French | Russian |
Accord sur le dégagement des forces israéliennes et syriennes | Соглашение о разъединении израильских и сирийских войск |
accord sur le statut des forces | соглашение о статусе сил ONU (применительно к ООН) |
Accord égypto-israélien sur le dégagement des forces | Египетско-израильское соглашение о разъединении сил |
Accord égypto-israélien sur le dégagement des forces | Египетско-израильское соглашение о разъединении сил во исполнение решения, принятого на Женевской мирной конференции |
Accord égypto-israélien sur le dégagement des forces en conséquence de la Conférence de la paix de Genève | Египетско-израильское соглашение о разъединении сил |
Accord égypto-israélien sur le dégagement des forces en conséquence de la Conférence de la paix de Genève | Египетско-израильское соглашение о разъединении сил во исполнение решения, принятого на Женевской мирной конференции |
accumulation de véhicules sur route | дорожный затор |
accumulation de véhicules sur route | скопление транспорта на дороге |
accumulation de véhicules sur route | дорожная пробка |
Acte fondateur sur les relations, la coopération et la sécurité mutuelles entre l'Organisation du Traité de l'Atlantique Nord et la Fédération de Russie | Основополагающий акт НАТО-Россия |
Acte fondateur sur les relations, la coopération et la sécurité mutuelles entre l'Organisation du Traité de l'Atlantique Nord et la Fédération de Russie | Основополагающий акт о взаимных отношениях, сотрудничестве и безопасности между Организацией Североатлантического договора и Российской Федерацией |
action de blindés sur les arrières | танковый рейд по тылам (противника) |
actions de blindés sur les arrières | танковый рейд по тылам (противника) |
aligner la croisée des fils sur le but | совмещать перекрестье нитей с целью |
amener l'intersection de fils sur l'objectif | совмещать перекрестье нитей с целью |
armée sur pied de guerre | отмобилизованная армия |
attaque débordante s'élevant sur un flanc de l'adversaire | охват одного из флангов противника |
barre de verrouillage du berceau sur l'affût | стопор крепления люльки по-походному |
bureau de documentation sur les carrières de la marine | информационный отдел службы учёта в ВМС |
caméra optique de nuit pour désignation d’objectifs sur radar | инфракрасная камера «Кондор» для РЛС целеуказания |
centre de coordination des déplacements sur le théùtre | центр координации перевозок на театре военных действий (vleonilh) |
centre d’études et de recherches sur la police | научноисследовательский центр по вопросам действий полиции |
centre d’études et de recherches sur l’armée | научно-исследовательский центр по вопросам боевых действий вооружённых сил |
Centre européen de documentation sur le sport | Европейский центр спортивной информации (vleonilh) |
centre militaire d’information et de documentation sur l’outre-mer | центр военной информации и документации на заморских территориях |
centres de recherche sur les questions de sécurité | исследовательские центры по проблемам безопасности (vleonilh) |
champ de mines sur piquets | минное поле с минами на растяжках |
Comité ad hoc des conseillers juridiques sur le droit international public CAHDI | Специальный комитет юридических советников по вопросам международного публичного права (КАХДИ vleonilh) |
Comité de liaison sur les stratégies européennes pour les enfants | Комитет по связям "Европейской стратегии для детей" (vleonilh) |
Convention sur le statut des forces | соглашение о статусе ВС |
Convention sur le statut des forces | соглашение о статусе вооруженных сил |
convention sur le statut des forces | соглашение о статусе войск (vleonilh) |
dans des frontières sûres et reconnues | в безопасных и признанных границах (не подвергаясь угрозе силой или её применению Alex_Odeychuk) |
dans des frontières sûres et reconnues | в безопасных и признанных границах (Alex_Odeychuk) |
diagramme circulaire de réglage de tir sur objectifs mobiles | шкала поправок установок для стрельбы по движущимся целям |
directeur des mouvements et transports sur routes | начальник службы транспортных перевозок по шоссейным дорогам |
direction des mouvements et des. transports sur route | управление автотранспортных перевозок |
direction des transports sur route d’armée | автотранспортное управление вооружённых сил |
donner droit sur un champ de mines | попасть на минное поле |
donner droit sur un champ de mines | наскочить на минное поле |
dresser sur la plate-forme de lancement | устанавливать ракету на пусковую установку |
déborder sur de multiples points | прорваться во многих пунктах |
défensive distendue sur de larges fronts | оборона на широком фронте |
défensive sur de grands fronts | оборона на широком фронте |
Défilé de la Fête de la Victoire sur la Place Rouge | парад Победы на Красной площади (Andrey Truhachev) |
Défilé de la Victoire sur la Place Rouge | парад Победы на Красной площади (Andrey Truhachev) |
effectif sur pied de guerre | численный состав по штатам военного времени |
effet des rayonnement sur l'organisme | действие радиации на организм |
exercice sur une maquette de terrain | занятия с использованием макета местности |
exercices sur une maquette de terrain | занятия с использованием макета местности |
fantaisie sur fil de fer | атака через проволочные заграждения |
formation du faisceau par pointage de toutes les pièces sur un même point de pointage | построение параллельного веера по точке наводки |
grenadiers des chars sur chenillettes | мотопехота на гусеничных бронетранспортёрах |
Groupe ad hoc sur la coopération en matière de maintien de la paix | Специальная группа по сотрудничеству в миротворческой деятельности (vleonilh) |
Initiative sur les armes de destruction massive | инициатива в области оружия массового поражения (vleonilh) |
