Subject | French | Russian |
food.ind. | animal tombé | павшее животное |
gen. | au bord de la tombe | умирающий |
slang | Bagdad sera ta tombe. T'as compris, George, cow-boy de mes deux ? | Багдад — твоя могила. Понял, ты, Джордж, сраный ковбой? (Жириновский В.В., 2003) |
law | bien tombé en déshérence | выморочное имущество (vleonilh) |
trucks | bord tombé | загиб |
mech.eng. | bord tombé | отогнутая кромка |
avia. | bord tombé | отбортовка |
tech. | bord tombé | бурт (ик) |
avia. | bord tombé | буртик |
mech.eng. | bord tombé | отбортованный фланец |
mech.eng. | bord tombé | отбортованная кромка |
avia. | bord tombé | загиб (для образования стрингера) |
avia. | bord tombé | отбортовка (для образования шпангоута) |
avia. | bord tombé | кромка |
mech.eng. | bord tombé | отогнутый фланец |
mech.eng. | bord tombé d'équerre | кромка, отогнутая под прямым углом |
tech. | bord tombé d'équerre | кромка, отбортованная под прямым углом |
law | brevet tombé en déchéance | патент, утративший силу (vleonilh) |
patents. | brevet tombé en déchéance | патент, потерявший силу |
cleric. | bénéfice tombé en dévolu | назначение, которое возлагается на папу |
cleric. | bénéfice tombé en dévolu | вакантное духовное место (в силу неспособности его держателя) |
proverb | ce qui tombe dans le fossé est pour le soldat | что с возу упало, то пропало (vleonilh) |
proverb | ce qui tombe dans le fossé est pour le soldat | кто нашёл, тот и хозяин |
gen. | cela n'est pas tombé dans l'casser d'un sourd | это будет учтено |
gen. | cela n'est pas tombé dans l'casser d'un sourd | это не было сказано даром |
gen. | cela tombe sous le sens | это само собой разумеется |
gen. | cela tombe sous le sens | это очевидно |
gen. | cela tombe sous le sens | это вполне очевидно |
gen. | c'est bien tombé | очень кстати! (bbooggooss) |
gen. | C'est ce que l'on verra : pluie ou neige, tombera ou ne tombera pas. | Бабушка надвое сказала: либо дождь, либо снег, либо будет, либо нет. (Yanick) |
inf. | c'est pas tombé dans l'oreille d'un sourd | воспользоваться услышанной информацией (z484z) |
inf. | c'est pas tombé dans l'oreille d'un sourd | пробудить интерес сказанным (z484z) |
inf. | c'est pas tombé dans l'oreille d'un sourd | сказанные слова были услышаны (z484z) |
gen. | c'est tombé sur toi | это обрушилось на тебя (Alex_Odeychuk) |
gen. | cette fête tombe le jeudi | этот праздник приходится на четверг |
math. | cette proposition tombe en défaut si... | это утверждение становится неверным, если... |
gen. | cette robe tombe bien | это платье хорошо сидит |
gen. | comme une tombe | как могила (молчаливый, холодный, печальный и т.п.) |
sport. | coup de pied tombé | удар по отскочившему мячу (в регби) |
quot.aph. | creuser ma tombe | копать мою могилу (Alex_Odeychuk) |
gen. | crépuscule tombe | наступают сумерки (Morning93) |
gen. | dans tes bras tombe une blonde | в твои объятия падает блондинка (Alex_Odeychuk) |
gen. | descendre dans la tombe | сойти в умереть |
gen. | descendre dans la tombe | сойти в могилу |
law | document tombé en cendres | испепелённый документ |
gen. | d'outre-tombe | загробный |
gen. | d'outre-tombe | замогильный |
gen. | d'outre-tombe | с того света |
fr. | déchu, disgracié, tombé en disgrâce | опальный (sopikot) |
inf. | Démarrer en tombe | Тронуться с места на полном газу (KVS) |
gen. | déposer une gerbe sur la tombe | возложить венок на могилу |
psychol. | elle tombe amoureuse de lui, et réciproquement | она влюбляется в него, а он в неё (Le Monde, 2018 Alex_Odeychuk) |
fig. | emmener dans la tombe | унести в могилу (youtu.be z484z) |
fig. | emporter un secret dans la tombe | унести секрет в могилу (z484z) |
mil., hist. | en hommage aux soldats tombés au combat | в память о погибших воинах |
mil., hist. | en hommage aux soldats tombés au combat | в память о погибших в бою солдатах |
gen. | enlever les arbres tombés | убрать упавшие деревья (Le Monde, 2020 Alex_Odeychuk) |
inf. | es-tu tombé sur la tête ? | ты что, с дуба рухнул? (sophistt) |
