
aller au ski | отправиться заниматься лыжным спортом |
aller chercher | достигать |
aller chercher dans... | стоить примерно |
aller comme sur des roulettes | идти как по маслу |
aller de travers | идти наперекосяк (marimarina) |
aller par quatre chemins | финтить (См. пример в статье "изворачиваться" (помета "разг. относится к русскому слову). I. Havkin) |
aller prendre qn au gîte | зайти за кем-л. и вытащить его из дому |
aller quelque part | пойти кое-куда (в туалет) |
aller se faire voir | идти погулять (z484z) |
aller se faire voir | идти вон (z484z) |
aller se faire voir | пойти прочь (z484z) |
aller se faire voir | уйти прочь (z484z) |
aller se faire voir chez les Grecs | быть посланным к черту (Expl.: Va te faire voir chez les Grecs! Manon Lignan) |
aller sur le pot | ходить в туалет (Morning93) |
aller un peu vile à la manœuvre | торопить события |
aller un peu vile à la manœuvre | торопиться |
aller à la selle | ходить в туалет (Morning93) |
allez, au revoir | ладно, до свидания (sophistt) |
allez, au revoir | ну ладно, до встречи (sophistt) |
allez, au revoir | ну, до встречи (sophistt) |
allez, au revoir | ладно, до встречи (sophistt) |
allez savoir ! | поди разберись! |
allez se faire pendre ailleurs ! | убирайтесь ко всем чертям! |
allez voir là-bas si j'y suis | закройте дверь с той стороны |
allez voir là-bas si j'y suis | убирайтесь отсюда |
allez vous promener ! | проваливайте! |
allez vous promener ! | убирайтесь вон! |
allons, ne dis pas ça | да ну брось, не говори так (sophistt) |
bon, allez | ну так что (z484z) |
Ca va partir en sucette | пойти насмарку, коту под хвост, не увенчаться успехом |
cela me va | это мне подходит, это меня устраивает (Overjoyed) |
Comme vous y allez ! | Вам легко так говорить. (Из I. Havkin) |
Comme vous y allez ! | Легко сказать! (Из книги М.К. Сабанеевой "Разговорные формулы" I. Havkin) |
comment ça va ? | как дела? (Comment ça va ? (Как дела?) — Ça va bien. (Всё хорошо.)) |
il croit qu'il va y arriver en soufflant dessus | он думает, что всё это очень просто |
il n'y est pas allé de main morte | он не слишком церемонился (Belenka) |
il va me la danser | он у меня попляшет |
il va me la danser | он мне за это заплатит |
il va la sentir passer | он это почувствует |
il va la sentir passer | ему достанется |
il va le sentir passer | он это почувствует |
il va le sentir passer | ему достанется |
il va lui rentrer dedans | он ему даст |
il va lui rentrer dedans | он его стукнет |
il va te tuer ! | он тебе задаст! (marimarina) |
il va être l'heure de faire qqch | скоро нужно будет (z484z) |
j'vais pas vous draguer | я не буду вас кадрить (Alex_Odeychuk) |
je vais pas pouvoir faire qqch | у меня не получится сделать что-то (z484z) |
je vais pas pouvoir faire qqch | я не смогу сделать что-то (z484z) |
je vais plus pouvoir faire qqch | я больше не смогу что-то делать (z484z) |
mais qui va s'y coller ? | кто же тут станет пахать? (lyrsense.com Alex_Odeychuk) |
ne va pas trop vite en besogne | не гони картину (transland) |
on dirait qu'il va pleuvoir | кажется, дождь собирается (sophistt) |
on ne vas pas passer le réveillon là-dessus | что нам год тут сидеть? (z484z) |
on ne vas pas passer le réveillon là-dessus | до завтра что-ли нам ждать (z484z) |
on ne vas pas passer le réveillon là-dessus | что нам ждать до завтра? (z484z) |
on ne vas pas passer le réveillon là-dessus | мы не будем это долго обсуждать |
On s'en va par là, vous venez avec nous ? | Нам в ту сторону, пойдёте с нами? (z484z) |
on va | айда (Stas-Soleil) |
on va faire un footing avant le petit déjeuner | мы пробежимся перед завтраком (sophistt) |
on va pas y passer la journée | что нам ждать до завтра? (z484z) |
on va pas y passer la journée | до завтра что-ли нам ждать (z484z) |
on y va ! | сию минуту (ответ на зов) |
on y va ! | пошли! |
où va le monde ? | куда катится этот мир? (sophistt) |
passer son temps à aller fermer les lumières derrière les gosses | бегать выключать свет, когда дети выходят из комнаты (youtube.com z484z) |
pencher du côté ou ça va tomber | быть неустойчивым |
