DictionaryForumContacts

   French
Terms containing tête | all forms | exact matches only
SubjectFrenchRussian
fig.aimer bien avoir la tête en l'airлюбить считать ворон (Alex_Odeychuk)
agric.altise à tête doréeблошка желтоголовая (Psylliodes chrysocephala L.)
med.anatomie de la tête et du couанатомия головы и шеи (LadyTory)
weld.appareil de soudage à une seule têteаппарат для дуговой сварки одной головкой
avia.appui-têteзаголовник (катапультируемого сиденья)
gen.appui-têteподголовник
gen.appuie-têteподголовник
sport.arbre à cames en têteстоячий передаточный вал
tech.arrangement "tête-à-queue"расположение типа "голова к хвосту"
tech.arrangement "tête-à-tête"расположение типа "голова к голове"
journ.article de têteредакционная статья
journ.autant de têtesсколько голов, столько умов
gen.Autant de têtes, autant d'avisСколько голов, столько и умов (ROGER YOUNG)
avia.autoguidage par tète chercheuseсамонаведение с помощью головки самонаведения
gen.avoir dans la têteкрутиться в голове (j'avais toujours la chanson dans la tête z484z)
gen.avoir la tête comme genouлысый как колено М. Н. Шахович статья "Стилистические функции сравнений, построенных на основе русской образности, во французской прозе авторов-билингвистов" (z484z)
gen.avoir une tête de cochonиметь плохой характер (Morning93)
gen.avoir une tête de muleиметь плохой характер (Morning93)
avia.axe de tête de bielleпалец кривошипной головки шатуна
avia.axe de tête de bielle secondaireпалец прицепного шатуна
avia.axe de tête de bielle secondaireось нижней головки прицепного шатуна
avia.axe de tête de bielletteось нижней головки прицепного шатуна
avia.axe de tête de bielletteпалец прицепного шатуна
pack.barre de têteвертикальная планка головки деревянного ящика
pack.barre de tête intermédiaireгоризонтальная внутренняя планка головки деревянного ящика
comp.barre de têtesполоса заголовка
comp.barre d'en-têtesполоса заголовка
geol.barrière de tèteустье гезенка
comp.bit d'en-têteбит заголовка
comp.bits de têteведущие разряды
comp.bits de têteведущие биты
comp.bits d'en-têteведущие биты
comp.bloc de têtesблок заголовков
journ.bonne têteсветлая голова
grass.hock.bord de la têteкант крючка
avia.bossage de tête de l'aubeутолщение головки лопатки (напр., турбины)
avia.bouchon fileté à têteнарезная потайная пробка
tech.boulon à tête en Tболт с тавровой головкой
tech.boulon à tête en Tболт с Т-образной головкой
pack.caisse à tête barréeящик с головками, собранными на двух планках
pack.caisse à tête encadréeящик с головками, собранными на четырёх планках в рамку
weld.capacité de la tête de coupeрежущая способность мундштука
comp.caractère de début d'en-têteсимвол начала заголовка
радиоакт.caractère en-têteведущий байт
gen.caresser la têteпогладить по голове (z484z)
gen.caresser la têteгладить по голове (z484z)
inf.casse-tête chinoisголоволомка
gen.cela lui pend sur la têteэто может случиться с ним в любой момент
gen.cela ne vaut pas la tête d'une épingleвыеденного яйца не стоить М. Н. Шахович статья "Стилистические функции сравнений, построенных на основе русской образности, во французской прозе авторов-билингвистов" (z484z)
zool.chat à tête plateсуматранская кошка Prionailurus planiceps (Runar)
comp.chiffre d'en-têteпервая цифра числа
agric.consommation annuelle par têteгодовое потребление на душу населения
inf.coup de tête dans le pifудар головой в "паяльник" нос (z484z)
avia.coussinet de tête de bielleподшипник нижней головки шатуна
inf.coûter à quelqu'un les yeux de la têteстоить очень дорого кому-л.
inf.coûter à quelqu'un les yeux de la têteобойтись очень дорого кому-л.