idiom. | Etre au bord de la tombe | Быть на краю могилы (etre pres de mourir ROGER YOUNG) |
wrest. | faire une chute dans le tombé | пасть на обе лопатки |
wrest. | faire une chute dans le tombé | падать на обе лопатки |
gen. | fleurir la tombe | возлагать цветы на могилу (z484z) |
wrest. | forcer en tombé | принудить итти в "падение" |
gen. | fruits tombés | паданцы |
gen. | il est bien tombé | ему повезло |
gen. | il est tombé malade pour avoir trop travaillé | он заболел из-за того, что слишком много работал |
gen. | il m'est tombé dans l'esprit | мне пришло в голову |
inf. | il tombe des clous | идёт проливной дождь (Iricha) |
inf. | il tombe des cordes | хляби небесные разверзлись разг., шутл. (z484z) |
inf. | il tombe des cordes | идёт проливной дождь (Iricha) |
inf. | il tombe des cordes | льёт как из ведра разг. (z484z) |
inf. | il tombe des cordes | дождь льёт как из ведра |
inf. | il tombe des hallebardes | идёт проливной дождь (Iricha) |
gen. | j'ai très peur que tu tombes de mes bras | я очень боюсь, что ты упадёшь из моих рук (Alex_Odeychuk) |
psychol. | je suis tombé amoureux d'elle | я влюбился в неё (Le Monde, 2018) |
gen. | je suis tombé en panne d'essence | у меня кончился бензин (Iricha) |
weld. | joint à bords tombés | стыковое соединение с отбортовкой кромок |
journ. | la conversation tomba sur | разговор коснулся |
gen. | la conversation tombe | разговор замирает |
gen. | la foudre est tombé sur | молния попала в (z484z) |
gen. | la lumière tombe | свет меркнет |
gen. | la nuit tomba | наступила ночь (marimarina) |
gen. | la nuit tombe | опускается ночь (Alex_Odeychuk) |
gen. | la nuit tombe | настаёт ночь (z484z) |
gen. | la nuit tombe | спускается ночь |
gen. | la nuit tombe | наступает ночь (Alex_Odeychuk) |
gen. | la nuit tombe | смеркается |
gen. | la pluie tombe | идёт дождь |
proverb | la pomme ne tombe jamais loin de l'arbre | яблоко от яблони недалеко падает |
literal. | la pomme ne tombe pas loin du pommier | яблоко от яблони недалеко падает (marimarina) |
idiom. | le ciel tombe sur la tête de qqn | На голову сыпятся серьёзные и нежданные проблемы (z484z) |
proverb | le fruit ne tombe jamais loin de l'arbre | яблоко от яблони недалеко падает |
literal. | le glaive tombe toujours sur la tête qui a peur | меч падает на голову того, кто боится (z484z) |
ed. | le jour ou tu es tombé du ciel l'amour a changé ma vie | в день, когда ты сошла с небес, любовь изменила мою жизнь (Alex_Odeychuk) |
gen. | le jour tombe | вечереет |
gen. | le jour tombe | темнеет |
gen. | le journal tombe à cinq heures | газета выходит в пять часов |
gen. | le projectile tomba en deçà | снаряд не долетел до цели |
gen. | le rideau est tombé | опустился занавес (Alex_Odeychuk) |
gen. | le régime tsariste est tombé | царский режим пал (Morning93) |
gen. | le soir tombe | спускается ночь |
journ. | le sort est tombé sur lui | жребий пал на него |
gen. | le tsarisme est tombé | царский режим пал (Morning93) |
gen. | le vent est tombé | ветер стих |
sail. | "le vent tombe" | "ветер затих" |
gen. | le vent tombe | ветер стихает |
gen. | les bras me tombent | у меня руки опускаются |
gen. | les bras m'en tombent | у меня руки опускаются |
gen. | les bras m'en tombent | это неслыханно, поразительно (Лингво SVT25) |
gen. | les cheveux me tombent | у меня лезут волосы |
gen. | les dents lui tombent | у него выпадают зубы |
gen. | les écailles lui sont tombées des yeux | пелена спала у него с глаз |
mil. | liste des membres de l'unité tombés au combat | список погибших военнослужащих подразделения (rfi.fr Alex_Odeychuk) |
gen. | lumière qui tombe à cru | прямой свет |
gen. | lumière qui tombe à cru | резкий свет |
inf. | ne pas être tombé de la dernière pluie | не вчера родиться |
inf. | ne pas être tombé de la dernière pluie | иметь опыт (z484z) |
gen. | nous devions l'emmener avec nous, mais il est tombé malade | мы собирались взять его с собой, но он заболел |
idiom. | n'être pas tombé de la dernière pluie | быть опытным (ROGER YOUNG) |
