DictionaryForumContacts

   French
Terms containing soupe | all forms | exact matches only
SubjectFrenchRussian
disappr.accusé de servir la soupeобвинённый в лакействе (aux ... - перед ... (кем именно (во мн.ч.) // La Tribune, 2018 Alex_Odeychuk)
disappr.accusé de servir la soupeобвинённый в низкопоклонстве (Alex_Odeychuk)
disappr.accusé de servir la soupeобвинённый в низкопоклонстве (aux ... - перед ... кем именно (во мн.ч.) // La Tribune, 2018 Alex_Odeychuk)
gen.assiette de soupeтарелка супа
gen.assiettée de soupeтарелка супа
gen.cela arrive comme des cheveux sur la soupeэто совершенно некстати
gen.cela arrive comme un cheveu sur la soupeэто совершенно некстати
gen.cela vient comme des cheveux sur la soupeэто совершенно некстати
gen.cela vient comme un cheveu dans la soupeсовершенно некстати (Helene2008)
gen.cela vient comme un cheveu sur la soupeэто совершенно некстати
fig.c'est comme le sel dans la soupe: s'il n'y en a pas assez c'est un peu fade, s'il y en a trop c'est imbuvableэто как соль в супе: если её слишком мало – суп не вкусный, если слишком много – суп есть невозможно (Le Figaro financial-engineer)
fig.c'est comme le sel dans la soupe: s'il n'y en a pas assez c'est un peu fade, s'il y en a trop c'est imbuvableэто как соль в супе: если её слишком мало – суп невкусный, если слишком много – суп есть невозможно (financial-engineer)
proverbc'est dans les vieux pots qu'on fait la meilleure soupeстарое это проверенное (marimarina)
saying.c'est la soupe qui fait le soldatвойна войной, а обед по расписанию (солдаты могут хорошо воевать / работники хорошо работать, если их хорошо кормят Alexander Oshis)
idiom.comme un cheveu sur la soupeкак черт из коробочки (z484z)
idiom.comme un cheveu sur la soupeне пришей кобыле хвост (z484z)
idiom.comme un cheveu sur la soupeпятое колесо (z484z)
idiom.comme un cheveu sur la soupeкак снег на голову (...Cottard disait : " Hé bien, il y avait seulement les maîtres de maison, le duc et la duchesse de Vendôme – (en souriant avantageusement) le professeur et Mme Cottard, et ma foi du diable, si on a jamais su pourquoi, car ils allaient là comme des cheveux sur la soupe, M. et Mme Bontemps. " z484z)
gen.corvée de soupeнаряд на кухню
gen.cracher dans la soupeотворачиваться от помощи
gen.cracher dans la soupe"плевать в колодец"
gen.cracher dans la soupeпроявлять неблагодарность
gen.cracher dans la soupeпривередничать
gen.cuiller à soupeстоловая ложка
med., obs.cuillerée à soupeстоловая ложка
cook.cuillère à soupeстоловая ложка (Aimэ)
cook.cuillère à soupeстоловая ложка (Aimé)
dentist.cuillérée à soupeсуповая ложка (75 г воды и 20 г сиропа)
proverbdîne sobrement, soupe honnêtement, dors passablement et tu vivras longuementумеренность - мать здоровья (vleonilh)
gen.en avoir soupéпресытиться (чем-л.)
Игорь Миг, inf.en avoir soupé de qnопротиветь
Игорь Миг, inf.en avoir soupé de qnнаскучить
Игорь Миг, inf.en avoir soupé de qnбыть сытым по горло
Игорь Миг, inf.en avoir soupé de qnосточертеть
Игорь Миг, inf.en avoir soupé de qnопостылеть
Игорь Миг, inf.en avoir soupé de qnзаколебать
Игорь Миг, inf.en avoir soupé de qnнадоесть (J'en ai soupé de toi - ты мне надоел/утомил (ну, ты меня заколебал ))
gen.Finis ta soupe !Доедай суп ! (Iricha)
nonstand.gros plein de soupeрыхлый человек
nonstand.gros plein de soupe"студень"
mil.homme de soupeразносчик пищи
mil.homme de soupeподносчик пищи
gen.il dîne d'une soupe yнего на ужин только суп
gen.j'en ai soupé !хватит с меня!
gen.j'en ai soupé !надоело!
gen.j'en ai soupé !я сыт этим по горло!
cook.la soupe de nouillesсуп из лапши (Alex_Odeychuk)
gen.la soupe à la grimace"суп с гримасой" (о злой жене, встречающей с недовольным видом мужа, возвращающегося с работы)
gen.Le riche saturé ne comprend pas le faim: pour un, la soupe est trop mince, pour l'autre - les perles sont trop petites.Сытый голодного не разумеет: одному суп жидкий, другому-жемчуг мелкий (ROGER YOUNG)
cook.le sel dans la soupeсоль в супе (Le Figaro financial-engineer)
inf.manger de la soupeпобольше есть
inf.manger la soupe sur la tête de qnзаткнуть кого-л. за пояс
inf.manger la soupe sur la tête de qnбыть выше ростом, чем (кто-л.)