agric.dartre de têteзудневая чесотка овец (возб. Acarus ovis)
gen.de la tète aux piedsс ног до головы (z484z)
gen.de la tète aux piedsцеликом (z484z)
gen.de la tète aux piedsполностью (z484z)
gen.de la tète aux piedsс головы до ног (z484z)
avia.de têteпередний, головной
gen.des pieds à la têteполностью (J'étais tellementtrempé qu'il a fallu que je me change des pieds à la tête. z484z)
gen.des yeux à fleur de têteглаза навыкате (grigoriy_m)
agric.dessus de têteсуголовный ремень (узды)
gen.disparaître derrière une forêt de têtesскрыться за лесом голов (Саган z484z)
comp.disque à têtes fixesдиск с множеством головок
comp.disque à têtes fixesдиск с головкой на каждом тракте
comp.disque à têtes fixesдиск с фиксированными головками
comp.disque à têtes mobilesдиск с подвижными головками
gear.tr.distance de cercle de tête externeрасстояние от базовой плоскости конического ЗК до плоскости внешней окружности вершин зубьев (Александр Рыжов)
med.distance entre le sommet de la tête et le bas des fessesкопчико-теменной размер (Пума)
gear.tr.distance sommet du cône de tête-cercle de tête externeрасстояние от вершины конуса конического ЗК до плоскости внешней окружности вершин зубьев (Александр Рыжов)
agric.distillat de têteголовной погон (I. Havkin)
comp.domaine de têteдомен высшего уровня
comp.domaine de têteглавный домен
inf.donner une claque derrière la têteдать подзатыльник (sophistt)
inf.donner une tape derrière la têteдать подзатыльник (sophistt)
avia.décélération par l'onde de têteторможение потока головным скачком уплотнения
journ.délégation avec à sa têteделегация во главе с
avia.dépôt de tête de moteurs de rechangeголовной склад запасных двигателей
mil.développement de la tète de pontрасширение плацдарма
comp.effondrement de têteавария головки
gen.emporter la têteснести голову (par un obus z484z)
obs.en têteв первую голову (Alex_Odeychuk)
patents.en-têteзаголовок (описания изобретения)
obs.en têteв первую голову (в первую очередь Alex_Odeychuk)
comp.en-têteзаправочный конец ленты
comp.en-têteтитул
comp.en-tête d'authentificationзаголовок аутентификации (ROGER YOUNG)
comp.en-tête de blocописание блока
comp.en-tête de blocначало блока
comp.en-tête de colonneзаголовок колонки
comp.en-tête de colonneколонтитул
comp.en-tête de fichierзаголовок файла
gen.en tête de la listeв начале списка (Lucile)
comp.en-tête de pageзаголовок страницы
comp.en-tête de segmentзаголовок сегмента
comp.En-tête et pied de pageКолонтитулы Header and footer, элемент меню Вид (I. Havkin)
comp.enregistrement d’en-têteзапись заголовка
comp.enregistrement d'en-têteзапись заголовка
comp.enregistrement en-têteзапись заголовка
comp.ensemble de têtes magnétiquesблок магнитных головок
inf.es-tu tombé sur la tête ?ты что, с дуба рухнул? (sophistt)
grass.hock.extrémité de la têteконец крючка
gen.faire de têteделать в уме (z484z)
gen.faire de têteделать самостоятельно без Интернета (z484z)
gen.faire entrer dans la têteвдолбить в голову (ROGER YOUNG)
gen.faire la têteпринимать важный вид
gen.faire " oui " de la têteкивнуть головой (z484z)
gen.faire " oui " de la têteкивнуть (z484z)
journ.faire perdre la têteвызвать головокружение
gen.faire un signe de tête négatif в знак отрицанияпокачать головой (diment69)
avia.faire un tête-à-queueразворачиваться на 180°
gen.faire une drôle de têteделать удивлённое разочарованное выражение лица (fluggegecheimen)
gen.faire une drôle de têteиметь странный вид (Olechka81)
avia.faire une tête-à-queueразворачиваться на 180°
journ.faire qch à tête reposéeделать что-л. на свежую голову
agric.fauvette à tête noireславка-черноголовка (Sylvia atricapilla L.)