idiom. | n'être pas tombé de la dernière pluie | знать что к чему (ROGER YOUNG) |
idiom. | n'être pas tombé de la dernière pluie | не с неба свалиться (ROGER YOUNG) |
mil. | observer une minute de silence pour honorer la mémoire des soldats tombés au combat | почтить память погибших воинов минутой молчания (rfi.fr Alex_Odeychuk) |
proverb | on tombe toujours du côté ou l'on penche | куда дерево клонилось, туда и повалилось |
gen. | outre-tombe | после смерти |
gen. | parler d'une voix d'outre tombe | говорить загробным голосом (z484z) |
gen. | paupières qui tombent | нависающие веки (Morning93) |
gen. | plus d'une feuille tombe | падает не один лист |
saying. | plus on secoue le cocotier, plus il en tombe | чем дальше в лес, тем больше дров (marimarina) |
gen. | Plus tu es haut, plus tu tombes | С высокого места больно падать (ROGER YOUNG) |
wrest. | prononcer un tombé | определить чистое поражение |
slang | Putain! Voilà un sacré verglas, en rentrant je suis tombé cinq fois | Пиздец! Вот это голоёбица - пять раз упал пока до дому дошёл (MoshPit) |
slang | Putain! Voilà un sacré verglas, en rentrant je suis tombé cinq fois | Пиздец! Вот это голоёбица — пять раз упал пока до дому дошёл (MoshPit) |
proverb | quand la poire est mûre elle tombe | не тряси яблоко, пока зелено: созреет - само упадёт (vleonilh) |
idiom. | quand le chêne est tombé, tout le monde se fait bûcheron | когда влиятельный человек потерял власть, и осёл норовит его лягнуть (ROGER YOUNG) |
textile | rattraper le bout tombé | разыскать оборванный конец нити |
avia. | rétablissement tombé | пикирование на выходе из манёвра |
avia. | rétablissement tombé | пикирование на выводе из манёвра |
gen. | sa colère tomba | его гнев стих |
gen. | sa voix tombe | его голос слабеет |
skiing | saut tombé | прыжок с падением |
skiing | saut tombé | падение |
gen. | se recueillir devant une tombe | поклониться могиле |
idiom. | se retourner dans sa tombe | перевернуться в могиле |
fig. | se retourner dans sa tombe | перевернуться в гробу (Si votre père était vivant, il se retournerait dans sa tombe. Когда у усопшего мог бы появиться повод для негодования, порицания. Употреблялось в Kaamelott Livre 2 и в др. фильмах z484z) |
gen. | s'endormir du sommeil de la tombe | умереть |
ed. | si les mots sont pioches c'est ma tombe qu'ils creusent | если слова могут быть заступами, то они копают мне могилу |
gen. | si ça tombe | вполне возможно |
wrest. | signaler le tombé | сигнализировать "падение!" |
wrest. | situation menaçant par tombé | критическое положение |
gen. | soir tombe | наступает вечер (vleonilh) |
gen. | Son fils est tombé à Stalingrad. | Её сын погиб в Сталинградской битве. (Iricha) |
weld. | soudure d'angle à bord tombé | угловое сварное соединение с отбортовкой |
gen. | suivre qn dans la tombe | умереть вскоре после (кого-л.) |
gen. | suivre qn dans la tombe | сойти в могилу вслед за (кем-л.) |
proverb | Tel qui creuse un fossé pour autrui, y tombe lui-même. | Не рой другому яму, сам в неё попадёшь. (дословный перевод русской пословицы Iricha) |
gen. | tombe aux pieds de qn | падать в ноги (Le paradis tombe à mes pieds. Рай падает к моим ногам. ROGER YOUNG) |
gen. | ... tombe dans un danger | с ... случается опасность (Lorsque l'homme veut fuir un danger, il tombe souvent dans un danger plus grand. I. Havkin) |
journ. | tombe du soldat inconnu | могила неизвестного солдата |
gen. | qqch tombe en panne de piles | батарейки закончились в чем-то (z484z) |
gen. | tomber 19) sur qn | нападать на (...) |
gen. | tomber amoureux | влюбляться (Alex_Odeychuk) |
gen. | tomber amoureux | влюбиться |
gen. | tomber amoureux de | влюбиться в (кого именно Alex_Odeychuk) |
gen. | tomber amoureux de qqn | влюбиться в кого-то (Ananaska) |
gen. | tomber amoureux/-euse de quelqu'un | влюбиться в кого-нибудь (ROGER YOUNG) |
gen. | tomber au lavage | выстирываться (z484z) |
gen. | tomber au lavage | выстираться (z484z) |
gen. | tomber au pouvoir de... | оказаться во власти (...) |
