Subject | French | Russian |
gen. | accabler l'ennemi sous le nombre | одолеть противника числом |
gen. | actions sous-évaluées | недооцененные акции (ROGER YOUNG) |
gen. | agir sous le manteau de la chemin | делать что-л. тайком |
gen. | agir sous l'effet d'une menace | действовать под угрозой |
gen. | agir sous tendre | действовать исподтишка |
gen. | apparaître sous un jour nouveau | предстать в новом свете (Helene2008) |
gen. | appareil à sous | игральный автомат |
gen. | appareil à sous | игральная машина |
gen. | appeler sous les armes | призвать под ружьё (kee46) |
gen. | appeler sous les drapeaux | призвать на военную службу |
gen. | avoir sous la main | иметь под рукой (vleonilh) |
gen. | avoir qn sous sa coupe | держать кого-л. под башмаком |
gen. | avoir qn sous sa coupe | держать кого-л. в своей власти |
gen. | beaucoup d'eau a coulé sous les ponts depuis jours lointains oû ... | много воды утекло с тех пор как ... (vleonilh) |
gen. | blanchir sous le harnais | состариться на военной службе |
gen. | blanchir sous le harnais | поседеть |
gen. | bord sous le vent | подветренный борт |
gen. | caudines: passer sous les fourches caudines | капитулировать и принять унизительные условия (ludmila alexan) |
gen. | cave sous-sol | полуподвал (ROGER YOUNG) |
gen. | cave sous-sol | подвал (ROGER YOUNG) |
gen. | ce sont deux têtes sous un même или seul bonnet | они заодно |
gen. | cela tombe sous le sens | это само собой разумеется |
gen. | cela tombe sous le sens | это очевидно |
gen. | cela tombe sous le sens | это вполне очевидно |
gen. | cette église est sous le vocable de... | эта церковь посвящена (...) |
gen. | chanter sous la douche | петь в душе (под душем (в ванной) Alex_Odeychuk) |
gen. | chasse sous-marine | подводная охота |
gen. | chasseur de sous-marins | корабль противолодочной обороны |
gen. | communier sous les deux espèces | причащаться под обоими видами |
gen. | compter ses sous | считать денежки |
gen. | connu sous le nom de | известный под именем (Le Parisien, 2018 Alex_Odeychuk) |
gen. | connu sous le nom de | известный как (Le Parisien, 2018 Alex_Odeychuk) |
gen. | connu sous le nom de | известный под названием .. (vleonilh) |
gen. | contrat de sous-location | договора субаренды (ROGER YOUNG) |
gen. | courbé sous une lourde charge | согбенный под тяжкой ношей (z484z) |
gen. | couver sous la cendre | тлеть (перен.) |
gen. | croquer sous la dent | скрипеть на зубах |
gen. | croquer sous la dent | хрустеть |
gen. | crouler sous le travail | не выдерживать работы |
Игорь Миг | crouler sous le travail | работать на пределе сил |
Игорь Миг | crouler sous le travail | испытывать перенапряжение |
Игорь Миг | crouler sous le travail | работать на пределе возможностей |
gen. | crouler sous le travail | падать от работы |
gen. | créancier en sous-ordre | кредитор кредитора |
gen. | câble sous-marin | подводный кабель |
gen. | câble sous plomb | освинцованный кабель |
gen. | céder sous le poids | склониться под тяжестью |
gen. | deux lettres sous le même pli | два письма в одном конверте |
gen. | droit de sous-delegation | право передоверия (ROGER YOUNG) |
gen. | déposer une déclaration sous la forme du formulaire | представлять отчетность по форме (NaNa*) |
gen. | désigner sous le nom de ... | называть чем-л. (vleonilh) |
gen. | détection sous-marine | гидролокация |
gen. | enfoncer des bâtonnets sous les ongles | загонять иголки под ногти (marimarina) |
gen. | enregistré sous le numéro | зарегистрированный под номером (NaNa*) |
gen. | ensevelir sous le goudron | закатать под асфальт (z484z) |
gen. | envoyer sous bande | послать бандеролью |
gen. | envoyer sous enveloppe | послать в конверте |
gen. | envoyer sous les fleurs | прикончить (кого-л.) |
gen. | Exploitation des gisements sous-marins | Эксплуатация шельфовых месторождений (Translation_Corporation) |
gen. | exploration du sous-sol | геологоразведочные работы |
gen. | exploration du sous-sol | разведка недр |
gen. | exprimer sous forme de... | облечь в форму чего-л. (kee46) |
gen. | expédier sous bande en recommandé | посылать заказной бандеролью (vleonilh) |
gen. | fabrication sous licence | производство по лицензии (Булавина) |
gen. | faire mourir sous la torture | замучить до смерти (Morning93) |
gen. | faire qch sous la menace de... | сделать что-л. под угрозой (чего-л.) |
gen. | faire sous soi | ходить под себя (оправляться z484z) |
gen. | faire voir sous un nouvel angle | представить в новом свете (Iricha) |
gen. | Figurant ci-après sous la dénomination | Далее по тексту (ROGER YOUNG) |