avia.formule de propagation des ondes de têteформула распространения головных скачков уплотнения
gen.forte têteнедисциплинированный человек
gen.forte têteсвоенравный человек
journ.fuite des têtesутечка мозгов
geol.galerie de têteкоренной штрек
geol.galerie de têteглавный штрек
geol.galerie de têteосновной штрек
geol.galerie de têteголовной штрек
gen.garder en têteпомнить (Allez à coup sûr à la quête des résultats et ainsi vous apporterez véritablement une contribution à la science. Mais en gardant obligatoirement en tête que vos expériences ne doivent pas nuire à votre santé ni à la santé de vos assistants. I. Havkin)
chem.gaz de tête de puitsпопутный газ
gen.gratter la têteчесать затылок (z484z)
gen.grave blessure à la têteтяжелая травма головы (z484z)
gen.grave blessure à la têteтяжелая рана на голове (z484z)
gen.grave blessure à la têteтяжелое ранение головы (z484z)
gen.grosse têteумный человек
gen.grosse têteголова (Ох, и голова был человек! Morning93)
comp.groupe de têtes magnétiquesпакет магнитных головок
weld.guidage de la têteнаправляющая сварочной головки
gen.hocher la têteпокачать головой (z484z)
gen.homme de têteчеловек с головой
avia.hélicoptère tête de sérieвертолет головной серии (de pré-série Maeldune)
gen.idées derrière la têteподспудные мысли (Alex_Odeychuk)
avia.indicateur viseur tête hauteиндикатор лобового стекла ИЛС (La terminologie française utilise le terme viseur tête haute, traduction de l’anglais head up display (HUD). Les techniciens utilisent l’abréviation CTH pour collimateur tête haute ou VTH pour Visualisation tête haute. Natalia Nikolaeva)
gen.j'ai la tête en bouillieу меня закипают мозги (от умственного напряжения Yanick)
gen.j'ai ma tête jusqu'iciя сохранил рассудок до сих пор (Alex_Odeychuk)
gen.j'ai ma tête jusqu'ici et j'veux que ça reste ainsiя сохранил рассудок до сих пор и не хочу терять его и впредь (Alex_Odeychuk)
med.j'ai mal à la têteу меня болит голова (Alex_Odeychuk)
gen.j'ai mal à la têteу меня болит голова
inf.j'ai toujours une sale tête le matinя всегда плохо выгляжу по утрам (Iricha)
gen.je suis en tête-à-tête avec un angeя один на один с ангелом (Alex_Odeychuk)
gen.j'en ai pardessus la têteмне это смертельно надоело
gen.j'en ai par-dessus la têteэто мне смертельно надоело
inf.j'en mangerais sur la tête d'un pouilleuxя это обожаю (о любимом блюде Iricha)
gen.j'en mettrais ma tête sur le billotя дам голову на отсечение
busin.la tête de groupeголовная компания (группы Alex_Odeychuk)
busin.la tête de groupeголовная компания (Alex_Odeychuk)
gen.la tête en l'airподняв голову вверх (Alex_Odeychuk)
gen.la tête enfoncé dans l'oreillerзарывшись в подушку (z484z)
comp.label d'en-têteзаголовная метка
gen.Le poisson commence à puer à la tête.Рыба гниёт с головы (ROGER YOUNG)
gen.Le poisson rôde de la tête.Рыба гниёт с головы (ROGER YOUNG)
mil.les mains sur la tête !руки за голову! (z484z)
gen.les têtesкрупные карты (z484z)
gen.les têtesкороль, дама, валет (z484z)
gen.l'idée lui est venue dans la têteему пришла мысль (z484z)
comp.ligne d’en-têteстрока заголовка
comp.ligne d'en-têteзаголовный ряд
pack.listeau de têteвертикальная планка головки деревянного ящика
agric.lèthre à grosse tèteкранчик (Lethrus cephalotes Pall.)