gen.marchand de soupeделяга
gen.marchand de soupeхозяин скверного ресторана
gen.mouillé comme une soupeпромокший до нитки
proverbon fait de bonne soupe dans un vieux potстарый конь борозды не портит (vleonilh)
proverbon ne crache pas dans la soupeне плюй в колодец, пригодится воды напиться (marimarina)
gen.par ici la bonne soupeздесь можно хорошо подзаработать
gen.par ici la bonne soupeздесь есть денежки
proverbplus il y a de cuisiniers, moins la soupe est bonneплохо - у одной овечки да семь пастухов (vleonilh)
gen.remuer la soupe et servir avec des croûtonsпомешать суп и подать с сухариками (pivoine)
gen.remuer la soupe sur le feuмешать суп во время варки (pivoine)
fig.saler la soupeупотреблять допинг (о спортсменах Iricha)
gen.s'emporter comme une soupe au laitбыть очень вспыльчивым
gen.s'emporter comme une soupe au laitвскипеть
gen.s'emporter comme une soupe au laitвспылить
gen.servir la même soupeкормить все той же жвачкой (naiva)
gen.servir la même soupeкормить одним и тем же (в переносном смысле, в значении предлагать вниманию нечто однообразное, не отличающееся оригинальностью naiva)
disappr.servir la soupeугодничать (aux ... - перед ... (кем именно (во мн.ч.) // La Tribune, 2018 Alex_Odeychuk)
disappr.servir la soupeлакействовать (aux ... - перед ... (кем именно (во мн.ч.) // La Tribune, 2018 Alex_Odeychuk)
disappr.servir la soupeпресмыкаться (aux ... - перед ... (кем именно (во мн.ч.) // La Tribune, 2018 Alex_Odeychuk)
disappr.servir la soupeнизкопоклонствовать (aux ... - перед ... (кем именно (во мн.ч.) // La Tribune, 2018 Alex_Odeychuk)
disappr.servir la soupe auxнизкопоклонствовать перед (кем именно (во мн.ч.) // La Tribune, 2018 Alex_Odeychuk)
food.ind.soupe au chouxщи
fig.soupe au laitвспыльчивый человек
gen.soupe au laitмолочный суп
gen.soupe au pistouсуп с базиликом
food.ind.soupe au poissonуха
cook.soupe au pouletкуриный суп (Sergei Aprelikov)
gen.soupe auvergnateсуп по-овернски (суп-пюре из чечевицы и картофеля с гренками vleonilh)
gen.soupe aux chouxкапустный суп (z484z)
gen.soupe aux chouxщи
cook.une soupe aux chouxпустые щи (marimarina)
gen.soupe aux chouxсуп с капустой
food.ind.soupe aux pieds de porcсуп из свиных ножек
food.ind.soupe-crème de champignonгрибной суп-пюре
cook.soupe de betteraves froideхолодный борщ (sophistt)
cook.soupe de betteraves froideхолодник (sophistt)
cook.soupe de betteraves froideхолодный суп на отваре из свёклы (sophistt)
cook.soupe de betteraves froideсвекольник (sophistt)
gen.soupe de légumesовощной суп (marimarina)
gen.soupe de pistouсуп с базиликом
fish.farm.soupe de poissonрыбный суп
cook.soupe de poissonрыбный суп (Sergei Aprelikov)
cook.soupe de poissonуха (Sergei Aprelikov)
inf.soupe délicieuseвосхитительный суп (sophistt)
cook.soupe froide au kvas avec de la viande hacheeОкрошка (eugeene1979)
gen.soupe maigreпостный суп
gen.soupe populaireгорячее питание для нуждающихся (vleonilh)
gen.soupe populaireблаготворительная организация "суп попюлер"
gen.soupe populaireбесплатный суп для бедняков
biol.soupe primitive"первичный бульон" (в теории о зарождении жизни)
food.ind.soupe à la choucrouteщи из квашеной капусты
gen.soupe à la choucrouteкислые щи
nonstand.soupe à la grimaceвстреча мужа рассерженной женой
gen.soupe à l'oignonлаковый суп
food.ind.soupe à l'oignonлуковый суп
gen.soupe à l'oignonлуковый суп
gen.soupe épaisseгустой суп (z484z)
inf.souper par cœurостаться без ужина
gen.tailler la soupeнарезать хлеб ломтиками, чтобы залить их бульоном
reptil.tortue à soupeзелёная морская черепаха (Chelonia mydas)
reptil.tortue à soupeсуповая черепаха (Chelonia mydas)
reptil.tortue à soupeзелёная черепаха (Chelonia mydas)
gen.tremper une soupe à qnотдубасить (кого-л.)
gen.tremper une soupe à qnотколотить
fig.trempé comme une soupeвымокший до нитки (в старину "la soupe" - это обмакиваемый в бульон хлеб marimarina)
gen.trempé comme une soupeпромокший до нитки
inf.un gros plein de soupeрыхлый человек
inf.un gros plein de soupeтолстый человек
fig.une soupe au laitвспыльчивый человек (все что осталось от выражения 19 века: monter comme une soupe au lait marimarina)
gen.Vieille viande fait bonne soupeВ степи и жук мясо (ROGER YOUNG)
gen.à la soupe !обедать!
fig.être soupe au laitвскипать (Morning93)