Subject | French | Russian |
rhetor. | a cent pour sûr | обещай (Alex_Odeychuk) |
rhetor. | a cent pour sûr | пообещай (Alex_Odeychuk) |
EU. | abolition de toute discrimination fondée sur la nationalité en ce qui concerne l'emploi, la rémunération et les autres conditions de travail | отмена любой дискриминации по национальному признаку в отношении найма, вознаграждения и других условий труда и занятости (vleonilh) |
gen. | Bien sûr ce serait bien, mais tant que la loi n'existe pas ce n'est pas dans la poche. | Было бы конечно хорошо, но пока закона нет - это все вилами на воде писано. (Yanick) |
survey. | cas des clichés verticaux inclinés sur la base | общий случай фототеодолитной съёмки |
gen. | ce cheval pare bien sur les hanches | эта лошадь хорошо отталкивается задними ногами (при галопе) |
gen. | Ce document est imprimé sur du papier filigrané avec des encres réactives et ne peut être ni gommé ni raturé. Il est affecté d'un numéro № xxx xxx .... / .... dont vous pouvez vérifier l'exactitude auprès du Service Diffusion de l'Imprimerie Nationale | Настоящий документ отпечатан реактивными чернилами на специальном бланке с водяными знаками и не может содержать исправлений или подчисток. Действительность настоящего документа можно проверить по его номеру № ... в Отделе распространения печатной продукции Национального бюро печати. |
gen. | Ce document est imprimé sur du papier filigrané avec des encres réactives et ne peut être ni gommé ni raturé. Il est affecté d'un numéro № xxx xxx .... / .... dont vous pouvez vérifier l'exactitude auprès du Service Diffusion de l'Imprimerie Nationale | Этот документ напечатан на бумаге с водяными знаками реактивными/активными чернилами и не может быть стёрт или соскоблен. Ему присваивается номер № xxx xxx .... / ...., правильность которого вы можете проверить с помощью службы рассылок Французской национальной типографии: |
literal. | ce n'est jamais écrit noir sur blanc | это никогда не прописывается чёрным по белому (midilibre.fr Alex_Odeychuk) |
gen. | ce n'est jamais écrit noir sur blanc | это никогда не фиксируется на бумаге (midilibre.fr Alex_Odeychuk) |
gen. | ce n'est pas écrit sur mes tablettes | я этого не помню |
proverb | ce que le sobre tient au cœur est sur la langue du buveur | Что у трезвого на уме, то у пьяного на языке. (vleonilh) |
proverb | Ce que l'homme sobre a dans la tête, l'homme saoul l'a sur la langue. | Что у трезвого на уме, то у пьяного на языке. (дословный перевод русской пословицы Iricha) |
inf. | ce sera plus sûr | так оно вернее будет (marimarina) |
gen. | C'est bein de nous être entendu sur tout | Хорошо, что мы обо всём договорились (z484z) |
UN, polit. | Comité spécial chargé d'étudier la situation en ce qui concerne l'application de la Déclaration sur l'octroi de l'indépendance aux pays et aux peuples coloniaux | Специальный комитет 24 по деколонизации |
polit., NGO | Comité spécial chargé d'étudier la situation en ce qui concerne l'application de la "Déclaration sur l'octroi de l'indépendance aux pays et aux peuples coloniaux" | Специальный комитет ООН по вопросу о ходе осуществления "Декларации о предоставлении независимости колониальным странам и народам" |
UN, polit. | Comité spécial chargé d'étudier la situation en ce qui concerne l'application de la Déclaration sur l'octroi de l'indépendance aux pays et aux peuples coloniaux | Специальный комитет 24 |
UN, polit. | Comité spécial chargé d'étudier la situation en ce qui concerne l'application de la Déclaration sur l'octroi de l'indépendance aux pays et aux peuples coloniaux | Специальный комитет по вопросу о ходе осуществления Декларации о предоставлении независимости колониальным странам и народам |
org.name. | Convention internationale sur l'intervention en haute mer en cas d'accident entraînant ou pouvant entraîner une pollution par les hydrocarbures | Международная конвенция относительно вмешательства в открытом море в случаях аварий, приводящих к загрязнению нефтью |