gen. | garder sous contrôle | держать под контролем (ROGER YOUNG) |
gen. | garder sous le coude | иметь под рукой (о полезной, необходимой вещи Iricha) |
gen. | garder sous les armes | держать под ружьём |
gen. | glisser une lettre sous une porte | просунуть под дверь письмо |
gen. | gouffre sous-marin | глубоководная впадина |
gen. | il aurait voulu être à cent pieds sous terre | он готов был сквозь землю провалиться (от стыда) |
gen. | il coulera bien de l'eau sous les ponts | до тех пор много води утечёт |
gen. | il fallait rouler doucement sous peine de glisser | приходилось ехать медленно, а то можно било соскользнуть |
gen. | il n'a pas deux sous de jugeote y | него нет ни капли здравого смысла |
gen. | il n'a pas pour deux sous de jugeote | него нет ни капли здравого смысла (kopeika) |
gen. | il passera bien de l'eau sous les ponts | до тех пор много води утечёт |
gen. | il y a anguille sous roche | здесь что-то кроется (kee46) |
gen. | il y a combien de brunes sous les blondes ? | сколько блондинок на самом деле брюнетки? |
gen. | ils se reposaient sous un arbre | они отдыхали под деревом |
gen. | investissements dans les entités sous contrôle conjoint | инвестиции в совместно контролируемые предприятия (ROGER YOUNG) |
gen. | je m'éveille sous un nouveau jour | я пробуждаюсь в новом дне (Alex_Odeychuk) |
gen. | je sais la joie qui nous traverse comme quand on sourit sous l'averse | я знаю пронизывающую нас радость, такую, как когда улыбаешься под проливным дождём (Alex_Odeychuk) |
gen. | je te dessine sous ma peau | я представляю, что ты во мне (Alex_Odeychuk) |
gen. | je te veux sous l'eau marine | я хочу тебя под водами морскими (Alex_Odeychuk) |
gen. | je voudrais être à cent pieds sous terre | я бы желал провалиться сквозь землю |
gen. | Jean-Baptiste Poquelin qui devait s'illustrer sous le nom de Molière | Жан-Батист Поклен, который впоследствии прославился под именем Мольера (в конструкциях с инфинитивом без предлога глагол devoir в прошедшем незаконченном времени (imparfait) выражает будущее в прошедшем, действие в перспективе) |
gen. | Jean-Baptiste Poquelin qui devait s'illustrer sous le nom de Molière | Жан-Батист Поклен, который впоследствии прославился под именем Мольера |
gen. | jouer ses derniers sous | ставить на карту свой последние деньги |
gen. | le cadeau à glisser sous le sapin de Noël | подарок под новогоднюю ёлочку (Le Monde, 2020 Alex_Odeychuk) |
gen. | le feu couve sous la cendre | огонь тлеет под пеплом |
gen. | le feu dort sous la cendre | огонь тлеет под пеплом |
gen. | le feu sous la cendre | тлеющая страсть |
gen. | le poignard sous la gorge | с ножом к горлу |
gen. | le sol se brisera sous tout ce qui nous reste | земля треснет под тем, что у нас осталось (Alex_Odeychuk) |
gen. | livrer sous dix jours | поставить в течение 10 дней (ROGER YOUNG) |
gen. | l'un des textes composés sous cette forme particulière | один из текстов, составленных в этой конкретной форме (Alex_Odeychuk) |
gen. | maintien sous les drapeaux | временное оставление на службе солдат, подлежащих демобилизации |
gen. | manomètre sous-marin | водолазный манометр (Siegie) |
gen. | mont sous-marin | подводная гора (kee46) |
gen. | montre sous garantie | часы с гарантией (ROGER YOUNG) |
gen. | médiateur de la sous-traitance | "посредник" омбудсмен по субподрядам (Ying) |
gen. | métallurgie sous vide | вакуумная металлургия |
gen. | même sous la douche | даже под душем (Alex_Odeychuk) |
gen. | nage sous-marine | подводное плавание |
gen. | nage sous-marine | подводный спорт |
gen. | navigation sous-marine | подводное плавание |
gen. | n'avoir rien à se mettre sous la dent | класть зубы на полку |
gen. | n'avoir rien à se mettre sous sa dent | класть зубы на полку |
gen. | naître sous une bonne étoile | родиться под счастливой звездой (marimarina) |
gen. | ne pas avoir grand-chose à se mettre sous la dent | голодать (z484z) |
gen. | ne pas avoir grand-chose à se mettre sous la dent | положить зубы на полку (z484z) |
gen. | nos fronts sous le joug se ploieraient | нас склонили под гнётом (Alex_Odeychuk) |
Игорь Миг | opération sous faux drapeau | тайная операция |
Игорь Миг | opération sous faux drapeau | отвлекающий манёвр |
Игорь Миг | opération sous faux drapeau | инсценировка |
Игорь Миг | opération sous faux drapeau | провокация |
Игорь Миг | opération sous faux drapeau | сфабрикованная версия нападения |
Игорь Миг | opération sous faux drapeau | операция-фальшивка |
