DictionaryForumContacts

   French
Terms containing sur ce | all forms | exact matches only | in specified order only
SubjectFrenchRussian
rhetor.a cent pour sûrобещай (Alex_Odeychuk)
rhetor.a cent pour sûrпообещай (Alex_Odeychuk)
EU.abolition de toute discrimination fondée sur la nationalité en ce qui concerne l'emploi, la rémunération et les autres conditions de travailотмена любой дискриминации по национальному признаку в отношении найма, вознаграждения и других условий труда и занятости (vleonilh)
gen.Bien sûr ce serait bien, mais tant que la loi n'existe pas ce n'est pas dans la poche.Было бы конечно хорошо, но пока закона нет - это все вилами на воде писано. (Yanick)
survey.cas des clichés verticaux inclinés sur la baseобщий случай фототеодолитной съёмки
gen.ce cheval pare bien sur les hanchesэта лошадь хорошо отталкивается задними ногами (при галопе)
gen.Ce document est imprimé sur du papier filigrané avec des encres réactives et ne peut être ni gommé ni raturé. Il est affecté d'un numéro № xxx xxx .... / .... dont vous pouvez vérifier l'exactitude auprès du Service Diffusion de l'Imprimerie NationaleНастоящий документ отпечатан реактивными чернилами на специальном бланке с водяными знаками и не может содержать исправлений или подчисток. Действительность настоящего документа можно проверить по его номеру № ... в Отделе распространения печатной продукции Национального бюро печати.
gen.Ce document est imprimé sur du papier filigrané avec des encres réactives et ne peut être ni gommé ni raturé. Il est affecté d'un numéro № xxx xxx .... / .... dont vous pouvez vérifier l'exactitude auprès du Service Diffusion de l'Imprimerie NationaleЭтот документ напечатан на бумаге с водяными знаками реактивными/активными чернилами и не может быть стёрт или соскоблен. Ему присваивается номер № xxx xxx .... / ...., правильность которого вы можете проверить с помощью службы рассылок Французской национальной типографии:
literal.ce n'est jamais écrit noir sur blancэто никогда не прописывается чёрным по белому (midilibre.fr Alex_Odeychuk)
gen.ce n'est jamais écrit noir sur blancэто никогда не фиксируется на бумаге (midilibre.fr Alex_Odeychuk)
gen.ce n'est pas écrit sur mes tablettesя этого не помню
proverbce que le sobre tient au cœur est sur la langue du buveurЧто у трезвого на уме, то у пьяного на языке. (vleonilh)
proverbCe que l'homme sobre a dans la tête, l'homme saoul l'a sur la langue.Что у трезвого на уме, то у пьяного на языке. (дословный перевод русской пословицы Iricha)
inf.ce sera plus sûrтак оно вернее будет (marimarina)
gen.C'est bein de nous être entendu sur toutХорошо, что мы обо всём договорились (z484z)
UN, polit.Comité spécial chargé d'étudier la situation en ce qui concerne l'application de la Déclaration sur l'octroi de l'indépendance aux pays et aux peuples coloniauxСпециальный комитет 24 по деколонизации
polit., NGOComité spécial chargé d'étudier la situation en ce qui concerne l'application de la "Déclaration sur l'octroi de l'indépendance aux pays et aux peuples coloniaux"Специальный комитет ООН по вопросу о ходе осуществления "Декларации о предоставлении независимости колониальным странам и народам"
UN, polit.Comité spécial chargé d'étudier la situation en ce qui concerne l'application de la Déclaration sur l'octroi de l'indépendance aux pays et aux peuples coloniauxСпециальный комитет 24
UN, polit.Comité spécial chargé d'étudier la situation en ce qui concerne l'application de la Déclaration sur l'octroi de l'indépendance aux pays et aux peuples coloniauxСпециальный комитет по вопросу о ходе осуществления Декларации о предоставлении независимости колониальным странам и народам
