DictionaryForumContacts

   French
Terms for subject Law containing sur des | all forms | exact matches only | in specified order only
FrenchRussian
Accord européen sur le transfert de la responsabilité à l'égard des réfugiésЕвропейское соглашение о передаче ответственности в отношении беженцев (Вступило в силу 1 декабря 1980 года. Российская Федерация не участвует)
Accord sur les relations entre l'Organisation des Nations Unies et l'Autorité internationale des fonds marinsСоглашение о взаимоотношениях между Организацией Объединённых Наций и Международным органом по морскому дну
approche fondée sur la mise en commun des ressources pour l'APDПодход ,предусматривающий объединение всей ОПР (Voledemar)
arrêter sur le soupçon deарестовать по подозрению в (Lucile)
Assemblée des États parties à la Convention sur l'interdiction de l'emploi, du stockage, de la production et du transfert des mines antipersonnel et sur leur destructionСовещание государств — участников Конвенции о запрещении применения, накопления запасов, производства и передачи противопехотных мин и об их уничтожении
Assemblée des États parties à la Convention sur l'interdiction de l'emploi, du stockage, de la production et du transfert des mines antipersonnel et sur leur destructionСовещание государств — участников Конвенции о запрещении применения, накопления запасов, производства и передачи противопехотных мин и об их уничтожении
attirer l'attention sur les risques d'inconstitutionnalité de la première version de l'articleуказать на наличие риска неконституционности первой редакции статьи (Le Conseil d'Etat a attiré l'attention sur les risques d'inconstitutionnalité de la première version de l'article qu'on lui soumettait. - Государственный совет указал на наличие риска неконституционности первой редакции статьи, представленной на его рассмотрение. // L'Express Alex_Odeychuk)
attirer l'attention sur les risques d'inconstitutionnalité de la première version de l'articleуказать на наличие риска неконституционности первой редакции статьи (Alex_Odeychuk)
au jour du versement de l'argent sur le compte bancaire de la Sociétéна день внесения, на расчётный счёт (NaNa*)
avance sur marchandises en cours de routeссуда под товары в пути
avoir des objections à formuler concernant l'adoption de décisions surвозражать против принятия решений по (NaNa*)
avoir une incidence sur le bon déroulement des actionsповлиять на реализацию мероприятия (NaNa*)
Bases de la legislation de la Federation de Russie sur le notariatОсновы законодательства о нотариате Российской Федерации ОЗН РФ (http://www.ramajudicial.pr/EvaluacionFuncionNotarial/pdf/Russie-Loi-Notariale.pdf ROGER YOUNG)
certificat d'inscription de la personne physique au registre de l'autorité fiscale selon le lieu de résidence sur le territoire de la Fédération de RussieСвидетельства о постановке на учёт физического лица в налоговом органе по месту жительства на территории РФ (ROGER YOUNG)
Code de la Fédération de Russie sur les contraventions administrativesКодекс Российской Федерации об административных правонарушениях (ROGER YOUNG)
Comité de Bâle sur le contrôle bancaireБазельский комитет по надзору за банковской деятельности (Voledemar)
conclusions sur les points de droitвыводы по вопросам права (vleonilh)
condition de durée de présence sur le territoireусловие о сроке проживания на территории страны (être naturalisé sans condition de durée de présence sur le territoire - приобретать гражданство в порядке натурализации без соблюдения условия о сроке проживания на территории страны // Ouest-France, 2018 Alex_Odeychuk)
conflit sur renvoi des juridictionsконфликт, связанный с передачей дела в другую судебную систему (админ. право Франции - конфликт, возникающий в случае передачи дела с целью предупредить возникновение затруднений в установлении компетенции vleonilh)
conférence des Nations Unies sur le commerce et le développementКонференция ООН по торговле и развитию (vleonilh)
contrôle fondé sur le respect des droits de l'hommeоснованный на правах мониторинг контроль мониторинг контроль с акцентом на права
contrôle fondé sur le respect des droits de l'hommeмониторинг с акцентом на права человека
contrôle fondé sur le respect des droits de l'hommeоснованный на правах мониторинг контроль
convention de Genève sur la lettre de changeЖеневская вексельная конвенция (vleonilh)
Convention des Nations-Unies sur les contrats de vente internationale de marchandisesКонвенция Организации Объединенных Наций о международной купле-продаже товаров (ROGER YOUNG)
convention européenne sur la classification internationale des brevetsевропейская конвенция о международной классификации патентов на изобретения (vleonilh)