Игорь Миг | opération sous faux drapeau | инсценировка спецслужб (Il y a des opérations militaires spéciales dans lesquelles des armes venant clairement de Russie sont nécessaires, parfois pour des opérations on a besoin d’armes de l’ennemi [note de la traductrice : pour une opération sous faux drapeau par exemple ?].) |
Игорь Миг | opération sous faux drapeau | провокационная вылазка спецслужб с целью ввести в заблуждение общественность (Il y a des opérations militaires spéciales dans lesquelles des armes venant clairement de Russie sont nécessaires, parfois pour des opérations on a besoin d’armes de l’ennemi [note de la traductrice : pour une opération sous faux drapeau par exemple ?].) |
Игорь Миг | opération sous faux drapeau | закулисная операция |
Игорь Миг | opération sous faux drapeau | тайная операция под чужим флагом |
Игорь Миг | opération sous faux drapeau | тайная операция под ложным прикрытием |
Игорь Миг | opération sous faux drapeau | военная кампания под ложным прикрытием |
Игорь Миг | opération sous faux drapeau | операция под чужим флагом |
Игорь Миг | opération sous faux drapeau | отвлекающее событие |
Игорь Миг | opération sous faux drapeau | провокационная вылазка |
gen. | orchestre sous la baguette de... | оркестр под управлением (...) |
gen. | parking sous-terrain | подземная автостоянка (Булавина) |
gen. | passer bien d'autres détails sous silence | полностью обойти молчанием другие подробности (Alex_Odeychuk) |
Игорь Миг | passer sous la barre de | оказаться ниже |
Игорь Миг | passer sous la barre de | опуститься ниже |
Игорь Миг | passer sous la barre de | оказаться ниже уровня (si le taux de participation passe sous la barre des 50%) |
gen. | passer sous le blair | уйти из-под носа |
gen. | passer sous le joug | перейти под чью-л. власть |
gen. | passer sous le joug | принять условия противника |
gen. | passer sous le nez à qqn | уходить из-под носа (z484z) |
gen. | passer sous l'eau froide | подставить под холодную воду (z484z) |
gen. | passer sous les fourches caudines | принять унизительные условия |
gen. | passer sous les fourches caudines | капитулировать и принять унизительные условия (ludmila alexan) |
gen. | passer sous les fourches caudines | пройти под кавдинским ярмом |
gen. | passer sous les yeux | попадаться (z484z) |
gen. | passer sous les yeux | наталкиваться (z484z) |
gen. | passer sous les yeux | попасться на глаза (z484z) |
gen. | passer sous silence | не афишировать (Lutetia) |
gen. | passer sous silence | умолчать о (...) |
gen. | passer sous silence | замалчивать (Lutetia) |
gen. | passer sous silence | обойти молчанием |
gen. | passer sous silence , dissimuler | скрыть (totoll) |
gen. | passer sous une voilure | попасть под машину |
gen. | peindre l'avenir sous de belles couleurs | рисовать будущее в розовом свете |
gen. | pièce de cent sous | пять франков (старых) |
gen. | placement sous surveillance de qn. | помещение под наблюдение (ROGER YOUNG) |
gen. | placer qch sous contrôle | установить контроль над (чем-л. vleonilh) |
gen. | placer sous contrôle | ставить под контроль (vleonilh) |
gen. | placer sous le commandement | передавать под командование (En cas de guerre, les forces de l'US Coast Guard sont placées sous le commandement de l'US Navy. I. Havkin) |
gen. | placer sous les ordres de... | отдать под чьё-л. командование |
gen. | placer sous les ordres de... | подчинить (кому-л.) |
gen. | placer sous l'invocation de... | ставить под защиту |
gen. | plier sous l'autorité | покориться власти |
gen. | plier sous le poids | гнуться под тяжестью |
gen. | plier sous le poids du travail | гнуть спину (трудиться ROGER YOUNG) |
gen. | plier sous les ordres de qn | повиноваться приказаниям (кого-л.) |
gen. | plier sous tes pas | согнуться под твоими шагами (Alex_Odeychuk) |
gen. | plus connu sous le nom de | более известный под названием (Alex_Odeychuk) |
gen. | plus d'information pour lier le certificat Apostille au document sous-adjacent | дополнительная информация о привязке сертификата об апостиле к основному документу (
ROGER YOUNG) |
gen. | poches sous les yeux | мешки под глазами (Alex_Odeychuk) |
gen. | poser les questions sous une forme plus correcte | задать вопросы в более корректной форме (Alex_Odeychuk) |
gen. | poser les questions sous une forme plus correcte | задать вопросы, сформулировав их в более корректной форме (Alex_Odeychuk) |
gen. | premier sous-sol | первый подземный уровень |
gen. | premier sous-sol | первый цокольный этаж (ROGER YOUNG) |
gen. | premier sous-sol | первый подземный этаж (ROGER YOUNG) |
gen. | Principes fondamentaux de l'utilisation du sous-sol | Основы недропользования (Translation_Corporation) |