agric.lèthre à grosse tèteголовач
weld.machine de soudage automatique à une seule têteоднодуговой сварочный автомат
policeles mains sur la tête !руки за голову! (z484z)
agric.mal de tête contagieuxзлокачественная катаральная горячка крупного рогатого скота (Coryza gangraenosa bovum)
agric.mal de tête contagieuxинфекционная катаральная горячка (крупного рогатого скота I. Havkin)
gen.marcher en tête du groupeидти во главе шествия (z484z)
gen.mauvaise têteвздорный человек
gen.mettre un contrat sur la têteназначить награду за голову (Papagena)
inf.mettre une claque derrière la têteотвесить подзатыльник (sophistt)
gen.monter la tête à qqnнастраивать против (z484z)
gen.monter la tête à qqnвзвинчивать (z484z)
bot.morille à tête ronde Morchella esculentaсморчок настоящий
bot.morille à tête ronde Morchella esculentaсморчок обыкновенный
gen.être mort d'une balle dans la têteпричиной его смерти стало попадание в голову (z484z)
gen.être mort d'une balle dans la têteубит пулей в голову (z484z)
avia.moteur à arbre à cames en têteдвигатель с верхним расположением кулачкового валика
agric.moteur à soupapes en têteверхнеклапанный двигатель
comp.mouvement de têteперемещение головки
gen.n'avoir pas de plomb dans la têteбыть пустим человеком
gen.ne pas toucher un cheveu à la tête de qnпальцем не тронуть (Morning93)
gen.ne savoir où donner la têteне знать, за что взяться (paseal)
gen.ne savoir où donner la têteне знать, с чего начать (paseal)
gen.n'en faire qu'à sa têteделать по-своему (Iricha)
gen.n'en faire qu'à sa têteпоступать по-своему (Iricha)
gen.n'en faire qu'à sa têteпоступать по собственному разумению (kee46)
gen.n'en faire qu'à sa têteпоступать как заблагорассудится (kee46)
gen.n'en faire qu'à sa têteдействовать по-своему (kee46)
gen.n'en faire qu'à sa têteдействовать по собственному разумению (kee46)
gen.n'en faire qu'à sa têteотбиться от рук (Helene2008)
gen.n'en faire qu'à sa têteдействовать как заблагорассудится (kee46)
mil.obus à amorçage de têteснаряд с головным взрывателем
comp.octet d'adresse de têteбайт адреса головки
inf.On n'a pas tellement la tête à faire la fête.Нам не до веселья. (Iricha)
comp.page d'en-têteначальная страница
pack.panneau de têteповерхность головки
pack.panneau de têteторцевая поверхность
pack.panneau de têteторец
gen.papier en têteбланк (IreneBlack)
journ.papier à en têteбланк
busin.par têteна душу населения (vleonilh)
mil.peloton de tèteголовной взвод
inf.perdre la têteрастеряться
journ.perdre la têteобезуметь
радиоакт.photomultiplicateur à photocathode en têteфотоумножитель с торцевым фотокатодом
pack.pliage en têteметод заделки завёртки складками на торцовой стороне
comp.positionnement de têteпозиционирование головки
comp.poursuite de têteпрослеживание головой
gen.prendre la têteвозглавлять (de ... - что именно Alex_Odeychuk)
journ.prendre la tête deвозглавить
journ.prendre la tête deвозглавлять
journ.prendre la tête deстать во главе
journ.prendre la tête de la lutteвозглавить борьбу
weld.presse de soudage à tête à quatre électrodesсварочный пресс с четырёхэлектродной головкой
agric.production de têteпервая часть отгона (при винокурении)
chem.produit de têteпродукт дистилляции
chem.produit de têteголовная фракция
acl.produits de têteголовной погон
Игорь Мигrebelle syrien modérément coupeur de têteумеренныйголоворез умеренной сирийской оппозиции (иронич.)