Convention européenne sur la protection des animaux dans les élevagesЕвропейская конвенция о защите животных, выращиваемых в хозяйственных целях (Вступила в силу 10 сентября 1978 года. Российская Федерация не участвует)
convention sur le régime international des ports maritimesконвенция о международном режиме портов (vleonilh)
convention sur les privilèges et immunités des Nations Uniesконвенция о привилегиях и иммунитетах Организации Объединённых Наций (vleonilh)
Convention sur l'interdiction de l'emploi, du stockage, de la production et du transfert des mines antipersonnel et sur leur destructionКонвенция о запрещении применения, накопления запасов, производства и передачи противопехотных мин и об их уничтожении
coopération sur des sujets d'intérêt mutuel dans le domaine de fiscalitéвсестороннее взаимодействие в области налогообложения (NaNa*)
coté sur le marché des changes de Parisкотирующийся на валютном рынке в Париже (NaNa*)
demandes des créanciers portant sur des créances non pécuniairesтребования кредиторов по обязательствам, не являющимся денежными (NaNa*)
divorce sur demande d'un des épouxразвод по заявлению одного из супругов (vleonilh)
Données sur le numéro d'enregistrement du payeur de l'impôt uniqueДанные о регистрационном номере плательщика единого налога (ROGER YOUNG)
droit de garde sur les enfantsправо держать детей при себе (kee46)
droit de préférence sur le prixправо преимущественного удовлетворения требования залогодержателя из цены заложенной вещи
droit de timbre payé sur étatгосударственная пошлина уплачена по представлении документа (при регистрации документа)
durée de présence sur le territoireсрок проживания на территории страны (être naturalisé sans condition de durée de présence sur le territoire - приобретать гражданство в порядке натурализации без соблюдения условия о сроке проживания на территории страны // Ouest-France, 2018 Alex_Odeychuk)
débit de boissons à consommer sur placeпредприятие, торгующее спиртными напитками распивочно (vleonilh)
débouter sur le paiement des jours de grèveотказать в удовлетворении требований об оплате времени простоя за каждый день забастовки работникам, принимающим участие в забастовке (Les Échos, 2018 Alex_Odeychuk)
débouter sur le paiement des jours de grèveотказать в удовлетворении требований об оплате времени простоя работникам, принимающим участие в забастовке (Alex_Odeychuk)
développement basé sur les droits de l'hommeоснованное на правах человека развитие
en cas de difficulté sur l'interprétation de cet Accordв случае возникновения трудностей в истолковании настоящего Договора (Acruxia)
en cas de difficulté sur l'interprétation de cet Accordв случае возникновения трудностей в истолковании настоящего Соглашения (Acruxia)
En cas de divergence, le texte russe prévaut sur les autres versions.В случае разночтений тексов Договора, преимущество имеет текст Договора на русском языке. (ROGER YOUNG)
enquête sur le meurtre de qnрасследование убийства кого-л. (Lucile)
erreur sur la substance de la choseзаблуждение в существе вещи
examen de l'affaire sur le fondрассмотрение дела по существу (ROGER YOUNG)
Extrait du registre d'État des droits matériels sur les biens immobiliers relativement à l'enregistrement du droit de propriétéВыписка из государственного реестра вещных прав на недвижимое имущество о регистрации права собственности (ROGER YOUNG)
Extrait du registre national des actes de l'état civil des citoyens sur le mariage en ce qui concerne la confirmation du nom de naissanceВыписка из государственного реестра актов гражданского состояния граждан о браке относительно подтверждения добрачной фамилии (ROGER YOUNG)
forme d'éducation sur base de contratдоговорная форма обучения (ROGER YOUNG)
Groupe de travail chargé d'élaborer un projet de déclaration sur la liberté et la non discrimination dans le domaine du droit de toute personne de quitter tout pays, y compris le sien, et de revenir dans son paysРабочая группа по разработке проекта декларации о свободе и недискриминации в отношении права каждого человека покидать любую страну, включая свою собственную, и возвращаться в свою страну
Groupe de travail sur l'harmonisation des méthodes de travail des organes conventionnelsРабочая группа по согласованию методов работы договорных органов
harcèlement sexuel sur le lieu de travailсексуальное домогательство на рабочем месте (vleonilh)
Haute Autorité pour la diffusion des œuvres et la protection des droits sur InternetВысшая инстанция по распространению произведений и охране авторских прав в интернете (? Leonid Dzhepko)
