Sign in
|
English
|
Terms of Use
Dictionary
Forum
Contacts
French
⇄
Danish
Dutch
English
Esperanto
Finnish
German
Greek
Hungarian
Irish
Italian
Japanese
Latin
Lithuanian
Maltese
Polish
Portuguese
Russian
Slovene
Spanish
Swedish
Terms
containing
traîner
|
all forms
|
exact matches only
Subject
French
Russian
astronaut.
coefficient unitaire de
trainée
коэффициент лобового сопротивления
journ.
faire
traîner
затянуть
journ.
faire
traîner
медлить
gen.
faire
traîner
затягивать
(дело)
journ.
faire
traîner
затягивать
journ.
faire
traîner
en longueur
откладывать в долгий ящик
polit.
faire
traîner
en longueur le problème
затягивать решение проблемы
econ.
faire
traîner
en longueur les pourparleurs
затянуть переговоры
(
ROGER YOUNG
)
busin.
faire
traîner
les choses
затягивать время
(
vleonilh
)
polit.
faire
traîner
les négociations
затягивать переговоры
journ.
faire
traîner
les négociations
затянуть переговоры
journ.
faire
traîner
les pourparlers
затянуть переговоры
journ.
faire
traîner
un accord
затягивать достижение соглашения
busin.
faire
traîner
une affaire
затягивать дело
(
vleonilh
)
gen.
faut pas laisser sa merde partout / faut pas laisser
traîner
sa merde partout/garde ta merde pour toi /gardez votre merde pour vous/faut pas chier un peu partout
"не нужно гадить в общественных местах"
(
Voledemar
)
avia.
gerbe des
traînées
след
(световой)
avia.
gerbe des
traînées
пучок лучей отставания
geol.
gîte en forme de
traînées
ленточная рудная залежь
geol.
gîte en forme de
traînées
рудная лента
geol.
gîte en forme de
traînées
лентообразная рудная залежь
gen.
home-
trainer
домашний тренажёр
gen.
il est
traîné
comme un fétu
его несёт как щепку
radio
image à
traînées
изображение с "тянучками"
ed.
j'me voyais plus
traîner
des sacs pendant des mois
я давно уже не тащу за собой тяжёлый рюкзак своего прошлого
avia., BrE
Link-
trainer
пилотажный тренажёр Линка
rude
Mais il faut encore se
traîner
une éternité jusqu'au magasin !
Да там до магазина до фига пиздошить!
astronaut.
méthode des
traînées
метод электроразведки профилированием
geol.
méthode des
traînées
метод электропрофилирования
mining.
méthode des
traînées
метод электропрофилирования метод электроразведки профилированием
gen.
ne laisser rien
traîner
положить всё на место
gen.
ne laisser rien
traîner
прибрать
agric.
outil
traîné
прицепное орудие
(
I. Havkin
)
geol.
prospection électrique par
traînées
электроразведка методом электропрофилирования
mining.
prospection électrique par
traînées
электроразведка методом профилей
O&G. tech.
prospection électrique par
traînées
электропрофилирование
gen.
se
traîner
отставать
derog.
se
traîner
ошиваться
(
Lucile
)
inf.
se
traîner
еле тянуться
(
marimarina
)
fig.
se
traîner
ползти
(
Morning93
)
gen.
se
traîner
тащиться
gen.
se
traîner
едва передвигаться
gen.
se
traîner
красться ползком
gen.
se
traîner
тянуться
gen.
se
traîner
ползать
gen.
se
traîner
aux pieds de
qn
валиться в ногах
(у кого-л.)
gen.
se
traîner
aux pieds de
qn
умолять на коленях
gen.
se
traîner
aux pieds de
qn
валяться в ногах
у кого-л.
(
ROGER YOUNG
)
gen.
se
traîner
dans les jambes
путаться под ногами
о ребёнке
(
ludmila alexan
)
gen.
se
traîner
en route
болтаться в дороге
(
z484z
)
gen.
se
traîner
en route
тащиться
(
z484z
)
gen.
se
traîner
à la remorque
тащиться в хвосте
gen.
se
traîner
à peine
едва волочить ноги
gen.
se
traîner
à peine
плестись
(
Morning93
)
mil., engl.
Tank Level Aiming and Firing
Trainer
тренажёр «Талафит» для обучения танковых экипажей стрельбе
(Бельгия)
gen.
t'as les yeux qui
traînent
твои глаза бесцельно блуждают
(
Alex_Odeychuk
)
ornit.
traine
-buisson
лесная завирушка
(Prunella modularis)
ornit.
traine
-charrue
обыкновенная каменка
(Oenanthe oenanthe)
ornit.
traine
-charrue
каменка
(Oenanthe oenanthe)
inf.
traîner
au lit
валяться в кровати
(
z484z
)
gen.
traîner
au lit
валяться в постели
(
ROGER YOUNG
)
gen.
traîner
aux gémonies
облить грязью
gen.
traîner
aux gémonies
заклеймить позором
gen.
traîner
aux gémonies
предать поруганию
journ.
traîner
avec
не спешить
(с оценками, des estimations)
gen.
traîner
dans la boue
смешать с грязью
(
Iricha
)
gen.
traîner
dans la boue
закидать грязью
(
Morning93
)
gen.
traîner
dans la boue
втоптать в грязь
(
Morning93
)
gen.
traîner
dans la boue
облить грязью
(
Morning93
)
gen.
traîner
dans la boue
забросать грязью
(
Morning93
)
journ.
traîner
qn
dans la boue
смешивать
кого-л.