gen. | procuration sans droit de sous-délégation | доверенность без права передоверия (ROGER YOUNG) |
gen. | procuration sous seing privé | доверенность без нотариального удостоверения (ROGER YOUNG) |
gen. | procuration sous seing privé | доверенность, подписанная выдавшим её лицом (ROGER YOUNG) |
gen. | protection sous moteur | подмоторная защита (ROGER YOUNG) |
gen. | publier sous de grosses manchettes | напечатать под крупным заголовком |
gen. | punition sous forme de privation de nourriture | наказание в виде лишения пищи (vleonilh) |
gen. | question de gros sous | денежный вопрос |
gen. | qui se situe sous | расположенный в разделе (... Alex_Odeychuk) |
gen. | ramener les jambes sous soi | подобрать ноги (Morning93) |
gen. | ramener les pieds sous soi | поджать под себя ноги |
gen. | ranger sous la domination de... | подчинить |
gen. | ranger sous une même étiquette | одинаково оценивать |
gen. | reconnaissance du sous-sol | разведка недр |
gen. | ressources du sous-sol | полезные ископаемые |
gen. | rester sous les armes | быть под ружьём (kee46) |
gen. | retomber sous la coupe | попасть под власть (juillet) |
gen. | revisiter sous un autre angle | посмотреть с другой точки зрения (Les Échos, 2018 Alex_Odeychuk) |
gen. | revisiter sous un autre angle | посмотреть с другой колокольни (Alex_Odeychuk) |
gen. | revisiter sous un autre angle | посмотреть под другим углом зрения (revisiter sous un autre angle le meilleur de l'actualité de la semaine - посмотреть под другим углом зрения на главные новости недели // Les Échos, 2018 Alex_Odeychuk) |
gen. | revisiter sous un autre angle | посмотреть под другим углом зрения (Alex_Odeychuk) |
gen. | richesses du sous-sol | полезные ископаемые |
gen. | rides et poches sous les yeux | морщины и мешки под глазами (Alex_Odeychuk) |
gen. | rides sous les yeux | морщины под глазами (Alex_Odeychuk) |
gen. | rire sous cape | смеяться исподтишка |
gen. | un roman sous forme de lettres | роман в письмах (kee46) |
gen. | s'abriter sous le toit | укрыться под крышей |
gen. | s'asseoir sous l'arbre | сесть под деревом (Silina) |
gen. | se cacher sous les draps | спрятаться в постели (Alex_Odeychuk) |
gen. | se combattre sous les étendards de... | сражаться под знаменем (...) |
gen. | se combattre sous les étendards de... | объединиться |
gen. | se décliner sous la forme de | иметь форму вид (См. пример в статье "принимать форму". I. Havkin) |
gen. | se décliner sous la forme de | принимать форму вид (L'assurance qualité se décline sous la forme d'un document écrit. I. Havkin) |
gen. | se décliner sous la forme de | иметь форму вид (I. Havkin) |
gen. | se décliner sous la forme de | принимать форму вид (I. Havkin) |
gen. | se dérober sous les pieds | уходить из-под ног |
gen. | se fourrer sous la couverture avec la tête | залезть с головой под одеяло (Yanick) |
gen. | se jeter sous les balles | бросаться под пули (Morning93) |
gen. | se jeter sous les roues | броситься под колёса (z484z) |
gen. | se jeter sous un train | броситься под поезд (z484z) |
gen. | se mettre sous la coupe de... | подчиниться власти |
gen. | se mettre sous la dent | питаться (z484z) |
gen. | se mettre sous pression | загонять себя (z484z) |
gen. | se mettre sous pression | нервничать (z484z) |
gen. | se mettre sous pression | волноваться (z484z) |
gen. | se montrer sous son vrai jour | разоблачить себя |
gen. | se montrer sous un jour favorable | предстать в выгодном свете |
gen. | se placer sous la sauvegarde de la justice | стать под охрану закона |
gen. | se ployer sous le faix | согнуться под тяжестью |
gen. | se ployer sous le joug | склониться под гнётом (Alex_Odeychuk) |
gen. | se poursuivre sous le patronage | проходить под патронатом (ZolVas) |
gen. | se poursuivre sous le patronage | проходить под покровительством (ZolVas) |
gen. | se présenter sous la forme de | выглядеть как (См. пример в статье "иметь форму чего-л.". I. Havkin) |
gen. | se présenter sous la forme de | иметь форму чего-л. (Le programme théorique se présente sous la forme d'une ligne brisée résultant d'une succession de paliers. I. Havkin) |
gen. | se présenter sous la forme de | иметь вид чего-л. (См. пример в статье "иметь форму чего-л.". I. Havkin) |
gen. | se présenter sous son meilleur jour | показать себя с наилучшей стороны (Iricha) |
gen. | se ranger sous la bannière de qn | стать на чью-л. сторону |
gen. | se ranger sous les drapeaux de qn | принять чью-л. сторону |
gen. | se ranger sous les étendards de... | сражаться под знаменем (...) |
gen. | se ranger sous les étendards de... | объединиться |