Initiative sur les capacités de défense | инициатива об оборонном потенциале (vleonilh) |
inscription des angles sur la graduation | установка углов на шкале |
installation des forces sur une position | занятие войсками оборонительной позиции |
instruction sur le canon de ... mm | руководство службы по... -мм пушке |
Instruction sur le matériel automobile, sur la conduite des véhicules et des colonnes d’automobiles | наставление по устройству и вождению одиночного автомобиля и в колонне |
Instruction sur le tir de l’infanterie | наставление по стрельбе из стрелкового оружия |
instruction sur l'emploi des grandes unités aériennes | наставление по тактике авиационных соединений |
instruction sur l'emploi tactique des grandes unités | наставление по тактике общевойсковых соединений |
instruction technique sur la protection contre les gaz de combat | наставление по ПХЗ |
Loi de la Fédération de Russie sur la sécurité | Закон РФ "О безопасности" (vleonilh) |
manœuvre sur le champ de bataille | маневрирование на поле боя |
manœuvre sur le champ de bataille | манёвр на поле боя |
marcher sur les talons de l'adversaire | неотступно преследовать противника |
marcher sur les talons de l'adversaire | следовать за противником по пятам |
mise sur pied de guerre | укомплектование по штатам военного времени |
mise sur pied de guerre | приведение в боевую готовность |
mise sur pied de l'unité | формирование воинской части |
mise sur pied de l'unité | формирование воинского подразделения |
Modèle d'accord sur le statut des forces entre l'Organisation des Nations Unies et les pays hôtes | Типовое соглашение о статусе сил между Организацией Объединённых Наций и странами, в которых проводятся операции (ООН) |
notes d'orientation sur l'emploi des différentes armes | устав рода войск |
notes d'orientation sur l'emploi des différentes armes | наставление по роду войск |
notes sur le combat de l'infanterie | боевой устав пехоты |
notice provisoire sur le combat de l'infanterie | временное наставление по боевому использованию пехоты |
notice sur la manœuvre en automobile de l'infanterie | наставление по боевому использованию мотопехоты |
obusier de 105 sur affût automoteur | 105-мм самоходная гаубица |
passage sur des embarcations | переправа на шлюпках |
plan de mise sur pied | плац подготовки |
plan de mise sur pied | план расстановки сил и средств |
pointage sur un point éloigné de distance connue | наводка по местному предмету, расстояние до которого известно |
Pourparlers de Vienne sur la réduction réciproque des forces et des armements et autres mesures connexes en Europe centrale | Венские переговоры о взаимном сокращении вооруженных сил и вооружений и связанных с этим мерах в Центральной Европе |
Protocole sur le statut des groupes d'observateurs militaires et des Forces collectives de maintien de la paix | Протокол о статусе Групп военных наблюдателей и Коллективных сил по поддержанию мира в Содружестве Независимых Государств |
ramener la ligne de mire sur l'objectif | снова совмещать линию прицеливания с целью |
renseigner sur la progression de l'ennemi | добывать сведения о продвижении противника |
rester sur le champ de bataille | быть убитым |
roulement de l'affût sur l'essieu | перемещение станка лафета по боевой оси |
règlement sur la conduite des grandes unités | полевой устав |
règlement sur la gestion des ordinaires de la troupe | положение о заведовании продовольственными суммами части |
règlement sur le combat de l'infanterie | боевой устав пехоты |
règlement sur le service de garnison | устав гарнизонной и караульной служб (vleonilh) |
règlement sur le service de place | устав гарнизонной и караульной служб (vleonilh) |
Règlement sur l’emploi des engins d’infanterie | наставление по боевому использованию орудий непосредственной поддержки пехоты (Бельгия) |
réglage de l'appareil de pointage sur le point éloigné | выверка прицела по удаленной точке |
se focaliser sur l'entraînement à un conflit de grande ampleur | сосредоточить свои усилия на подготовке к полномасштабному вооружённому конфликту (Le Monde, 2018 Alex_Odeychuk) |
s'engager sur la dénucléarisation complète de la péninsule coréenne | взять на себя обязательство о полном ядерном разоружении Корейского полуострова (LCI, France, 2018 Alex_Odeychuk) |
serrer sur les éclatements des projectiles | продвигаться вперёд непосредственно за огневым валом (своей артиллерии) |
service de recherches sur les armes nouvelles | управление по разработке новых видов оружия |
Service d'information sur les droits de l'homme | Информационный центр по правам человека (vleonilh) |
sur des axes | по определённым направлениям |
sur le droit de paix et de guerre | о праве объявлять войну и заключать мир (financial-engineer) |
sur le pied de guerre | по штатам военного времени |
sur le pied de paix | по штатам мирного времени |
système critique sur le plan de la sécurité | система, имеющая опасное критическое состояние (vleonilh) |
système de missile balistique sur voie ferrée | боевой железнодорожный ракетный комплекс (vleonilh) |
tirs exécutés sur un champ de tir | учебно-боевые стрельбы |
truquage des étendues sur lesquelles l'ennemi peut progresser | создание ложных сооружений и ловушек в районах возможного наступления противника |
verrous d'immobilisation de la masse oscillante sur les secteurs | стопор для сцепления люльки с секторами подъёмного механизма |
vivre côte à côte dans des frontières sûres et reconnues | жить в мире в безопасных и признанных границах (не подвергаясь угрозе силой или её применению | côte à côte - букв.: бок о бок Alex_Odeychuk) |
vivre côte à côte dans des frontières sûres et reconnues | жить в мире в безопасных и признанных границах (Alex_Odeychuk) |
zone de ravitaillement sur roues | зона снабжения автотранспортом |