crim.law. | coopérer avec la police sur ce cas | сотрудничать с полицией в ходе следствия по данному делу (Le Monde, 2018 Alex_Odeychuk) |
polit. | céder sur ce point | уступать по этому вопросу (Le Journal du Dimanche, 2018 Alex_Odeychuk) |
law | dans ce but, les parties se sont mises d'accord sur ce qui suit | в этой связи стороны договорились о нижеследующем (NaNa*) |
fig. | dire ce qui est sur le cœur | говорить то, что на сердце (youtu.be z484z) |
fig. | dire ce qui est sur le cœur | сказать как есть (youtu.be z484z) |
fig. | dire ce qui est sur le cœur | говорить от чистого сердца (youtu.be z484z) |
rhetor. | dire ce qu'il pense sur le sujet | сказать, что думает (Alex_Odeychuk) |
busin. | dire ce qu'on a sur le coeur | отводить душу |
busin. | dire ce qu'on a sur le cœur | говорить что на душе наболело (vleonilh) |
busin. | dire ce qu'on a sur le cœur | отводить душу (vleonilh) |
UN | Déclaration sur les villes et autres établissements humains en ce nouveau millénaire | Декларация о городах и населённых пунктах в новом тысячелетии |
math. | en prenant appui sur ce résultat | опираясь на этот результат |
law | Extrait du registre national des actes de l'état civil des citoyens sur le mariage en ce qui concerne la confirmation du nom de naissance | Выписка из государственного реестра актов гражданского состояния граждан о браке относительно подтверждения добрачной фамилии (ROGER YOUNG) |
inet. | gérer les cookies sur ce site | настроить параметры идентификационных файлов этого сайта (фр. термин взят на сайте журнала L'Express, 2018; русс. термин "идентификационные файлы" взят из кн.: Байерсдорфер Дж.Д. iPad3: полное руководство. - 4-е изд. - М.: Эксмо, 2013. - 416 с. Alex_Odeychuk) |
gen. | il a ce mot sur les lèvres | это слово у него так и вертится на языке |
gen. | il est fort sur ce chapitre | он силён в этом (предмете) |
gen. | il est intarissable sur ce sujet | на эту тему он может говорить без конца |
polit. | il n'a pas l'intention de céder sur ce point | он не собирается уступать по этому вопросу (Le Journal du Dimanche, 2018 Alex_Odeychuk) |
gen. | il partit sur ce thème | он стал развивать эту тему |
gen. | il y a un sort sur tout ce qu'il fait | ему упорно не везёт |
gen. | je ne vous suivrai pas sur ce terrain | я не последую в этом за вами |
gen. | je n'insiste pas sur ce point | я не настаиваю на этом |
law | Je, soussignée, XXX, notaire de la circonscription notariale de la ville de XXX, certifie la conformité de cette copie à l'original du document présenté. Sur ce dernier ne figurent ni corrections, ni adjonctions, ni mots barrés, ni modifications non mentionnées ou toute autre particularité que ce soit. | Я, , нотариус , свидетельствую верность этой копии с подлинником документа. В последнем подчисток, приписок, зачёркнутых слов и иных неоговорённых исправлений или особенностей нет. (ROGER YOUNG) |
gen. | Je, soussignée, XXX, notaire de la circonscription notariale de la ville de XXX, certifie la conformité de cette copie à l'original du document présenté. Sur ce dernier ne figurent ni corrections, ni adjonctions, ni mots barrés, ni modifications non mentionnées ou toute autre particularité que ce soit. | Я, нотариус, , свидетельствую верность этой копии с подлинником документа. В последнем приписок, зачёркнутых слов или иных неоговорённых исправлений или особенностей нет. (ROGER YOUNG) |
gen. | la conversation dérape sur ce que... | мы стали обcуждать, что.... (Cosmopolitan France 2010 Альперович Майя) |
gen. | les opinions varient sur ce point | по этому вопросу мнения расходятся |
gen. | Mme Reed était aveugle et sourde sur ce sujet | Мадам Рид была слепой и глухой к происходящему (на этот счет Ольга Клишевская) |
inet. | navigation sur ce site | навигация по этому сайту (Les Échos, 2018 Alex_Odeychuk) |