gen. | se retirer sous sa tente | бросить всё с досады |
gen. | se retirer sous sa tente | выйти из дела |
gen. | se réfugier sous l'aile de qn | спрятаться под чьё-л. крылышко |
gen. | se sous-entendre | подразумеваться |
gen. | se tiennent sous le patronage | проходить под патронатом (ZolVas) |
gen. | se tiennent sous le patronage | проходить под покровительством (о мероприятии ZolVas) |
gen. | se trouvant sous le contrôle de | находящийся под контролем (NaNa*) |
gen. | s'embrasser sous le gui | целоваться под омелой (желая друг другу счастливого Нового года) |
gen. | s'embêter à cent sous à l'heure | подыхать от скуки |
gen. | serpent caché sous les fleurs | скрытая опасность |
gen. | s'exprimer sous forme de qch | отлиться (воплотиться - о мыслях, чувствах и т.п. kee46) |
gen. | société sous-jacente | дочерняя компания (привилегии которой не могут быть переданы материнской фирме ROGER YOUNG) |
gen. | sous-activité | недогрузка (мощностей) |
gen. | sous-affrètement | сдача внаём зафрахтованного судна |
Игорь Миг | sous anonymat | не называя своих имён |
Игорь Миг | sous anonymat | на условиях анонимности |
Игорь Миг | sous anonymat | анонимно |
gen. | sous-arbisseau | кустарничковое растение |
gen. | sous-arbisseau | низкий кустарник |
gen. | sous bande | под бандеролью |
gen. | sous-bas | короткий носок, надеваемый под чулок |
gen. | sous blister | запечатанный (emballer, être z484z) |
gen. | sous bonne escorte | под надёжной охраной |
gen. | sous bonne garde | под надёжной охраной (La victime et l’auteur de l’attentat furent conduits à l’hôpital sous bonne garde. I. Havkin) |
gen. | sous-calibre | подкалиберный (о снаряде) |
gen. | sous-commission | подкомиссия |
gen. | sous-comptoir | филиал торговой конторы |
gen. | sous condition | условный (Alex_Odeychuk) |
gen. | sous condition | условно |
gen. | sous condition | с оговоркой |
gen. | sous condition | при условии |
gen. | sous condition de ... | при условии (чего-л. vleonilh) |
gen. | sous conditionnement stérile | в стерильной упаковке (I. Havkin) |
gen. | sous-continent | субконтинент |
gen. | sous convention de mise à disposition de | Дополнительное соглашение к договору аренды (ROGER YOUNG) |
gen. | sous curatelle | под попечительством (ROGER YOUNG) |
gen. | sous-detail des prix | суб-розничные цены (Feruza12) |
gen. | sous-directeur | заместитель директора |
gen. | sous-direction Assistance, Conseil et Expertise, ACE | Направление МТО, анализа и экспертизы (ROGER YOUNG) |
gen. | sous-direction de la justice pénale spécialisée | специализированное управление уголовного правосудия (ROGER YOUNG) |
gen. | Sous-direction de la lutte contre la criminalité organisée et la délinquance financière | отдел по борьбе с организованной преступностью и финансовыми преступлениями (ROGER YOUNG) |
gen. | sous-direction Stratégie et Réglementation | Направление стратегии и регламентации (ROGER YOUNG) |
gen. | sous-direction Systèmes d'Information Sécurisés | Направление защищенных информационных систем (ROGER YOUNG) |
gen. | sous-déclarer | объявить цену имущества ниже его стоимости |
gen. | sous-déclarer | скрыть часть своих доходов |
gen. | sous-déclarer | заявить не обо всех своих доходах |
gen. | sous-entrepreneur | субподрядчик |
gen. | sous-estimation | преуменьшение |
gen. | sous-estimation | недооценка |
gen. | sous-estimer | преуменьшать |
gen. | sous-estimer | недооценивать |
gen. | sous-estimé | заниженный (Le prestataire ne pourra évoquer aucune quantité sous-estimée pour demander un supplément de prix. I. Havkin) |
gen. | sous-exploitation | недостаточное использование |
gen. | sous-exploiter | недоиспользовать |
gen. | sous faux jour | в ложном свете |
gen. | sous-filiale | отделение филиала |
gen. | sous forme | в виде (sous forme d'une structure hiérarchique - в виде иерархической структуры Alex_Odeychuk) |
gen. | sous forme | в форме (Morning93) |
gen. | sous forme cireuse | в вязкой форме (marimarina) |
gen. | sous forme collective | все вместе (См. пример в статье "совместно". I. Havkin) |
gen. | sous forme collective | вместе (См. пример в статье "совместно". I. Havkin) |
gen. | sous forme collective | совместно (Les particules s’échappent de Vénus sous forme collective (dans un fluide) tandis que sur Mars elles sont individualisées. I. Havkin) |
gen. | sous forme de monologue | монологический (kee46) |
gen. | sous forme de narration | в повествовательной форме (kee46) |
gen. | sous forme de pirouette | на прощание («Si vous êtes frustrés, c'est bon signe car cela prouve que vous êtes animés par la curiosité», lance sous forme de pirouette l'ex-diplomate de guerre, qui s'éclipse sous des applaudissements nourris. inmis) |