с грязью
journ.
traîner
qn
dans la boue
смешать
кого-л.
с грязью
journ.
traîner
qn
dans la boue
смешать с грязью
fig.
traîner
qn
dans la boue
втоптать
кого-л.
в грязь
journ.
traîner
qn
dans la boue
облить грязью
journ.
traîner
qn
dans la fange
смешать с грязью
journ.
traîner
qn
dans la fange
облить грязью
gen.
traîner
qn
dans la merde
смешать
кого-л.
с грязью
inf.
traîner
dans son lit
валяться в кровати
(
z484z
)
gen.
traîner
de force
потащить силой
(
z484z
)
fig.
traîner
qn
de force
тащить
кого-л.
на аркане
journ.
faire
traîner
en longueur
оттянуть
(затягивать решение)
journ.
faire
traîner
en longueur
оттягивать
(затягивать решение)
journ.
traîner
en longueur
затягивать
gen.
traîner
en longueur
долго тянуться
journ.
traîner
en longueur
затянуть
journ.
traîner
en longueur
разводить канитель
gen.
traîner
en longueur
продлиться
протянуться
(
Morning93
)
gen.
traîner
en procès
привлечь к суду
(
Marussia
)
fig.
traîner
qn
la corde au cou fam
тащить
кого-л.
на аркане
gen.
traîner
la jambe
хромать
(тж. перен.)
gen.
traîner
la jambe
la patte
волочить ногу
fig.
traîner
la patte
медлить
(
marimarina
)
fig.
traîner
la patte
не спешить
(
marimarina
)
inf.
traîner
la savate
жить в бедности
inf.
traîner
la savate
бродяжничать
inf.
traîner
la savate
бездельничать
gen.
traîner
la savate
горе мыкать
gen.
traîner
la savate
крайне нуждаться
trucks
traîner
le véhicule enlisé
вытаскивать застрявший автомобиль
fig.
traîner
les pieds
тянуть резину
(
marimarina
)
gen.
traîner
les pieds
волочить ноги
gen.
traîner
les pieds
шаркать ногами
gen.
traîner
les pieds
волочить ноги по земле
(
z484z
)
gen.
traîner
les rues
бродить по улицам
inf.
traîner
les rues
болтаться по улицам
gen.
traîner
les rues
шляться
skiing
traîner
les skis
свесить лыжи
skiing
traîner
les skis
свешивать лыжи
fig.
traîner
qn
l'épée dans les reins
тащить
кого-л.
на аркане
gen.
traîner
sa bosse
мотаться
gen.
traîner
sa bosse
везде побывать
gen.
traîner
sans rien faire
шляться без дела
(
marimarina
)
gen.
traîner
ses lattes
шляться
gen.
traîner
ses paroles
говорить медленно
gen.
traîner
ses paroles
растягивать слова
gen.
traîner
ses patins
болтаться
gen.
traîner
ses patins
шататься
gen.
traîner
son boulet
влачить жалкое существование
gen.
traîner
son boulet
прозябать
gen.
traîner
son boulet
тянуть лямку
soc.med.
traîner
sur Facebook
висеть в Фейсбуке
(
z484z
)
gen.
traîner
sur la claie
поносить
gen.
traîner
sur la claie
публично позорить
geol.
traîner
sur le fond
волочить по дну
gen.
traîner
un canot sur la rive
вытащить лодку на берег
(
ROGER YOUNG
)
gen.
traîner
une affaire en longueur
затягивать дело
gen.
traîner
une affaire en longueur
оттягивать
idiom.
traîner
une casserole
de ...
заработать
плохую
репутацию
(
marimarina
)
disappr.
traîner
une casserole
de ...
прослыть
за ...
(
marimarina
)
construct.
traîner
une corniche
вытягивать карниз
gen.
traîner
une maladie
никак не избавиться от болезни
gen.
traîner
une misérable existence
влачить жалкое существование
lit.
traînées
d'air
вентиляционные каналы
forestr.
traînées
humides
сырые полосы
(в бумаге)
astr.
traînées
sombres
тёмные полосы
gen.
tu me
traînes
ты таскаешься за мной
(
Alex_Odeychuk
)
gen.
ça n'a pas
traîné
это было быстро обтяпано
gen.
ça n'a pas
traîné
ждать не пришлось
gen.
ça n'a pas
traîné
это было быстро сделано
Get short URL