qu'allez-vous chercher là ? | что это вы выдумываете? |
Qu'est-ce qui ne va pas ? | Что у тебя у вас не ладится? (Из книги М.К. Сабанеевой "Разговорные формулы" I. Havkin) |
tu vas me le payer cher ! | ты дорого мне за это заплатишь! (z484z) |
tu vas repartir mal | по-хорошему не уйдешь (tiktok.com z484z) |
tu vas savoir comment je m'appelle | ты меня узнаёшь |
va-comme-je-te-pousse | самотёк |
va-de-l'avant | предприимчивый человек |
va-de-l'avant | смелый человек |
va-nu-pieds | босяк |
va-nu-pieds | голытьба |
va-nu-pieds | бродяга |
va savoir ! | поди разберись! |
va savoir | мало ли (Jeannot S) |
va savoir ! allez savoir ! | поди разберись! |
va savoir ! allez savoir ! | черт его знает |
va savoir ! allez savoir ! | попробуй узнай |
va savoir !, allez savoir !, va savoir pourquoi | поди знай (z484z) |
va savoir pourquoi | поди разберись! (Morning93) |
va savoir pourquoi | иди знай (Morning93) |
Va te faire cuire un oeuf ! | Отстань! Отвали! |
va te faire fiche | пошёл ты куда подальше |
va te faire ficher | пошёл ты куда подальше |
va te faire foutre ! | да пошел ты! |
va te faire voir | пошёл в задницу (z484z) |
va te faire voir | пошёл в жопу (z484z) |
va te faire voir ailleurs | пошёл ты отсюда! |
va te faire voir ailleurs | пошёл в жопу (z484z) |
va te faire voir ailleurs | пошёл в задницу (z484z) |
va te rhabiller | катись подальше |
va-t-en au diable ! | пошел к черту! |
va-t'en guerre | драчун |
va-t'en guerre | фанфарон |
va-t'en guerre | спорщик |
va-t'en guerre | боевой |
va-t'en guerre | задиристый |
va-t'en guerre | неспокойный |
va-t'en guerre | петух |
va-t'en guerre | поджигатель войны |
va-t'en guerre | забияка |
va-t'en guerre | задира |
va-t'en guerre | вояка |
vas-t'en ! | пошел вон! |
vas-t'en ! | убирайся! |
Vas-y, magne-toi ! | быстрее давай! (Yanick) |
Vas-y, magne-toi ! | пошевеливайся! (Yanick) |
vous allez en baver | вам придётся туго |
à la va-comme-je-te-pousse | тяп-да-ляп |
à la va-comme-je-te-pousse | кое-как |
à la va-te-faire-fiche | кое-как, как попало, черт-те как (Surtout qu'elle est là devant lui, pas arrangée, les cheveux à la va-te-faire-fiche, le kimono bâillant, les bas tombants... (L. Aragon, Les Communistes.) — Главное, что она здесь, перед ним; она еще не привела себя в порядок, волосы спутаны, кимоно распахнуто, чулки спущены... Rori) |
à la va-vite | на скорую руку |
à tout-va | безудержный |
à tout-va | неконтролируемый |
ça ira mal | худо будет (marimarina) |
Ça ne vas pas. | Не клеится. (М.К. Сабанеева, "Разговорные формулы" I. Havkin) |
ça va ? | Как жизнь? (Comment ça va ? можно сокращать до Ça va ? Alex_Odeychuk) |
ça va aller | все хорошо (marimarina) |
ça va aller | ладно (marimarina) |
ça va chier | получишь у меня (Morning93) |
ça va chier | я тебе покажу (Morning93) |
ça va chier | он вам всем покажет (KiriX) |
ça va chier | не поздоровится (Morning93) |
ça va clopin-clopant | ни шатко ни валко |
ça va comme tu veux ? | у тебя всё хорошо? |
ça va comme tu veux ? | как дела? (z484z) |
ça va de mal en pis | всё хуже и хуже (Из книги М.К. Сабанеевой "Разговорные формулы" I. Havkin) |
ça va de soi | разумеется (Helene2008) |
ça va encore | это ещё не самое страшное (z484z) |
ça va encore | могло быть и хуже (z484z) |
ça va encore | все ещё не так плохо (z484z) |
ça va faire mal ! | это будет иметь успех |
ça va faire mal ! | это будет здорово! |
ça va faire mal | это наделает шуму |
ça va le faire | все хорошо (marimarina) |
ça va le faire | все обойдётся (marimarina) |
ça va le faire | выкарабкаемся (marimarina) |
ça va le faire | ладно (marimarina) |
ça va pas la tête ? | вы что с ума сошли? |
Ça va pas la tête ? | Ты что, сбрендил ? (Iricha) |
Ça va pas la tête ? | У тебя с головой не всё в порядке? (Iricha) |
Ça va pas très fort | дела плохи (z484z) |
Ça va pas très fort | плохи дела (z484z) |
Ça va pas être le .même limonade | В этот раз будет по другому (z484z) |
ça va péter des flammes | сейчас такое начнётся |
ça va saigner | сейчас такое поднимется! |
ça va être costaud | обед будет плотным (Iricha) |
ça vous va ? | согласны? |
ça vous va ? | подходит? (напр., о времени встречи) |