gen. | tomber au rang de... | попасть в разряд (...) |
gen. | tomber aux mains de l'ennemi | попасть в плен (ROGER YOUNG) |
gen. | tomber aux mains de l'ennemi | попасть в руки противника (ROGER YOUNG) |
inf. | tomber aux oubliettes | изгладиться из памяти (z484z) |
inf. | tomber aux oubliettes | вылететь из ума (z484z) |
inf. | tomber aux oubliettes | выскочить из головы (z484z) |
inf. | tomber aux oubliettes | выйти из ума (z484z) |
inf. | tomber aux oubliettes | вылететь из памяти (z484z) |
inf. | tomber aux oubliettes | выйти из памяти (z484z) |
inf. | tomber aux oubliettes | выскочить из памяти (z484z) |
inf. | tomber aux oubliettes | вылететь из головы (z484z) |
inf. | tomber aux oubliettes | изгладиться из головы (z484z) |
inf. | tomber aux oubliettes | выпасть из памяти (z484z) |
inf. | tomber aux oubliettes | выскочить из ума (z484z) |
inf. | tomber aux oubliettes | выпасть из головы (z484z) |
inf. | tomber aux oubliettes | забыться (z484z) |
inf. | tomber aux oubliettes | позабыться (z484z) |
inf. | tomber aux oubliettes | кануть в лету (z484z) |
inf. | tomber aux oubliettes | быть забытым (z484z) |
inf. | tomber aux oubliettes | выйти из головы (z484z) |
inf. | tomber aux oubliettes | улетучиться из памяти (z484z) |
gen. | tomber aux pieds de qn | упасть к ногам (кого-л.) |
gen. | tomber avec un plouf | плюхаться (Dehon Hélène) |
gen. | tomber avec un plouf | плюхаться (Dehon Hэlгne) |
gen. | tomber bas | упасть |
gen. | tomber bas | опуститься |
gen. | tomber bien bas dans l'estime de qqn | упасть в чьих-то глазах (z484z) |
gen. | tomber bien | прийти кстати (kee46) |
gen. | tomber comme des mouches | дохнуть как мухи |
gen. | tomber comme neige en mai sur | свалиться как снег на голову (opossum) |
inf. | tomber comme une bombe | явиться как снег на голову |
gen. | tomber comme une masse | упасть как сноп |
journ. | tomber d'accord | прийти к соглашению |
journ. | tomber d'accord | договориться |
journ. | tomber d'accord | договариваться |
gen. | tomber d'accord | прийти к соглашению |
journ. | tomber d'accord au sujet de | согласиться (sur) |
journ. | tomber d'accord au sujet de | соглашаться (sur) |
gen. | tomber d'accord sur | договориться о (On a tombé d'accord sur les détails principaux pour la résolution du conflit. I. Havkin) |
gen. | tomber dans la crapule | опуститься |
gen. | tomber dans la débine | обнищать |
gen. | tomber dans la débine | обеднеть |
gen. | tomber dans la déclamation | ораторствовать |
gen. | tomber dans la déclamation | говорить с напыщенно |
gen. | tomber dans la déclamation | говорить с пафосом |
gen. | tomber dans la déprime | впасть в депрессию (z484z) |
journ. | tomber dans la misère | обеднеть |
gen. | tomber dans la misère | впасть в нищету |
gen. | tomber dans la mélancolie | предаваться меланхолии |
gen. | tomber dans la mélancolie | впасть в меланхолию |
gen. | tomber dans l'absurde | впасть в абсурд |
journ. | tomber dans l'absurde | доходить до абсурда |
gen. | tomber dans l'absurde | дойти до абсурда |
journ. | tomber dans le domaine du passé | кануть в прошлое |
gen. | tomber dans le domaine du passé | отойти в область прошлого |
gen. | tomber dans le domaine public | перейти в общественное пользование |
gen. | tomber dans le découragement | впасть в уныние |
journ. | tomber dans le désarroi | прийти в расстройство |
gen. | tomber dans le désespoir | впасть в отчаяние |
gen. | tomber dans le lac | закончиться ничем |
gen. | tomber dans le lac | провалиться |
gen. | tomber dans le lacs | попасться в сети |
gen. | tomber dans le panneau | попасть впросак |
gen. | tomber dans le panneau | поддаться обману |
gen. | tomber dans le panneau | попасть в западню |
gen. | tomber dans le piège | попасть в ловушку (ROGER YOUNG) |
gen. | tomber dans le pot au noir | попасть в затруднительное положение |
gen. | tomber dans le ridicule | попасть в смешное положение |
gen. | tomber dans le ruisseau | впасть в бедность |
gen. | tomber dans le trente-sixième dessous | оказаться в отчаянном положении |