gen. | sous forme de poudre | порошкообразный (kee46) |
gen. | sous forme de récitatif | в речитативной форме (kee46) |
gen. | sous forme pure | в чистом виде (ROGER YOUNG) |
gen. | sous forme sèche | в сыпучей форме (marimarina) |
gen. | sous forme électronique | в электронной форме (Stas-Soleil) |
gen. | sous garantie | на который действует гарантия (I. Havkin) |
gen. | sous garantie | с действующей гарантией (Si les rayures sont provoquées par un lecteur CD sous garantie (et que vous pouvez le prouver), vous pouvez essayer d'obtenir une compensation de la part du constructeur. I. Havkin) |
gen. | sous-humanité | недочеловеки |
gen. | sous-humanité | люди, живущие в условиях, не достойных человека |
gen. | sous-humanité | человечество второго сорта |
gen. | sous-ingénieur | помощник инженера |
gen. | sous latitudes | в на широтах (L'intensité du soleil sous ces latitudes peut générer des brûlures graves. I. Havkin) |
gen. | sous-main | бювар |
gen. | sous-marin | подводная лодка (S.M. vleonilh) |
gen. | sous-marin | ПЛ (I. Havkin) |
gen. | sous-marin | субмарина (I. Havkin) |
gen. | sous-marin | подводный |
gen. | sous-marin lance-missile | ракетная подводная лодка |
gen. | sous-marin nucléaire lanceur d'engin | ПЛАРБ (rus__lan) |
gen. | sous-maximal | субмаксимальный (Koshka na okoshke) |
gen. | sous-maître | унтер-офицер - младший инструктор верховой езды (Сомюрской военной школы) |
gen. | sous mes yeux | на моих глазах (marimarina) |
gen. | sous-médicalisé | недостаточно обеспеченный медицинским обслуживанием (о стране и т.п.) |
gen. | sous-officier | младший офицер (ROGER YOUNG) |
gen. | sous-officier | унтер-офицер |
gen. | sous-ordre | подчинённый |
gen. | sous peine | под страхом (rvs) |
gen. | sous peine d'amende | за нарушение - штраф |
gen. | sous peine de | из-за угрозы (I. Havkin) |
gen. | sous peine de | а не то (kee46) |
gen. | sous peine de | под страхом (чего-л. vleonilh) |
gen. | sous peine de | так как это чревато чем-л. может привести к чему-л. (I. Havkin) |
gen. | sous peine de | во избежание (I. Havkin) |
gen. | sous peine de | из-за опасности (La température d'exposition des matériaux ne doit pas dépasser un seuil critique sous peine d'endommagement de la structure. I. Havkin) |
gen. | sous peine de | иначе |
gen. | sous peine de | в противном случае (kee46) |
gen. | sous peine de | под угрозой |
gen. | sous peine de mort | под страхом смерти |
gen. | sous presse | в печати (о публикациях E_Piotrowski) |
gen. | sous-pression | противодавление |
gen. | sous-production | недогрузка (предприятия, отрасли промышленности) |
gen. | sous-production | недопроизводство |
gen. | sous-produit | субпродукт |
gen. | sous-produit | вторичный результат |
gen. | sous-produit | промежуточный результат |
gen. | sous-produit | побочный продукт |
gen. | sous-préfectoral | относящийся к супрефектуре |
gen. | sous-préfecture | должность супрефекта |
gen. | sous-préfecture | административный центр супрефектуры |
gen. | sous-préfecture | супрефектура |
gen. | sous-préfet | супрефект |
gen. | sous prétexte de... | под предлогом (...) |
gen. | sous prétexte que... | под предлогом (...) |
gen. | sous-quartier | полоса охранения роты |
gen. | sous-quartier | ротный район обороны |
gen. | sous quel format | в каком формате (z484z) |
gen. | sous quelque forme que ce soit doit | в любой форме (NaNa*) |
gen. | sous sa propre responsabilité | под свою ответственность (" Felipe " avait transgressé les instructions et entrepris, comme il le déclara, " sous sa propre responsabilité ", de chercher des gens utilisables pour les objectifs spéciaux. I. Havkin) |
gen. | sous sa responsabilité | под свою ответственность (Louis Cyphre) |
gen. | sous surveillance | под пристальным вниманием (Alex_Odeychuk) |
gen. | sous surveillance vidéo | находится под видеонаблюдением (elenajouja) |
gen. | sous-texte | подтекст (DC) |
gen. | sous-titre | подзаголовок |
gen. | sous toutes les coutures | тщательно |
gen. | sous toutes les coutures | досконально |
gen. | sous toutes les faires | со всех сторон |
gen. | sous toutes ses formes | во всех своих проявлениях |
gen. | sous-type luminale | люминальный подтип (ROGER YOUNG) |
gen. | sous un angle ludique | в игровой форме (Le Figaro, 2018 Alex_Odeychuk) |
gen. | sous un aspect nouveau | по-новому |
gen. | sous un aspect nouveau | с новой стороны |
gen. | sous un autre jour | в другом свете (découvrir sous un autre jour lulic) |
