DictionaryForumContacts

   French
Terms for subject Proverb containing un homme | all forms | exact matches only | in specified order only
FrenchRussian
Autant de langes qu'un homme sait parler, autant de fois est-il hommeКто знает много языков, тот живёт жизнью многих людей (polity)
d'un homme qui ne parle pas et d'un chien qui n'aboie, garde-toiне та собака кусает, которая лает, а та, что молчит, да хвостом виляет (vleonilh)
Dieu vous garde d'un homme qui n'a qu'une affaireу кого что болит, тот о том и говорит (vleonilh)
il ne faut pas louer un homme avant sa mortне видав вечера и хвалиться нечего (vleonilh)
il ne faut pas se fier à un homme qui entend deux messesиной по две обедни слушает, да по две души кушает (vleonilh)
le diable n'est pas toujours à la porte d'un pauvre hommeи несчастливцу улыбается счастье (vleonilh)
le diable n'est pas toujours à la porte d'un pauvre hommeи голыш не без праздника (vleonilh)
le diable n'est pas toujours à la porte d'un pauvre hommeбудет и на нашей улице праздник (vleonilh)
l'homme marié est un oiseau en cageженился - на век заложился (vleonilh)
l'homme sans abri est un oiseau sans nidчеловек без крова - что птица без гнезда (vleonilh)
on ne pend pas un homme deux foisза одну вину дважды не карают (vleonilh)
pour atteindre le coeur d'un homme il faut d'abord passer par son estomacпуть к сердцу мужчину лежит через его желудок (Motyacat)
pour faire un bon ménage il faut que l'homme soit sourd et la femme aveugleкогда муж глух, а жена слепа, в доме - мир и тишина (vleonilh)
un homme averti en vaut deuxза ученого двух неучёных дают (vleonilh)
un homme averti en vaut deuxпредупреждён - значит, вооружен (vleonilh)
un homme qui se noie s'attache à un brin de pailleутопающий за соломинку хватается (vleonilh)