Игорь Мигrebelle syrien modérément coupeur de têteумеренныйголоворез умеренной сирийской оппозиции
gen.relever la têteподнять голову
gen.repose-têteподголовник (у сиденья)
gen.revenir tête sur queueтут же повернуть назад (едва достигнув цели)
tech.réservoir de têteнапорный резервуар
gen.saluer de la têteкивнуть головой (z484z)
gen.saluer de la têteкивнуть (z484z)
inf.sans prise de têteбез "выноса мозга" (например, об отношениях Iricha)
gen.sans têteбезголовый (kee46)
gen.sans vous prendre la têteне морочьте себе голову (Sans vous prendre la tête, quand vous saurez qui vous êtes, vous comprendre la vie. - Не морочьте себе голову, когда вы знаете кто вы - вы понимаете жизнь. NickMick)
gen.saupoudrer sa tête avec de la cendreпосыпать голову пеплом (polity)
inf.savonner la tête à qnпудрить мозги (Lucile)
journ.se casser la têteломать себе голову (над чем-л., sur qch)
journ.se casser la têteломать голову (над чем-л., sur à qch)
fig.se cogner la tête conter les mursбиться головой о стену (wiktionary.org Verb)
journ.se creuser la têteломать себе голову (над чем-л., sur qch)
journ.se creuser la têteломать голову (над чем-л., sur à qch)
gen.se gratter la têteчесать себе голову (Alex_Odeychuk)
gen.se jeter tête baissée dans le piège tenduсломя голову броситься в расставленную западню (Maeldune)
journ.se mettre qch en têteвбить себе в голову
journ.se mettre qch en têteзабрать себе в голову
gen.se mettre qch en têteвбить себе в голову (что-л. kee46)
journ.se mettre à la tête deвозглавлять
journ.se mettre à la tête deстать во главе
journ.se mettre à la tête deвозглавить
gen.se mettre à la tête de qchвозглавлять (ROGER YOUNG)
comp.segment de têteсегмент заголовка
gen.s'enfoncer la tête dans son oreillerзарыться в подушку (z484z)
tech.serre-têteободок наушников (evgen.efremov)
gen.servir de tête de Turcбыть козлом отпущения
gen.servir de tête de Turcбыть предметом травли
gen.servir de tête de Turcбыть предметом насмешек
sport.sommet de la têteмакушка головы
gen.sortir de la têteвыйти из памяти (z484z)
gen.sortir de la têteвыскочить из памяти (z484z)
gen.sortir de la têteвыпасть из памяти (z484z)
gen.sortir de la têteвыскочить из ума (z484z)
gen.sortir de la têteвыпасть из головы (z484z)
gen.sortir de la têteвыскочить из головы (z484z)
gen.sortir de la têteпозабыться (z484z)
gen.sortir de la têteвылететь из памяти (z484z)
gen.sortir de la têteзабыться (z484z)
gen.sortir de la têteвылететь из головы (z484z)
agric.sphinx tête de mortбражник "мёртвая голова" (Acherontia atropos L.)
avia.support de têteподголовник
med.support-têteподголовник
gen.sur la têteна голове (Alex_Odeychuk)
gen.sur un coup de têteимпульсивно (Tiny Tony)
gen.sur un coup de têteспонтанно (Tiny Tony)
gen.sur un coup de têteпод влиянием момента (Tiny Tony)
gen.s'éprendre de qqn à en perdre la têteпо уши влюбиться в кого-то (z484z)
gen.s'éprendre de qqn à en perdre la têteвлюбиться с головой в кого-то (z484z)
gen.s'éprendre de qqn à en perdre la têteпотерять голову, влюбившись в кого-то (z484z)
gen.s'éprendre de qqn à en perdre la têteбезумно влюбиться в кого-то (z484z)
gen.s'éprendre de qqn à en perdre la têteтерять голову, влюбившись в кого-то (z484z)
agric.taille en tête de sauleголовчатое формирование
gen.tenir têteподнять голову (Alex_Odeychuk)
comp.texte de barre de têtesтекст полосы заголовка
gen.tirer la têteиметь недовольный вид
gen.toucher une têteкоснуться головы (Alex_Odeychuk)
gen.tourner dans ma têteвертеться в голове (букв.: в моей голове | et tournent dans ma tête les images du long métrage - и в голове всё вертятся полнометражные кадры Alex_Odeychuk)
gen.tourner la têteповернуть голову
inf.tourner la tête àзакружить (kee46)
inf.tourner la tête àзавертеть (kee46)
inf.tourner la tête àзакрутить (kee46)
journ.trancher la têteснести голову (кому-л., de qn)