gen. | sous un bombardement | во время бомбёжки (z484z) |
gen. | sous un certain angle | под определённым углом зрения |
gen. | sous un feu de Bengale | в зареве бенгальских огней (Alex_Odeychuk) |
gen. | sous un jour positif | с хорошей стороны (рассматривать понятие с положительной стороны z484z) |
gen. | sous un jour positif | в положительном ключе (рассматривать понятие с положительной стороны z484z) |
gen. | sous un nom supposé | под псевдонимом |
gen. | sous un nom supposé | под вымышленным именем |
gen. | sous un tonnerre d'applaudissements | под гром аплодисментов |
gen. | sous un tonnerre d'applaudissements | под бурные аплодисменты |
gen. | sous une abréviation | под аббревиатурой (ROGER YOUNG) |
gen. | sous une fausse identité | с чужим паспортом |
gen. | sous une forme autre qu'en espèces | в безналичной форме (ROGER YOUNG) |
gen. | sous une forme complète | в полном виде |
gen. | sous une forme correcte | в корректной форме (essayer de poser les questions sous une forme correcte - постараться задать вопросы, сформулировав их в корректной форме Alex_Odeychuk) |
gen. | sous une forme humaine | в человеческом облике (z484z) |
gen. | sous une forme ou une autre | в той или иной форме (Alex_Odeychuk) |
gen. | sous une forme plus correcte | в более корректной форме (essayer de poser les questions sous une forme plus correcte - постараться задать вопросы, сформулировав их в более корректной форме Alex_Odeychuk) |
gen. | sous une pluie intense | под проливным дождём (Alex_Odeychuk) |
gen. | sous une pluie intense | под сильным дождём (Alex_Odeychuk) |
gen. | sous une structure de jeux | в игровом павильоне (напр., на территории детского сада // L'Express, 2018 Alex_Odeychuk) |
gen. | sous une tente | в палатке (z484z) |
gen. | sous-verge | подручная лошадь |
gen. | sous-verge | правая пристяжная лошадь |
gen. | sous-verre | рамка со стеклом (для гравюры или фотографии) |
gen. | sous-vide | вакуумная электропечь |
gen. | ... sous vidéo-protection | на таком-то объекте ведётся видеонаблюдение. (Site sous vidéo-protection I. Havkin) |
gen. | sous-vireur | уклоняющийся во внешнюю сторону |
gen. | sous vos yeux | под вашими взглядами (Alex_Odeychuk) |
gen. | sous-épidermique | подкожный |
gen. | sous-équipe | технически отсталый |
gen. | sous-équipe | недостаточно оснащённый |
gen. | sous-équipement | техническая отсталость |
gen. | sous-équipement | недостаточная оснащённость |
gen. | sous-œuvre | основание |
gen. | sous-œuvre | фундамент |
gen. | succomber sous le faix | рухнуть под бременем |
gen. | succomber sous le poids | изнемогать под тяжестью |
gen. | synthèse sous-tractive | сустрактивное смещение цветов |
gen. | s'écrouler sous nos pieds | разрушиться под нашими ногами (Alex_Odeychuk) |
gen. | tituber sous la choc | пошатнуться о удара (Silina) |
gen. | tomber sous la griffe de qn | попасть в лапы (кому-л.) |
gen. | tomber sous la main | попасться под руку (Morning93) |
gen. | tomber sous la main | попасть на глаза (z484z) |
gen. | tomber sous la main | попасть в руки (lire ce qui leur tombe sous la main z484z) |
gen. | tomber sous la table | свалиться под стол (о пьяном) |
gen. | tomber sous le charme | подпасть под чары (marimarina) |
gen. | tomber sous le charme | подпасть под очарование (marimarina) |
gen. | tomber sous le coup de la loi | подпадать под действие закона |
gen. | tomber sous le coup de la loi | подпадать под закон |
gen. | tomber sous le joug de qn | подчиниться (кому-л.) |
gen. | tomber sous le sens | быть доступным органам чувств |
gen. | tomber sous le tabou | подпадать под табу (ROGER YOUNG) |
gen. | tomber sous les balles | пасть под пулями (z484z) |
gen. | tomber sous les yeux | попадаться на глаза (Dehon Hэlгne) |
gen. | tomber sous les yeux | попадаться на глаза (Dehon Hélène) |
gen. | tomber sous les yeux | попасть на глаза |
gen. | tout est vanité sous le soleil | все тщетно в этом мире (marimarina) |
gen. | trembler sous un vent | дрожать на ветру (Morning93) |
gen. | trouver sous la terre | найти под землёй (Alex_Odeychuk) |
gen. | un dictionnaire à garder sous le coude | словарь, который всегда должен быть под рукой (Iricha) |
gen. | une braise sous la cendre | раскалённые угли под пеплом (букв. - раскалённый уголёк (один) Alex_Odeychuk) |
gen. | Université des Finances sous le gouvernement de la Fédération de Russie | Финансовый университет при Правительстве Российской Федерации (ROGER YOUNG) |
gen. | utilisation du sous-sol | недропользование (ROGER YOUNG) |
gen. | valises sous les yeux | подглазицы (z484z) |
gen. | valises sous les yeux | мешки под глазами (z484z) |