gen. | tomber dans le trente-sixième dessous | провалиться с треском |
gen. | tomber dans le troisième dessous | оказаться в отчаянном положении |
gen. | tomber dans le troisième dessous | провалиться с треском |
journ. | tomber dans l'erreur | впасть в заблуждение |
journ. | tomber dans l'erreur | ошибаться |
gen. | tomber dans l'erreur | впасть в ошибку |
journ. | tomber dans l'erreur | ошибиться |
gen. | tomber dans l'erreur | впасть в заблуждение |
gen. | tomber dans les bras de qn | упасть в чьи-л. объятия |
gen. | tomber dans les bras l'une de l'autre | обняться (Silina) |
avia. | tomber dans les bretelles | повиснуть на привязных ремнях |
journ. | tomber dans les extrémités | удариться в крайность |
journ. | tomber dans les extrémités | ударяться в крайность |
gen. | tomber dans les extrêmes | впасть в крайность (lanenok) |
gen. | tomber dans les filets de qn. | попадать в сети кого-то (ROGER YOUNG) |
gen. | tomber dans les filets de qn | попасть в чьи-либо сети (в прямом и переносном смысле, например в любовные сети Iricha) |
gen. | tomber dans les rets | попасть в западню |
gen. | tomber dans les vaps | потерять сознание |
gen. | tomber dans l'excès | впадать в крайность (Balzac, Le Cousin Pons z484z) |
gen. | tomber dans l'excès inverse | удариться впасть в другую крайность (Il ne faut pas tomber dans l'excès inverse et bannir complètement le sel de notre alimentation. I. Havkin) |
gen. | tomber dans l'hérésie | впасть в ересь (vleonilh) |
gen. | tomber dans l'indigence | впасть в нужду |
journ. | tomber dans l'oubli | кануть в Лету |
gen. | tomber dans l'oubli | кануть в Лету (YanWalther) |
gen. | tomber dans l'oubli | быть забытым |
gen. | tomber dans un guet-apens | попасть в западню |
gen. | tomber dans un piège | попасться в ловушку (z484z) |
gen. | tomber dans un piège | попасть в ловушку (z484z) |
gen. | tomber dans un piège | попасться на удочку (z484z) |
gen. | tomber dans un piège | попасть впросак |
gen. | tomber dans un piège | попасть в западню |
gen. | tomber dans un sommeil profond | сморить сон (baboulia) |
gen. | tomber dans une congère | провалиться в сугроб (Morning93) |
gen. | tomber dans une embuscade | попасть в засаду |
gen. | tomber dans une erreur | совершить ошибку (Dans cette logique, il est facile de tomber dans une erreur toute simple.) |
journ. | tomber dans une situation | оказаться в каком-л. положении |
gen. | tomber de Charybde en Scylla | очутиться между двух огней (Lana Falcon) |
journ. | tomber de Charybde en Scylla | попасть из огня да в полымя |
gen. | tomber de Charybde en Scylla | очутиться между Сциллой и Харибдой |
gen. | tomber de cheval | упасть с лошади |
gen. | tomber de fatigue | валиться с ног от усталости (vleonilh) |
gen. | tomber de fatigue | падать от усталости |
gen. | tomber de fièvre en chaud mal | попасть из огня да в полымя |
gen. | tomber de l'arbre | упасть с дерева (Если бы я был внимательнее, я бы не упал с дерева. - Si j'avais été plus attentif, je ne serais pas tombé de l'arbre. Alex_Odeychuk) |
gen. | tomber de mes bras | упасть из моих рук (Alex_Odeychuk) |
gen. | tomber de sa hauteur | растянуться во весь свой рост |
gen. | tomber de son haut | разинуть рот от удивления |
gen. | tomber de son haut | быть обескураженным (Helene2008) |
gen. | tomber de son haut | растянуться во весь рост |
gen. | tomber de tout son long | растянуться во весь рост |
gen. | tomber de tout son poids | обрушиться всей своей тяжестью |
gen. | tomber de tout son poids | рухнуть |
gen. | tomber de vétusté | ветшать |
gen. | tomber debout | выйти сухим из воды |
gen. | tomber debout | уцелеть |
gen. | tomber des nues | быть удивлённым (nattar) |
gen. | tomber dessus | наброситься на (Morning93) |
gen. | tomber dessus | обрушиться на (Morning93) |
gen. | tomber dessus | свалиться как снег на голову |
gen. | tomber dessus | накинуться на (...) |
gen. | tomber dru | сыпаться градом |
gen. | tomber du ciel | прийтись кстати |
gen. | tomber du haut du cinquième étage | упасть с шестого этажа |