journ.trancher la têteсносить голову (кому-л., de qn)
inf.trotter dans la têteвъесться в голову (J'avais découvert cela il y a longtemps dans un magazine d'histoire et ça m'a beaucoup trotté dans la tête samsebeya)
tech.trou de têteсмотровое стекло
tech.trou de têteконтрольное стекло
tech.trou de têteсмотровое окно
tech.trou de têteсмотровой люк
gen.tu osa simplement tenir têteты осмелилась просто поднять голову (Alex_Odeychuk)
pack.tête agrafeuseголовка швейного аппарата
pack.tête agrafeuse à air compriméпневматическая головка проволокосшивальной машины
pack.tête aimantéeмагнитная головка
comp.tête ajustableперемещаемая головка
weld.tête automotriceсамодвижущаяся головка
weld.tête aux électrodesэлектродная головка
agric.tête busquéeгорбоносая голова (лошади)
tech.en tête-bècheпо типу "голова-хвост" (I. Havkin)
comp.tête combinéeголовка чтения-записи
gen.tête connectriceсоединительная головка (ROGER YOUNG)
gen.Tête connectrice à sertirСоединительная головка, предназначенная для обжатия (ROGER YOUNG)
tech.tête creuse d'attelageголовка сцепки
gen.tête cylindrique moletéeрифлёная цилиндрическая головка с прямым рифлением (ROGER YOUNG)
journ.tête d' habitantдоход на душу населения
horticult.tête d'ailлуковица чеснока
avia.tête de bielle démontableсъёмная крышка кривошипной головки шатуна
avia.tête de bielle démontableразъёмная кривошипная головка шатуна
avia.tête de bielle secondaireнижняя головка прицепного шатуна
avia.tête de bielletteнижняя головка прицепного шатуна
pack.tête de boudineuseголовка экструдера
pack.tête de boudineuseэкструзионная головка
weld.tête de chalumeauнаконечник сварочной горелки
uncom.tête de cochonдурья башка (Lucile)
weld.tête de coupeнаконечник резательной головки
tech.tête de coupeрежущая головка (traductrice-russe.com)
weld.tête de coupeрезак
weld.tête de coupe à chauffe annulaireмундштук с кольцевым каналом для подогревающего пламени
avia.tête de culbuteurударник коромысла клапана
sport.tête de cylindre en chapeголовка цилиндра с крышкой
comp.tête de câbleкабельная концевая муфта
tech.tête de distributionдозирующая головка (I. Havkin)
tech.tête de distributionдозирующая насадка (I. Havkin)
tech.tête de distributionраздаточная насадка (I. Havkin)
tech.tête de distributionраздаточная головка (I. Havkin)
gen.tête de doucheдушевая лейка (traductrice-russe.com)
tech.tête de détectionдетекторная головка
journ.tête de fileголовная компания
geol.tête de havageрабочая головка врубмашины
grass.hock.tête de la crosseкрючок
journ.tête de la délégationглава делегации
agric.tête de lameножевая головка (в косилке)
avia.tête de lectureсчитывающая головка (вычислительной машины)
comp.tête de lecture-écritureголовка чтения/записи
comp.tête de lecture-écritureуниверсальная головка
comp.tête de lecture-écritureголовка чтения-записи
agric.tête de lignesконец каждого ряда на винограднике
fig.tête de linotteпустельга (z484z)
inf.tête de linotteкуриная память (kee46)
fig.tête de linotteшилохвостка (z484z)
inf.tête de linotteветер в голове (z484z)
med.tête de massageмассажная насадка (I. Havkin)
med.tête de massageмассажная головка (I. Havkin)
journ.tête de missileбоеголовка
gen.Tête de mortАдамова голова (bisonravi)
gen.tête de muleупрямец (Mimi81)
inf.tête de piocheупрямец (Morning93)
fig., inf.tête de pipeчеловек
weld.tête de pressionголовка давления
acl.tête de rectificationальдегидная колонна (d’aldéhyde)
pack.tête de remplissageзагрузочное наполнения
pack.tête de remplissageустройство для наполнения
agric.tête de râteauграбельная коронка
mil.tête de sapeголова сапы (Andrey Truhachev)
agric.tête de sauleмассовое развитие побегов на утолщениях растений
agric.tête de sauleмассовое развитие побегов на сгибах растений
comp.tête de sectionзаголовок раздела
comp.tête de sectionзаголовок секции