Impôt de Solidarité sur la Fortune ISF - I.S.F.Налог Солидарности на Состояние/Богатство (Облагаются физические лица, независимо от их национальности и их места налогообложения, будь они во Франции или за границей, и чье состояние превышает 790 000 евро (порог на 1 января 2010г.). Voledemar)
impôt sur le revenu des personnes moralesподоходный налог с/на юридических лиц (ROGER YOUNG)
impôt sur les mouvements de capitauxНалог на валютные операции (Voledemar)
impôt sur les recettes des maisons de jeuсбор с выручки игорных заведений (vleonilh)
IRPP, impôt sur le revenu des personnes physiquesподоходный налог с физических лиц (vleonilh)
Je, soussignée, XXX, notaire de la circonscription notariale de la ville de XXX, certifie la conformité de cette copie à l'original du document présenté. Sur ce dernier ne figurent ni corrections, ni adjonctions, ni mots barrés, ni modifications non mentionnées ou toute autre particularité que ce soit.Я, , нотариус , свидетельствую верность этой копии с подлинником документа. В последнем подчисток, приписок, зачёркнутых слов и иных неоговорённых исправлений или особенностей нет. (ROGER YOUNG)
la loi de 1881 sur la liberté de la presseзакон о свободе печати от 1881 года (Le Figaro, 2018 Alex_Odeychuk)
la loi sur l'accès aux documents des organismes publics et sur la protection des renseignements personnelsзакон "О доступе к документам государственных органов и защите персональных данных" (Alex_Odeychuk)
la loi sur les groupes de combat et milices privéesзакон "О незаконных вооружённых формированиях" (Alex_Odeychuk)
la loi sur les groupes de combat et milices privéesзакон "О боевых группах и карманных армиях" (Alex_Odeychuk)
La Loi sur l'Harmonisation des registresЗакон о согласовании реестров (Швейцария ulkomaalainen)
la nouvelle formulation de l'article 2 du projet de loi, relatif à la répression des abus sexuels commis sur des mineurs de moins de 15 ansформулировка статьи 2 законопроекта о пресечении половых преступлений в отношении несовершеннолетних в возрасте до 15 лет (L'Express financial-engineer)
l'acte d'une enquête sur les conditions de vie de l'enfantакт обследования условий жизни ребёнка (ROGER YOUNG)
L'apostille confirme seulement l'authenticité de la signature, du sceau ou timbre sur le document. Elle ne signifie donc pas que le contenu du document est correct ou que la République française approuve son contenuАпостиль лишь удостоверяет подлинность подписи, печати и штампа на документе. Он не означает, что содержание документа правдивое или то, что Французская республика одобряет его содержание. (ROGER YOUNG)
L'apostille confirme seulement l'authenticité de la signature, du sceau ou timbre sur le document. Elle ne signifie pas que le contenu du document est correct ou que la République française approuve son contenuАпостиль подтверждает исключительно подлинность подписи, печати или штампа на документе. Он не удостоверяет, что содержание документа является правильным, или что Французская Республика одобряет его содержание (ROGER YOUNG)
l'article 2, relatif à la répression des infractions sexuelles sur les mineursстатья 2, устанавливающая наказание за преступления против половой неприкосновенности несовершеннолетних (L'Express financial-engineer)
le projet de loi sur l'agricultureзаконопроект о сельском хозяйстве (Le Monde, 2018 Alex_Odeychuk)
les décisions rendues dans les procédures portant sur des propos provocateursрешения, принятые в ходе судебных разбирательств по делам о подстрекательских высказываниях (financial-engineer)
les menaces sur la liberté des médiasугрозы свободе средств массовой информации (Le Monde, 2018 Alex_Odeychuk)
Loi de l'Ukraine "Sur la protection des données personnelles"Закон Украины "О защите персональных данных" (ROGER YOUNG)
loi fédérale " Sur l'ordre de départ de la Fédération de Russie et de l'entrée dans la Fédération de Russie "Федеральный закон порядке выезда из Российской Федерации и въезда в Российскую Федерацию" (ROGER YOUNG)
loi fédérale " Sur l'ordre de départ de la Fédération de Russie et de l'entrée dans la Fédération de Russie "Федеральный закон порядке выезда из Российской Федерации и въезда в Российскую Федерацию"
loi sur le statut des fonctionnairesзакон о государственных служащих (ssn)
loi sur les catégories de qualité commercialeзакон о сортировке по качеству
loi sur l'organisation de la justiceзакон о судоустройстве (ssn)
lois et règlements sur le contrôle des exportationsзаконодательные и нормативные акты в области экспортного контроля (Alex_Odeychuk)
lois principaux et les actes réglementaires sur la réalisation de l'activité d'investissementОсновные законы и нормативные правовые акты по осуществлению инвестиционной деятельности (Voledemar)