gen. | tomber du vélo | упасть с велосипеда (vleonilh) |
gen. | tomber d'un balcon | выпасть из балкона (Ouest-France, 2018) |
gen. | tomber d'un balcon | упасть с балкона (Ouest-France, 2018) |
gen. | tomber d'un excès dans un autre | впадать из одной крайности в другую |
gen. | tomber eh arrêt devant... | остановиться в изумлении перед (...) |
med., obs. | tomber en arrière | западать |
gen. | tomber en arrêt sur qch | остановиться (на чём-л.) |
gen. | tomber en discrédit | терять доверие |
gen. | tomber en discrédit | оказаться в опале |
gen. | tomber en discrédit | впасть в немилость |
gen. | tomber en discrédit | терять престиж |
gen. | tomber en disgrâce | быть в опале |
journ. | tomber en disgrâce | подвергнуться опале |
gen. | tomber en disgrâce | впасть в немилость |
journ. | tomber en décadence | распадаться |
journ. | tomber en décadence | распасться |
journ. | tomber en décadence | прийти в упадок |
gen. | tomber en décadence | приходить в упадок |
gen. | tomber en décrépitude | прийти в упадок (marimarina) |
gen. | tomber en défaillance | упасть в обморок |
gen. | tomber en défaveur | впасть в немилость |
gen. | tomber en déliquescence | приходить в упадок |
gen. | tomber en dépression | впасть в депрессию (z484z) |
gen. | tomber en désuétude | устареть |
gen. | tomber en désuétude | забываться (z484z) |
journ. | tomber en désuétude | устаревать (о законе, обычае) |
gen. | tomber en désuétude | выйти из употребления |
geol. | tomber en efflorescence | распадаться (о соли) |
geol. | tomber en efflorescence | выцветать |
geol. | tomber en efflorescence | выкристаллизовываться |
gen. | tomber en enfance | впасть в детство |
gen. | tomber en extase | приходить в восторг |
med., obs. | tomber en faiblesse | упасть в обморок |
gen. | tomber en faute | провиниться |
gen. | tomber en lambeaux | разделяться на части |
gen. | tomber en lambeaux | расползаться |
gen. | tomber en léthargie | впасть в летаргическое состояние |
gen. | tomber en morceaux | разваливаться (Morning93) |
avia. | tomber en panne | отказывать (о двигателе) |
comp. | tomber en panne | портиться |
journ. | tomber en panne | попасть в аварию |
gen. | tomber en panne | выходить из строя |
gen. | tomber en panne | выйти из строя (об автомашине) |
avia. | tomber en panne | терпеть аварию |
comp. | tomber en panne | отказывать |
gen. | tomber en panne | отказывать (о механизме) |
gen. | tomber en panne | потерпеть аварию |
gen. | tomber en panne d'essence | остановиться из-за того, что кончился бензин (z484z) |
gen. | tomber en panne d'essence | исчерпать запас топлива (Il était tombé en panne d'essence. - У него кончился бензин kiss-lick) |
gen. | tomber en partage | выпасть на долю |
gen. | tomber en poussière | обратиться в прах |
gen. | tomber en poussière | рассыпаться |
gen. | tomber en pâmoison | лишиться чувств |
gen. | tomber en quenouille | выродиться |
gen. | tomber en quenouille | угаснуть |
gen. | tomber en quenouille | быть заброшенным (о деле) |
gen. | tomber en quenouille | быть под башмаком жены |
gen. | tomber en quenouille | провалиться |
gen. | tomber en quenouille | перейти по наследству в женские руки |
gen. | tomber en rideau | испортиться |
gen. | tomber en rideau | сломаться |
gen. | tomber en ruine | разваливаться |
gen. | tomber en ruine | разрушаться |
journ. | tomber en ruines | развалиться |
med., obs. | tomber en sommeil | впадать в спячку |
gen. | tomber en sommeil | впадать в спичку |
gen. | tomber en syncope | упасть в обморок |
gen. | tomber en vrille | падать штопором |
med., obs. | tomber en écailles | облупливаться |
med., obs. | tomber en écailles | лупиться |
gen. | tomber enceinte | забеременеть (Yanick) |
inf. | tomber enceinte par accident | "залететь" (Iricha) |
journ. | tomber entre les griffes | попасть в лапы (кому-л., de qn) |
gen. | tomber entre les mains | попасть в руки |
gen. | tomber inanimé | упасть бездыханным |
gen. | tomber juste | прийти вовремя |
gen. | tomber juste | попасть в точку |