weld.tête de soudage automatiqueавтоматическая сварочная головка
weld.tête de soudage ultra-sonoreголовка для ультразвуковой сварки
weld.tête de soudage à double amenée des fils électrodesсварочная головка с подачей двух проволок (в зону сварки)
weld.tête de soudage à l'hydrogène atomiqueголовка для атомноводородной сварки
weld.tête de soudage à électrode de charbonголовка для сварки угольным электродом
weld.tête de soudeuse automatique à l'arcавтоматическая головка для дуговой сварки
gen.tête de steakжлоб (ROGER YOUNG)
avia.tête de transmission automatiqueсчитывающая головка
avia.tête de transmission automatiqueголовка автоматической передачи
bot.tête de violonмолодой побег папоротника (Morning93)
comp.tête d’effacementстирающая головка
comp.tête d’enregistrementголовка записи
tech.tête d'entraînementведущая головка (I. Havkin)
tech.tête d'entraînementприводная головка (I. Havkin)
pack.tête d’extrusionэкструзионная головка
pack.tête d’extrusionлитьевая головка
avia.tête d'injectionголовка камеры сгорания жидкостного ракетного двигателя
gen.tête d'oignonголовка лука (ROGER YOUNG)
mil.tête à droite !равнение направо! (команда)
weld.tête du chalumeau coupeurголовка резака
geol.tête du filonвыход жилы на поверхность
geol.tête/du gîteвыход месторождения на поверхность
geol.tête/du gîteверхняя часть месторождения
avia.tête du système nuageuxфронт облачной системы
geol.tête du vallonвершина долины
радиоакт.tête d'un détecteur à scintillationголовка сцинтилляционного счётчика
радиоакт.tête d'un tube compteurголовка счётчика
geol.tête d'une coucheвыход пласта
comp.tête d’écritureголовка записи
weld.tête d'électrodeэлектродная головка
med., obs.tête d’épingleбулавочная головка
weld.tête déplaçableподвижная сварочная головка
mil.tête d’étapesголовной этап
tech.tête en Tмолотковая головка
tech.tête en Tтавровая головка
pack.tête encadréeнаружная планка торцовой стенки деревянного ящика
pack.tête encadréeпланка головки в рамку
comp.tête flottanteлетучая головка
mil.tête à gauche !равнение налево! (команда)
comp.tête inductive de lectureиндуктивная головка считывания
tech.tête infrarougeИК головка
avia.tête lectriceсчитывающая головка (вычислительной машины)
comp.tête lecture-écriture combinéeголовка чтения/записи
journ.tête lucideсветлая голова
comp.tête magnétique à plusieurs pistesпакет головок
gen.tête moletée croiséрифлёная цилиндрическая головка с сетчатым рифлением (ROGER YOUNG)
agric.tête negresseяванская слива (Syzygium cumini Skeels)
agric.tête negresseявская слива (Syzygium cumini Skeels)
weld.tête pneumatiqueпневматическая головка
avia.tête-я-queueразворот на 180°
avia.tête-я-queueразворот на 180 град.
gen.tête-я-queueразворот задом наперёд
gen.tête rayonnéeголова с ореолом в виде лучей
weld.tête semi-automatique de soudageполуавтоматическая сварочная головка
weld.tête supérieureверхняя сварочная головка
weld.tête supérieure à double courseверхняя сварочная головка с двойным ходом
weld.tête supérieure à simple courseверхняя сварочная головка с простым ходом
gen.tête-я-têteразговор с глазу на глаз
gen.tête-я-têteсервиз на две персоны
gen.tête-я-têteдвухместное канапе
gen.tête-я-têteсвидание
comp.tête magnétique volanteплавающая головка
weld.tête à commande hydrauliqueсварочная головка с гидравлическим приводом
weld.tête à commande pneumatiqueсварочная головка с пневматическим приводом
weld.tête à guidage cylindriqueсварочная головка с цилиндрической направляющей
weld.tête à guidage à galetsсварочная головка с роликовыми направляющими
gen.tête à l'enversголова идёт кругом
gen.tête à l'enversголова кругом
comp.tête à pression variableголовка с переменным усилием прижима
weld.tête à souder les joints doublesголовка для сварки двойных швов
weld.tête à trois électrodesтрёхэлектродная головка
avia.tête-à-queueразворот на 180 град.