org.name.Convention internationale sur l'intervention en haute mer en cas d'accident entraînant ou pouvant entraîner une pollution par les hydrocarburesМеждународная конвенция относительно вмешательства в открытом море в случаях аварий, приводящих к загрязнению нефтью
crim.law.coopérer avec la police sur ce casсотрудничать с полицией в ходе следствия по данному делу (Le Monde, 2018 Alex_Odeychuk)
polit.céder sur ce pointуступать по этому вопросу (Le Journal du Dimanche, 2018 Alex_Odeychuk)
lawdans ce but, les parties se sont mises d'accord sur ce qui suitв этой связи стороны договорились о нижеследующем (NaNa*)
fig.dire ce qui est sur le cœurговорить то, что на сердце (youtu.be z484z)
fig.dire ce qui est sur le cœurсказать как есть (youtu.be z484z)
fig.dire ce qui est sur le cœurговорить от чистого сердца (youtu.be z484z)
rhetor.dire ce qu'il pense sur le sujetсказать, что думает (Alex_Odeychuk)
busin.dire ce qu'on a sur le coeurотводить душу
busin.dire ce qu'on a sur le cœurговорить что на душе наболело (vleonilh)
busin.dire ce qu'on a sur le cœurотводить душу (vleonilh)
UNDéclaration sur les villes et autres établissements humains en ce nouveau millénaireДекларация о городах и населённых пунктах в новом тысячелетии
math.en prenant appui sur ce résultatопираясь на этот результат
lawExtrait du registre national des actes de l'état civil des citoyens sur le mariage en ce qui concerne la confirmation du nom de naissanceВыписка из государственного реестра актов гражданского состояния граждан о браке относительно подтверждения добрачной фамилии (ROGER YOUNG)
inet.gérer les cookies sur ce siteнастроить параметры идентификационных файлов этого сайта (фр. термин взят на сайте журнала L'Express, 2018; русс. термин "идентификационные файлы" взят из кн.: Байерсдорфер Дж.Д. iPad3: полное руководство. - 4-е изд. - М.: Эксмо, 2013. - 416 с. Alex_Odeychuk)
gen.il a ce mot sur les lèvresэто слово у него так и вертится на языке
gen.il est fort sur ce chapitreон силён в этом (предмете)
gen.il est intarissable sur ce sujetна эту тему он может говорить без конца
polit.il n'a pas l'intention de céder sur ce pointон не собирается уступать по этому вопросу (Le Journal du Dimanche, 2018 Alex_Odeychuk)
gen.il partit sur ce thèmeон стал развивать эту тему
gen.il y a un sort sur tout ce qu'il faitему упорно не везёт
gen.je ne vous suivrai pas sur ce terrainя не последую в этом за вами
gen.je n'insiste pas sur ce pointя не настаиваю на этом
lawJe, soussignée, XXX, notaire de la circonscription notariale de la ville de XXX, certifie la conformité de cette copie à l'original du document présenté. Sur ce dernier ne figurent ni corrections, ni adjonctions, ni mots barrés, ni modifications non mentionnées ou toute autre particularité que ce soit.Я, , нотариус , свидетельствую верность этой копии с подлинником документа. В последнем подчисток, приписок, зачёркнутых слов и иных неоговорённых исправлений или особенностей нет. (ROGER YOUNG)
gen.Je, soussignée, XXX, notaire de la circonscription notariale de la ville de XXX, certifie la conformité de cette copie à l'original du document présenté. Sur ce dernier ne figurent ni corrections, ni adjonctions, ni mots barrés, ni modifications non mentionnées ou toute autre particularité que ce soit.Я, нотариус, , свидетельствую верность этой копии с подлинником документа. В последнем приписок, зачёркнутых слов или иных неоговорённых исправлений или особенностей нет. (ROGER YOUNG)
gen.la conversation dérape sur ce que...мы стали обcуждать, что.... (Cosmopolitan France 2010 Альперович Майя)
gen.les opinions varient sur ce pointпо этому вопросу мнения расходятся
gen.Mme Reed était aveugle et sourde sur ce sujetМадам Рид была слепой и глухой к происходящему (на этот счет Ольга Клишевская)