gen. | tomber la chemisese lancer dans la bagarre | ввязаться в драку (luciee) |
gen. | tomber la veste | снять куртку |
gen. | tomber l'adversaire | уложить на лопатки (Morning93) |
gen. | tomber l'adversaire | положить противника на обе лопатки |
gen. | tomber mal | прийти некстати |
gen. | tomber mal | прийти не вовремя |
med. | tomber malade | заболевать |
gen. | tomber malade | простудиться (выражение Aysel) |
gen. | tomber malade | заболеть |
gen. | tomber raide mort | упасть замертво |
gen. | tomber nez à nez | столкнуться носом к носу (vleonilh) |
gen. | tomber nez à nez | столкнуться лицом к лицу (vleonilh) |
gen. | tomber nez à nez avec qn | столкнуться нос к носу с кем-либо (Iricha) |
gen. | tomber par terre | упасть на землю (Morning93) |
journ. | tomber prisonnier | попасть в плен |
gen. | tomber prisonnier | попасть в плен (tomber в знач. глагола-связки) |
gen. | tomber raide mort | упасть замертво |
gen. | tomber sans connaissance | упасть без сознания |
gen. | tomber sous la griffe de qn | попасть в лапы (кому-л.) |
gen. | tomber sous la main | попасть на глаза (z484z) |
gen. | tomber sous la main | попасться под руку (Morning93) |
gen. | tomber sous la main | попасть в руки (lire ce qui leur tombe sous la main z484z) |
gen. | tomber sous la table | свалиться под стол (о пьяном) |
journ. | tomber sous la vue | попасть в поле зрения |
gen. | tomber sous le charme | подпасть под чары (marimarina) |
gen. | tomber sous le charme | подпасть под очарование (marimarina) |
gen. | tomber sous le coup de la loi | подпадать под действие закона |
journ. | tomber sous le coup de la loi | подпасть под действие закона |
gen. | tomber sous le coup de la loi | подпадать под закон |
journ. | tomber sous le coup de la suspicion | попасть под подозрение |
journ. | tomber sous le joug | попадать под иго |
gen. | tomber sous le joug de qn | подчиниться (кому-л.) |
gen. | tomber sous le sens | быть доступным органам чувств |
gen. | tomber sous le tabou | подпадать под табу (ROGER YOUNG) |
gen. | tomber sous les yeux | попадаться на глаза (Dehon Hэlгne) |
journ. | tomber sous les yeux | попасть в поле зрения |
gen. | tomber sous les yeux | попадаться на глаза (Dehon Hélène) |
gen. | tomber sous les yeux | попасть на глаза |
journ. | tomber sous l'influence | подпасть под чьё-л. влияние (de qn) |
journ. | tomber sous l'influence | подпадать под чьё-л. влияние (de qn) |
gen. | tomber sur | наткнуться на (z484z) |
gen. | tomber sur | попасть в (Volavla) |
gen. | tomber sur | выйти на (Volavla) |
gen. | tomber sur | натолкнуться на к-л (A la plage, on est tombé sur notre directeur. Si vous tournez à gauche, vous tombez sur la rue Dauphine. Volavla) |
gen. | tomber sur le coccyx | шлёпнуться (задом) |
gen. | tomber sur le cul | обомлеть |
gen. | tomber sur le dos de qn | сваливаться кому-л. как снег на голову |
gen. | tomber sur le dos de qn | набрасываться (на кого-л.) |
gen. | tomber sur le nez | получать дифферент на нос |
gen. | tomber sur le paletot de qn | избить (кого-л.) |
gen. | tomber sur le paletot de qn | наброситься (на кого-л.) |
gen. | tomber sur le poil à qn | наброситься (на кого-л.) |
gen. | tomber sur le râble à qn | свалиться кому-л. на голову |
gen. | tomber sur le râble à qn | наброситься (на кого-л.) |
gen. | tomber sur les ennemis | обрушиться на врагов |
gen. | tomber sur ses pieds | упасть не повредившись |
gen. | tomber sur ses pieds | выкарабкаться из затруднительного положения |
gen. | tomber sur ses pieds | упасть на ноги |
gen. | tomber tête la première | упасть лицом вниз (marimarina) |
gen. | tomber tête la première | упасть лицом (marimarina) |
gen. | tomber à bouchon | упасть лицом вниз (vleonilh) |
inf. | tomber à bras raccourcis sur qn | наброситься с кулаками (Iricha) |
gen. | tomber à genoux | опуститься на колени (devant ... - перед ... кем-л. Alex_Odeychuk) |
gen. | tomber à genoux devant toi | опуститься на колени перед тобой (Alex_Odeychuk) |
gen. | tomber à glace | загустеть (о соусе) |
