DictionaryForumContacts

   French
Terms for subject Idiomatic containing toutes | all forms | exact matches only
FrenchRussian
attendre que les alouettes tombent toutes rôtiesрассчитывать на всё готовенькое (ROGER YOUNG)
de tous bordsотовсюду (Kit)
de tous bordsсо всех сторон (Kit)
de toute espèceвсевозможный (kee46)
donner à qn les noms de tous les oiseauxосыпать кого-л. градом ругательств (ROGER YOUNG)
en toute modestieбез ложной скромности (Wif)
en voir de toutes les couleursпройти огонь воду и медные трубы (ROGER YOUNG)
les alouettes ne tombent pas dans la bouche toutes rôtiesбез труда не вытянешь и рыбку из пруда (ROGER YOUNG)
ne pas mettre tous ses œufs dans le même panierне мешать все в одну кучу (marimarina)
ne pas mettre tous ses œufs dans le même panierне валить всё в одну кучу (marimarina)
on a tous les ans douze moisгоды уходят (Motyacat)
on a tous les ans douze moisс каждым годом стареешь (Motyacat)
pleurer toutes les larmes de son corpsвыплакаться (aleko.2006)
quand le loup est pris tous les chiens lui lardent les fessesкогда влиятельный человек потерял власть, и осёл норовит его лягнуть (ROGER YOUNG)
roseau qui plie à tous ventsсидеть на двух стульях (ROGER YOUNG)
un scandale de tous les diablesдикий скандал (marimarina)
si la mer bouillait, tous les poissons seraient cuitsне каркай (ROGER YOUNG)
si toutes les planètes sont alignéesесли всё сложится удачно (букв. - если все планеты выстроятся в ряд lesechos.fr Alex_Odeychuk)
sourire de toutes ses dentsулыбаться во весь рот (Helene2008)
sourire de toutes ses dentsскалить зубы (Helene2008)
tous les chemins mènent à Romeвсе дороги ведут в Рим (можно добиться одного результата разными путями julia.udre)
tous les trente-six moisкогда рак на горе свистнет (Motyacat)
tous les trente-six moisникогда (Motyacat)
tout feu, toute flammeогонь страсти, пламя любви (Lucile)
tout marchait à la baguetteвсе шло, работало как часы (Rori)
toutes les dents dehorsво весь рот (Helene2008)
toutes mes ficelles de caleçonмои поздравления (синоним "toutes mes félicitations" danandreyko)
toutes ses affaires sont à la traîneон забросил свои дела (Rori)
vendre toutes mes billesвыходить из игры (Alex_Odeychuk)
à la portée de toutes les boursesобщедоступный (Rori)
à la portée de toutes les boursesдоступный по цене, недорогой (Rori)
à la tannerie tous bœufs sont vaches, et à la boucherie toutes vaches sont bœufsне обманешь - не продашь (Rori)
à l'impossible tous sont tenusот каждого может потребоваться сделать и невозможное (Rori)
à l'impossible tous sont tenusобстоятельства сильнее нас (Rori)
à navire brisé tous les vents sont contrairesдля разбитого корабля нет попутного ветра (Rori)