inet.navigation sur ce siteнавигация по этому сайту (Les Échos, 2018 Alex_Odeychuk)
proverbne crie pas sur les toits ce qu'on t'a confié à l'oreilleвсему свету по секрету (vleonilh)
gen.ne le prenez pas sur ce tonне говорите в таком тоне
gen.ne le prenez pas sur ce tonне задавайтесь
gen.ne me parlez pas sur ce tonне говорите со мной таким тоном (ad_notam)
gen.Nous attirons votre attention sur ce queОбращаем Ваше внимание на то, что (ROGER YOUNG)
gen.on ne sait pas si ces plans sont toujours sur la bonne voieнеизвестно, в силе ли эти планы
psychol.Peut-on être sûr de quelque chose en ce moment ?А кто теперь в чем-нибудь уверен? (Alex_Odeychuk)
lawpour toute précision sur ce pointдля получения более подробной информации по данному вопросу (ROGER YOUNG)
polit., soviet.Projet d'accord sur l'interdiction de l'élaboration et de la fabrication de nouveaux types d'armes de destruction massive et de nouveaux systèmes de ces armesПроект договора о запрещении разработки и производства новых видов оружия массового уничтожения и новых систем такого оружия
polit., soviet.Projet de convention sur le secours en cas d'accident nucléaire ou de situation provoquée par un accident suivi d'émanations radioactivesПроект конвенции об оказании помощи в случае ядерной аварии или радиационной аварийной ситуации
polit., soviet.Projet de convention sur un avertissement rapide en cas d'accidents nucléairesПроект конвенции об оперативном оповещении о ядерных авариях
gen.promener ses regards sur ce qu'était la vieсмотреть на такую жизнь (Alex_Odeychuk)
gen.puisque nous sommes sur ce chapitreпоскольку мы коснулись этого предмета
slangPutain de Moscovite. Ce sont tes semblables qui ont inventé Moscou. Quand il s'agit de boire, sur ma mère, mais pour payer, va te faire niquer !Москвич хуев. Вот такие, как ты, Москву и придумали. Как пить, так еб твою мать, а как деньги, так хуй!
gen.revenir sur ce qu'on avait ditотказаться от сказанного
Игорь Миг, forestr.Réunion d'experts sur les savoirs traditionnels relatifs aux forêts et l'application des engagements internationaux dans ce domaineСовещание экспертов по вопросу о традиционных знаниях о лесах и выполнении соответствующих международных обязательств
idiom.s'appuyer sur ce qui, jusqu'ici, a fait sa forceопираться на то, что до сих пор было его "коньком" (Le Figaro, 2018 Alex_Odeychuk)
gen.sur ceвслед за этим
gen.sur ceна этом
gen.sur ce il partitзатем он ушёл
real.est.sur ce murна этой стене (Alex_Odeychuk)
rhetor.sur ce planв этом плане (Le Monde, 2020 Alex_Odeychuk)
rhetor.sur ce planв этом отношении (Le Monde, 2020 Alex_Odeychuk)
gen.sur ce pointпо этому вопросу (I. Havkin)
gen.sur ce pointв этом вопросе (Une psychothérapie peut être utile, bien que tous les psychiatres ne soient pas d'accord sur ce point. I. Havkin)
busin.sur ce point nous vous donnerons satisfactionпо этому пункту мы пойдём вам навстречу
busin.sur ce qui est convenu ci-dessousна нижеследующих условиях (Michelle_Catherine)
gen.sur ce requisесли потребуется (ROGER YOUNG)
gen.sur la base de ce qui précèdeна основании вышесказанного (z484z)
gen.sur la base de ce qui précèdeна основании изложенного (ROGER YOUNG)
gen.Sur la base de ce qui précèdeна основании вышеизложенного (ROGER YOUNG)
gen.sur les sommes excédant ce montantсвыше этой суммы (NaNa*)
polit.tout ce que vous devez savoir sur la politiqueвсё, что вы должны знать о политике (Les Échos, 2018 Alex_Odeychuk)
gen.toutes ce choses qu'on ne devrait pas avoir sur soiвсё то, что не стоит носить с собой (Alex_Odeychuk)
gen.ça se fait sur une jambe !это проще простого о вопросе, задании
media.être tombé sur ce titre en première de couvertureнаткнуться на этот заголовок на лицевой обложке (Alex_Odeychuk)