gen. | vivre pour la gloire, pour les sous | жить ради славы и денег (Alex_Odeychuk) |
gen. | vivre pour les sous | жить ради денег (Alex_Odeychuk) |
gen. | voir ce noir sous tes beaux yeux qui coule | видеть потёки туши под твоими прекрасными глазками (Alex_Odeychuk) |
gen. | voir sous un nouveau jour | увидеть в необычном свете (transland) |
gen. | voir qn à six cent pieds sous terre | желать кому-л. провалиться сквозь землю (Lucile) |
gen. | voir qn à six cent pieds sous terre | желать, чтобы кто-л. провалился в тартарары (Lucile) |
gen. | voir qn à six cent pieds sous terre | желать кому-л. сгинуть (Lucile) |
gen. | vouloir rentrer sous terre | быть готовым хоть сквозь землю провалиться (от стыда) |
gen. | à trois francs six sous | посредственный |
gen. | à trois francs six sous | ничтожный |
gen. | à trois francs six sous | дешёвый |
gen. | éteindre le gaz sous une casserole d'eau | выключить огонь под кастрюлей с водой (z484z) |
gen. | éteindre le gaz sous une casserole d'eau | потушить огонь под кастрюлей с водой (z484z) |
gen. | éteindre le gaz sous une casserole d'eau | выключить газ под кастрюлей с водой (z484z) |
gen. | étendre qch sous qch | подостлать (ROGER YOUNG) |
gen. | être accablé sous une charge | сгибаться под ношей |
gen. | être accablé sous une charge de | согнуться под тяжестью (BoikoN) |
gen. | être disponible sous forme de | выпускаться в виде ... (о товаре, изделии vleonilh) |
gen. | être né sous un astre favorable | родиться под счастливой звездой |
gen. | être né sous une bonne planète | родиться под счастливой звездой |
gen. | être né sous une bonne étoile | родиться под счастливой звездой |
gen. | être né sous une heureuse constellation | родиться под счастливой звездой |
gen. | être né sous une heureuse planète | родиться под счастливой звездой |
gen. | être né sous une heureuse étoile | родиться под счастливой звездой |
gen. | être près de ses sous | быть скупым (Iricha) |
gen. | être près de ses sous | быть скуповатым |
gen. | être reçu sous la Coupole | быть избранным в Академию |
gen. | être rédigé sous forme de documents distincts | излагаться в виде отдельных документов (vleonilh) |
gen. | être sous la coupe de qn | быть в зависимости (от кого-л.) |
gen. | être sous la dépendance de | подчиняться кому-л., чему-л. (I. Havkin) |
gen. | être sous la dépendance de | зависеть от (Le rythme circadien est sous la dépendance de la mélatonine. I. Havkin) |
gen. | être sous la férule de qn | быть в полном подчинении (у кого-л.) |
gen. | être sous la férule de qn | действовать по чьей-л. указке |
gen. | être sous la férule de qn | быть под чьим-л. строгим надзором |
gen. | être sous la garde de qn | быть под охраной |
gen. | être sous la garde de qn | быть под чьим-л. присмотром |
gen. | être sous la griffe de qn | быть под пятой у кого-л |
gen. | être sous la main | быть под рукой (vleonilh) |
gen. | être sous la protection de | находиться под покровительством (ROGER YOUNG) |
gen. | être sous la tutelle des lois | быть под защитой законов |
gen. | être sous l'autorité de qn | быть под руководством к-л (ROGER YOUNG) |
gen. | être sous l'autorité de qn | быть под чьей-л. властью |
gen. | être sous le coup de la colère Супернянь 2 | злиться (z484z) |
gen. | être sous le coup de la colère Супернянь 2 | гневаться (z484z) |
gen. | être sous le coup de la colère Супернянь 2 | сердиться (z484z) |
gen. | être sous le coup de la colère Супернянь 2 | быть сердитым (z484z) |
gen. | être sous le feu | простреливаться (youtu.be z484z) |
gen. | être sous le patronage de | находиться под покровительством (ROGER YOUNG) |
gen. | être sous les armes | быть под ружьём (kee46) |
gen. | être sous les armes | быть на военной службе |
gen. | être sous les auspices de | находиться под покровительством (ROGER YOUNG) |
gen. | être sous les drapeaux | находиться на действительной военной службе |
gen. | être sous les grilles | сидеть за решёткой (в тюрьме) |
gen. | être sous l'influence de qn | быть под воздействием кого-л. (ROGER YOUNG) |
gen. | être sous l'influence de l'alcool | находится в состоянии алкогольного опьянения (ROGER YOUNG) |
gen. | être sous observation par qn | находиться под наблюдением (ROGER YOUNG) |
gen. | être sous presse | печататься |
gen. | être sous pression | развивать бурную деятельность |
gen. | être sous pression | быть на грани взрыва |
gen. | être sous pression | быть в напряжённом состоянии |
gen. | être sous surveillance de | находиться под наблюдением (ROGER YOUNG) |
gen. | être étendu sous le soleil | лежать на солнце (Silina) |