avia.tête-à-queueразворот на 180°
gen.tête-à-queueразворот задом наперёд
gen.tête-à-têteсервиз на две персоны
gen.tête-à-têteдвухместное канапе
gen.tête-à-têteразговор с глазу на глаз
journ.tête-à-têteбеседа с глазу на глаз
journ.tête-à-têteвстреча с глазу на глаз
gen.tête-à-têteсвидание
avia.tête étanche et pressuriséeшлем скафандра
agric.têtes de bétailголов рогатого скота (ROGER YOUNG)
tech.tôle de tête de grilleподдержка колосников (NumiTorum)
gen.un mot et j' n'en fais qu'à ta têteодно слово и я сделаю всё, что ты захочешь (Alex_Odeychuk)
gen.une tête sympathiqueсимпатичный человек
agric.vin de têteвино первого давления
gen.Vis longue à tête moletéeДлинный винт с накатанной головкой (ROGER YOUNG)
tech.vis à tête creuseвинт с внутренним шестигранником
tech.vis à tête creuseвинт с шестигранным углублением под ключ
gen.vis à tête cylindrique moletéeвинт с рифлёной цилиндрической головкой и плоским концом (ROGER YOUNG)
gen.vis à tête cylindrique moletée à bout bombéeвинт с рифлёной цилиндрической головкой и сферическим концом (ROGER YOUNG)
gen.vis à tête cylindrique moletée, à bout pointuвинт с рифлёной цилиндрической головкой и коническим концом (ROGER YOUNG)
gen.vis à tête cylindrique moletée à cuvetteвинт с рифлёной цилиндрической головкой и засверленным концом (ROGER YOUNG)
gen.vis à tête cylindrique moletée à téton cylindro-tronconiqueвинт с рифлёной цилиндрической головкой и ступенчатым концом с конусом (ROGER YOUNG)
gen.vis à tête cylindrique moletée à téton longвинт с рифлёной цилиндрической головкой и цилиндрическим концом (ROGER YOUNG)
comp.viseur tête-hauteвидеокаска
avia.viseur tête hauteИКШ, индикатор коллиматорный широкополосный (ulkomaalainen)
comp.viseur tête-hauteголовной экран
geol.voie de têteголовной штрек
gen.yeux à fleur de têteглаза навыкате
comp.zéros d’en-têteведущие нули
gen.à deux têtesдвухголовый (I. Havkin)
gen.à deux têtesдвуглавый (I. Havkin)
gen.à fleur de têteнавыкате (о глазах Rori)
gen.à la tête de qchв качестве руководителя ч-л (ZolVas)
gen.à la tête deв качестве главы (ZolVas)
gen.à la tête deво главе напр., делегации (ZolVas)
inf.à la tête du clientв зависимости от человека
gen.à quatre têtesчетырёхголовый (I. Havkin)
gen.à quatre têtesчетырёхглавый (I. Havkin)
gen.à trois têtesтрёхголовый (I. Havkin)
gen.à trois têtesтрёхглавый (I. Havkin)
journ.à tête reposéeтрезво (разумно)
gen.à ... adjectif numéral cardinal têtes...главый (I. Havkin)
gen.à ... adjectif numéral cardinal têtes...головый (I. Havkin)
fig.ça nous coûte les yeux de la têteЭто очень дорого (z484z)
gen.ça m'est sorti de la têteя забыл (z484z)
gen.ça m'est sorti de la têteвылетело из головы (z484z)
gen.ça m'est sorti de la têteвыскочило из головы (z484z)
comp.écran monté sur la têteвидеокаска
comp.écran monté sur la têteголовной экран
tech.étang de têteверхний бьеф
comp.étiquette d'en-têteзаголовная метка
comp.étiquette d'en-têteголовная метка
gen.être dans la tête de qqnчитать чьи-то мысли (z484z)
gen.être en tête-à-têteбыть наедине (avec ... - с ... Alex_Odeychuk)
gen.être en tête-à-tête avecбыть наедине с (... Alex_Odeychuk)
inf.être tombé sur la têteс дуба рухнуть (sophistt)
journ.être à la têteстоять во главе (чего-л., de qch)
journ.être à la têteбыть во главе (чего-л., de qch)
journ.être à la tête de la délégationвозглавить делегацию
journ.être à la tête de la lutteвозглавить борьбу
journ.ôter de la têteвыкинуть из головы
gen.ôter de la têteвыбросить из головы (z484z)
Showing first 500 phrases