gen. | tomber à la mer | упасть в море (z484z) |
gen. | tomber à l'eau | кончиться неудачей, провалиться (NFil) |
gen. | tomber à pic | быть кстати (z484z) |
gen. | tomber à pic | падать отвесно |
gen. | tomber à plat | упасть плашмя (vleonilh) |
gen. | tomber à plat | потерпеть полную неудачу |
gen. | tomber à plat | провалиться |
gen. | tomber à plat ventre | падать ниц ("Au temps qu'il y avait ici des hommes, ils avaient peur aussi, et tombaient à plat ventre..." Maurice Maeterlinck, La Mort de Tintagiles (1984) z484z) |
gen. | tomber à plomb | падать камнем (vleonilh) |
gen. | tomber à quatre pattes | встать на четвереньки (Silina) |
gen. | tomber à terre | упасть наземь |
gen. | tomber à terre | упасть на землю (Morning93) |
gen. | tomber à terre | упасть на пол |
gen. | tomber à zéro | упасть до нули |
patents. | tombé au rebut | недоставленный |
disappr. | tombé dans la débauche la plus abjecte | впавший в самым бесстыдный разврат (financial-engineer) |
disappr. | tombé dans la débauche la plus abjecte | впавший в самый гнусный разврат (financial-engineer) |
gen. | tombé dans la torpeur, dans l'hébétude | осоловелый (Belenka) |
nonstand. | tombé du camion | товар сомнительного происхождения ворованное добро, предлагаемый из-под полы за полцены и без гарантии (lilink) |
literal. | tombé du camion | выпавший из кузова грузовика (Alex_Odeychuk) |
inf. | tombé du ciel | свалившийся с неба (marimarina) |
journ. | tombé en désuétude | отживший |
wrest. | tombé par soi-même | случайное прикосновение к ковру своими лопатками |
inf. | tout me tombe des mains | у меня всё из рук валится (kee46) |
gen. | tout me tombe des mains | все из рук валится (marimarina) |
gen. | toute la responsabilité tomba sur moi | вся ответственность легла на меня |
gen. | Tu es tombé bien ! | Ты как раз вовремя! |
athlet. | témoin tombé | потерянная эстафета |
gen. | un bien tombé en déshérence | выморочное имущество |
inf. | une dent lui tombe | случилось что-то из рада вон выходящее |
gen. | une histoire qui tombe à l'eau | история, кончившаяся неудачей (Alex_Odeychuk) |
gen. | une pluie fine tombait | моросил дождик ((Perec) z484z) |
gen. | une pluie fine tombait | капал дождик ((Perec) z484z) |
gen. | une pluie fine tombait | накрапывал дождь ((Perec) z484z) |
gen. | une pluie fine tombait | шёл мелкий дождь ((Perec) z484z) |
gen. | une tartine beurrée tombe toujours du côté beurré | бутерброд всегда падает маслом вниз (Iricha) |
ed. | une tartine beurrée tombe toujours sur le côté beurré | бутерброд всегда падает маслом вниз (sophistt) |
wrest. | vaincre par tombé | победить чистым выигрышем |
wrest. | vaincre par tombé | побеждать чистым выигрышем |
automat. | verrou tombé | защёлка с отпавшим замыкающим стержнем |
wrest. | victoire par tombé | чистый выигрыш |
gen. | vie d'outre-tombe | загробная жизнь (vleonilh) |
gen. | voici que tombe la nuit | и вот наступает ночь |
gen. | une voix d'outre-tombe | загробный голос (marimarina) |
gen. | y'a toujours des oiseaux qui tombent | всегда есть птицы, которые падают (Alex_Odeychuk) |
gen. | Ça tombe bien que... | Так хорошо, что... (z484z) |
gen. | ça tombe sous le sens | вполне понятно (М.К. Сабанеева, "Разговорные формулы" I. Havkin) |
gen. | ça tombe à pic | очень кстати (marimarina) |
gen. | être proche de la tombe | стоять одной ногой в могиле (z484z) |
gen. | être tombé | наткнуться (sur ce titre en première de couverture - на этот заголовок на лицевой обложке Alex_Odeychuk) |
inf. | être tombé en rade | застрять |
inf. | être tombé en rade | сломаться |
gen. | être tombé fou amoureux | безумно влюбиться (d'elle – в неё Alex_Odeychuk) |
gen. | être tombé sur | наткнуться на (Alex_Odeychuk) |
gen. | être tombé sur | наткнуться на (ce titre en première de couverture - этот заголовок на лицевой обложке Alex_Odeychuk) |
media. | être tombé sur ce titre en première de couverture | наткнуться на этот заголовок на лицевой обложке (Alex_Odeychuk) |
inf. | être tombé sur la tête | с дуба рухнуть (sophistt) |