mettre sur le dos des inculpationsвзвалить ответственность за правонарушения (Le Figaro, 2019 Alex_Odeychuk)
ordonnance sur la recevabilité d'une constitution de partie civileпостановление следственного судьи о признании гражданским истцом
ordonnance sur l'examen de l'affaireопределение о назначении дела к рассмотрению (AlyonaP)
percevoir la taxe sur les revenus des personnes physiquesудерживать налог на доходы физических лиц (ROGER YOUNG)
percevoir la taxe sur les revenus des personnes physiquesвзимать налог на доходы физических лиц (ROGER YOUNG)
Plan d'action à renforcer l'application du Pacte international relatif aux droits civils et politiques, de la Convention sur l'elimination de la discrimination raciale et de la Convention contre la torture et autres peines ou traitements cruels, inhumains ou dégradantsПлан действий по активизации осуществления Международного пакта и гражданских и политических правах, Международной конвенции о ликвидации всех форм расовой дискриминации и Конвенции против пыток и других жестоких, бесчеловечных или унижающих человеческое достоинство видов обращения и наказания (ООН)
politique axée sur les droits de l'hommeполитика, ориентированная на права человека
portant sur deв отношении (чего-л. financial-engineer)
portant sur différentes questions pratiques relatives à l'application deо некоторых вопросах практики применения (NaNa*)
prise de repas sur le pouceперекус на ходу (ROGER YOUNG)
présenter des arguments sur toutes les questionsпредставлять доводы по всем вопросам (NaNa*)
que prévoit la nouvelle formulation de l'article 2 du projet de loi, relatif à la répression des abus sexuels commis sur des mineurs de moins de 15 ans ?что даёт новая формулировка статьи 2 законопроекта о пресечении половых преступлений в отношении несовершеннолетних в возрасте до 15 лет? (L'Express)
rapport portant sur le résultat de l'émission des actionsотчёт об итогах выпуска акций (NaNa*)
reconnaissance du droit de propriété surпризнание права собственности (ROGER YOUNG)
redevance sur le trafic des poids lourdsсбор с большегрузного транспорта (vleonilh)
Registre d'État des droits matériels sur les biens immobiliersГосударственный реестр вещных прав на недвижимое имущество
Registre d'État des droits matériels sur l'immobilierгосударственный реестр вещных прав на недвижимое имущество (ROGER YOUNG)
Registre unique d'Etat des droits sur les biens immobiliers et des transactions immobilièresединый государственный реестр прав на недвижимое имущество и сделок с ним (AlyonaP)
Registre unique d'État des droits sur les biens immobiliers et des transactions immobilièresЕдиный государственный реестр прав на недвижимое имущество и сделок с ним (https://french_russian.academic.ru/12977/Registre_unique_d'Etat_des_droits_sur_les_biens_immobiliers_et_des_transactions_immobilières Rys')
rentrées sur la moyenne des actifsдоход на среднюю стоимость активов (Voledemar)
retenue de l\'impôt sur le revenuудержание налога на доходы Клиентом (Voledemar)
Règlement Général sur la Protection des DonnéesОбщий регламент по защите данных (Alex_Odeychuk)
RÉFÉRENCE № *** SUR ABSENCE DU FAIT D'ENREGISTREMENT D'ETAT DE CONCLUSION DU MARIAGEсправка об отсутствии факта государственной регистрации заключения брака
référence №... sur absence du fait d'enregistrement d'État de conclusion du marriageсправка об отсутствии факта государственной регистрации заключения брака (ROGER YOUNG)
répondre des dettes sur son patrimoineотвечать по долгам своим имуществом (vleonilh)
se fonder sur une logique de devoirs et de droitsосновываться на соотношении прав и обязанностей (Les Echos, 2021 Alex_Odeychuk)
stratégie fondée sur les droits de l'hommeоснованная на правах стратегия
suivi fondé sur le respect des droits de l'hommeоснованный на правах мониторинг контроль мониторинг контроль с акцентом на права
suivi fondé sur le respect des droits de l'hommeмониторинг с акцентом на права человека
suivi fondé sur le respect des droits de l'hommeоснованный на правах мониторинг контроль
sur convocation deпо созыву (NaNa*)
sur la base de l'articleна основании статьи (z484z)
sur la base des fausses déclarationsна основании ложных утверждений (diffusées par ... – ..., распространяемых ... кем именно lemondeinformatique.fr Alex_Odeychuk)
une affaire pénale a été ouverte sur la base d'éléments constitutifs de ...уголовное дело возбуждено по признакам преступления (philo)
sur la declaration deна основании заявления (ROGER YOUNG)
sur la declaration deпо заявлению (ROGER YOUNG)
sur l'affaire deпо делу (ROGER YOUNG)
sur le fondement de la demandeна основании заявления (NaNa*)
sur le fondement de l'article...на основании статьи...