proverb | ne crie pas sur les toits ce qu'on t'a confié à l'oreille | всему свету по секрету (vleonilh) |
gen. | ne le prenez pas sur ce ton | не говорите в таком тоне |
gen. | ne le prenez pas sur ce ton | не задавайтесь |
gen. | ne me parlez pas sur ce ton | не говорите со мной таким тоном (ad_notam) |
gen. | Nous attirons votre attention sur ce que | Обращаем Ваше внимание на то, что (ROGER YOUNG) |
gen. | on ne sait pas si ces plans sont toujours sur la bonne voie | неизвестно, в силе ли эти планы |
psychol. | Peut-on être sûr de quelque chose en ce moment ? | А кто теперь в чем-нибудь уверен? (Alex_Odeychuk) |
law | pour toute précision sur ce point | для получения более подробной информации по данному вопросу (ROGER YOUNG) |
polit., soviet. | Projet d'accord sur l'interdiction de l'élaboration et de la fabrication de nouveaux types d'armes de destruction massive et de nouveaux systèmes de ces armes | Проект договора о запрещении разработки и производства новых видов оружия массового уничтожения и новых систем такого оружия |
polit., soviet. | Projet de convention sur le secours en cas d'accident nucléaire ou de situation provoquée par un accident suivi d'émanations radioactives | Проект конвенции об оказании помощи в случае ядерной аварии или радиационной аварийной ситуации |
polit., soviet. | Projet de convention sur un avertissement rapide en cas d'accidents nucléaires | Проект конвенции об оперативном оповещении о ядерных авариях |
gen. | promener ses regards sur ce qu'était la vie | смотреть на такую жизнь (Alex_Odeychuk) |
gen. | puisque nous sommes sur ce chapitre | поскольку мы коснулись этого предмета |
slang | Putain de Moscovite. Ce sont tes semblables qui ont inventé Moscou. Quand il s'agit de boire, sur ma mère, mais pour payer, va te faire niquer ! | Москвич хуев. Вот такие, как ты, Москву и придумали. Как пить, так еб твою мать, а как деньги, так хуй! |
gen. | revenir sur ce qu'on avait dit | отказаться от сказанного |
Игорь Миг, forestr. | Réunion d'experts sur les savoirs traditionnels relatifs aux forêts et l'application des engagements internationaux dans ce domaine | Совещание экспертов по вопросу о традиционных знаниях о лесах и выполнении соответствующих международных обязательств |
idiom. | s'appuyer sur ce qui, jusqu'ici, a fait sa force | опираться на то, что до сих пор было его "коньком" (Le Figaro, 2018 Alex_Odeychuk) |
gen. | sur ce | вслед за этим |
gen. | sur ce | на этом |
gen. | sur ce il partit | затем он ушёл |
real.est. | sur ce mur | на этой стене (Alex_Odeychuk) |
rhetor. | sur ce plan | в этом плане (Le Monde, 2020 Alex_Odeychuk) |
rhetor. | sur ce plan | в этом отношении (Le Monde, 2020 Alex_Odeychuk) |
gen. | sur ce point | по этому вопросу (I. Havkin) |
gen. | sur ce point | в этом вопросе (Une psychothérapie peut être utile, bien que tous les psychiatres ne soient pas d'accord sur ce point. I. Havkin) |
busin. | sur ce point nous vous donnerons satisfaction | по этому пункту мы пойдём вам навстречу |
busin. | sur ce qui est convenu ci-dessous | на нижеследующих условиях (Michelle_Catherine) |
gen. | sur ce requis | если потребуется (ROGER YOUNG) |
gen. | sur la base de ce qui précède | на основании вышесказанного (z484z) |
gen. | sur la base de ce qui précède | на основании изложенного (ROGER YOUNG) |
gen. | Sur la base de ce qui précède | на основании вышеизложенного (ROGER YOUNG) |
gen. | sur les sommes excédant ce montant | свыше этой суммы (NaNa*) |
polit. | tout ce que vous devez savoir sur la politique | всё, что вы должны знать о политике (Les Échos, 2018 Alex_Odeychuk) |
gen. | toutes ce choses qu'on ne devrait pas avoir sur soi | всё то, что не стоит носить с собой (Alex_Odeychuk) |
gen. | ça se fait sur une jambe ! | это проще простого о вопросе, задании |
media. | être tombé sur ce titre en première de couverture | наткнуться на этот заголовок на лицевой обложке (Alex_Odeychuk) |