Subject | French | Russian |
law | bien tombé en déshérence | выморочное имущество (vleonilh) |
mech.eng. | bord tombé d'équerre | кромка, отогнутая под прямым углом |
tech. | bord tombé d'équerre | кромка, отбортованная под прямым углом |
law | brevet tombé en déchéance | патент, утративший силу (vleonilh) |
patents. | brevet tombé en déchéance | патент, потерявший силу |
cleric. | bénéfice tombé en dévolu | назначение, которое возлагается на папу |
cleric. | bénéfice tombé en dévolu | вакантное духовное место (в силу неспособности его держателя) |
gen. | cela n'est pas tombé dans l'casser d'un sourd | это будет учтено |
gen. | cela n'est pas tombé dans l'casser d'un sourd | это не было сказано даром |
inf. | c'est pas tombé dans l'oreille d'un sourd | воспользоваться услышанной информацией (z484z) |
inf. | c'est pas tombé dans l'oreille d'un sourd | пробудить интерес сказанным (z484z) |
inf. | c'est pas tombé dans l'oreille d'un sourd | сказанные слова были услышаны (z484z) |
gen. | c'est tombé sur toi | это обрушилось на тебя (Alex_Odeychuk) |
law | document tombé en cendres | испепелённый документ |
fr. | déchu, disgracié, tombé en disgrâce | опальный (sopikot) |
inf. | es-tu tombé sur la tête ? | ты что, с дуба рухнул? (sophistt) |
gen. | il est tombé malade pour avoir trop travaillé | он заболел из-за того, что слишком много работал |
gen. | il m'est tombé dans l'esprit | мне пришло в голову |
psychol. | je suis tombé amoureux d'elle | я влюбился в неё (Le Monde, 2018) |
gen. | je suis tombé en panne d'essence | у меня кончился бензин (Iricha) |
gen. | la foudre est tombé sur | молния попала в (z484z) |
ed. | le jour ou tu es tombé du ciel l'amour a changé ma vie | в день, когда ты сошла с небес, любовь изменила мою жизнь (Alex_Odeychuk) |
journ. | le sort est tombé sur lui | жребий пал на него |
inf. | ne pas être tombé de la dernière pluie | не вчера родиться |
inf. | ne pas être tombé de la dernière pluie | иметь опыт (z484z) |
gen. | nous devions l'emmener avec nous, mais il est tombé malade | мы собирались взять его с собой, но он заболел |
idiom. | n'être pas tombé de la dernière pluie | быть опытным (ROGER YOUNG) |
idiom. | n'être pas tombé de la dernière pluie | знать что к чему (ROGER YOUNG) |
idiom. | n'être pas tombé de la dernière pluie | не с неба свалиться (ROGER YOUNG) |
slang | Putain! Voilà un sacré verglas, en rentrant je suis tombé cinq fois | Пиздец! Вот это голоёбица - пять раз упал пока до дому дошёл (MoshPit) |
slang | Putain! Voilà un sacré verglas, en rentrant je suis tombé cinq fois | Пиздец! Вот это голоёбица — пять раз упал пока до дому дошёл (MoshPit) |
idiom. | quand le chêne est tombé, tout le monde se fait bûcheron | когда влиятельный человек потерял власть, и осёл норовит его лягнуть (ROGER YOUNG) |
gen. | Son fils est tombé à Stalingrad. | Её сын погиб в Сталинградской битве. (Iricha) |
patents. | tombé au rebut | недоставленный |
disappr. | tombé dans la débauche la plus abjecte | впавший в самым бесстыдный разврат (financial-engineer) |
disappr. | tombé dans la débauche la plus abjecte | впавший в самый гнусный разврат (financial-engineer) |
gen. | tombé dans la torpeur, dans l'hébétude | осоловелый (Belenka) |
nonstand. | tombé du camion | товар сомнительного происхождения ворованное добро, предлагаемый из-под полы за полцены и без гарантии (lilink) |
literal. | tombé du camion | выпавший из кузова грузовика (Alex_Odeychuk) |
inf. | tombé du ciel | свалившийся с неба (marimarina) |
journ. | tombé en désuétude | отживший |
wrest. | tombé par soi-même | случайное прикосновение к ковру своими лопатками |
gen. | Tu es tombé bien ! | Ты как раз вовремя! |
gen. | un bien tombé en déshérence | выморочное имущество |
inf. | être tombé en rade | застрять |
inf. | être tombé en rade | сломаться |
gen. | être tombé fou amoureux | безумно влюбиться (d'elle – в неё Alex_Odeychuk) |
gen. | être tombé sur | наткнуться на (Alex_Odeychuk) |
gen. | être tombé sur | наткнуться на (ce titre en première de couverture - этот заголовок на лицевой обложке Alex_Odeychuk) |
media. | être tombé sur ce titre en première de couverture | наткнуться на этот заголовок на лицевой обложке (Alex_Odeychuk) |
inf. | être tombé sur la tête | с дуба рухнуть (sophistt) |