sur le fondement de l'articleна основании статьи (vleonilh)
sur le fonds de l'affaireпо существу дела (Serggro)
sur l'octroi de licences pour certains types d'activitésо лицензировании отдельных видов деятельности (NaNa*)
Sur l'ordre du départ de la Fédération de Russie et l'entrée à la Fédération de RussieО порядке выезда из Российской Федерации и въезда в Российскую Федерацию (Федеральный закон ¹ 114-ФЗ inplus)
Sur l'ordre du départ de la Fédération de Russie et l'entrée à la Fédération de RussieО порядке выезда из Российской Федерации и въезда в Российскую Федерацию (Федеральный закон № 114-ФЗ inplus)
sur son affirmation de droitсогласно его утверждению (не нуждающемуся в доказывании vleonilh)
sur une base de réciprocité et d'avantages mutuelsна взаимной и взаимовыгодной основе (vleonilh)
taxe sur les droits de mutationналог на право передачи собственности (KSy)
taxe sur les transactions en devises taxe sur les opérations de changeНалог на валютные операции (Voledemar)
TFUE, Traité sur le fonctionnement de l'Union EuropéenneСоглашение о создании Европеейского Союза (досл. "Договор о работе ЕС"" (est l'un des deux traités fondamentaux des institutions politiques de l'Union européenne avec le Traité sur l'Union européenne. Il portait le nom de traité instituant la Communauté économique européenne ou traité CE avant l'entrée en vigueur le 1er décembre 2009 du traité de Lisbonne. On l'appelle également couramment le traité de Rome. ulkomaalainen)
TFUE, Traité sur le fonctionnement de l'Union EuropéenneСоглашение о создании Европеейского Союза досл. "Договор о работе ЕС"" (est l'un des deux traités fondamentaux des institutions politiques de l'Union européenne avec le Traité sur l'Union européenne. Il portait le nom de traité instituant la Communauté économique européenne ou traité CE avant l'entrée en vigueur le 1er décembre 2009 du traité de Lisbonne. On l'appelle également couramment le traité de Rome. ulkomaalainen)
Traité sur l'interdiction des essais nucléairesДоговор о запрещении испытаний ядерного оружия (vleonilh)
tromperie sur la qualité de la marchandiseобман покупателя путём пересортицы
tromperie sur la quantité de la chose livréeобвешивание (покупателя)
tromperie sur la quantité de la chose livréeобмеривание
tromperie sur la quantité de la marchandiseобвешивание (покупателя)
tromperie sur la quantité de la marchandiseобмеривание
tromperie sur l'identité de la marchandiseобман покупателя путём пересортицы
voter sur toutes les questions de l'ordre du jourголосовать по всем вопросам повестки дня (NaNa*)
être librement alimenté par prélèvement sur les disponibilités de touts autres comptesпереводить средства с любых других счетов (NaNa*)
être naturalisé sans condition de durée de présence sur le territoireприобретать гражданство в порядке натурализации без соблюдения условия о сроке проживания на территории страны (Ouest-France, 2018 Alex_Odeychuk)