French | Russian |
abaisser ses prix | снизить цены |
abandonner ses droits de paternité | отказаться от родительских прав (ROGER YOUNG) |
abandonner ses enfants | бросить своих детей |
abandonner ses prétentions | отказаться от своих притязаний |
abattre ses cartes | открыть карты |
abdiquer ses pouvoirs | сложить с себя полномочия (ROGER YOUNG) |
abuser de ses forces | не щадить своих сил |
accroupi, sur ses talons | на корточках (Belenka) |
accuser ses péchés | признаваться в грехах |
achever ses jours | закончить жизнь |
achever ses études | доучиться (vleonilh) |
adresser à qn ses bien cordiales félicitations | сердечно поздравлять кого-л. (vleonilh) |
agir suivant ses forces | действовать по мере сил |
aiguiser ses dents sur qch | зариться на что-л. (ROGER YOUNG) |
aiguiser ses dents sur qch | точить зубы (ROGER YOUNG) |
aller planter ses choux | удалиться на покой в деревню |
aller sur ses 30 ans | под тридцать (о возрасте marimarina) |
ancre dans ses préjugés | погрязший в предрассудках |
annuler ses engagements | отказаться от взятых на себя обязательств |
appeler qch de ses voeux | надеяться и уповать на что-то (Vera Fluhr) |
appliquer tous ses soins à ... | приложить все свои старания к (...) |
asservir ses passions | обуздывать свои страсти |
associer qn à ses affaires | привлечь кого-л. к своим делам |
attacher ses lacés | завязать шнурки (youtu.be z484z) |
attacher ses regards sur | ... приковать взор (к кому-л., к чему-л.) |
attacher ses yeux sur | ... приковать взор (к кому-л., к чему-л.) |
atteindre ses limites | достичь предела своих возможностей |
attenter à ses jours | покончить с собой (Lucile) |
attentif à ses devoirs | исполнительный |
avoir du foin dans ses bottes | быть при деньгах |
avoir le courage de ses opinions | не бояться высказывать свои взгляды |
avoir le vent dans ses voiles | преуспевать |
avoir peur de ses propres désirs | бояться своих желаний (Alex_Odeychuk) |
avoir ses entrées libres chez qn | быть вхожим (к кому-л.; в любое время) |
avoir ses lunes | иметь неровный характер |
avoir ses lunes | капризничать |
avoir ses nerfs en boule | раздражаться |
avoir ses nerfs en boule | злиться |
avoir ses quartiers de noblesse | быть древним и уважаемым (о каком-л. учреждении и т.п.) |
avoir ses quartiers de noblesse | принадлежать к старинному дворянскому роду |
avoir ses règles | иметь месячные (marimarina) |
avoir ses trois jours | сесть под арест на три дня |
avoir soin de ses affaires | быть аккуратным |
avoir un culte pour ses parents | почитать своих родителей |
avoir qn à ses trousses | быть преследуемым (кем-л.) |
baigner ses pieds dans l'eau | держать ноги в воде |
balader ses enfants dans la rue | прогуливаться с детьми по улицам |
brosser ses cheveux | пригладить волосы щёткой |
calculatrice ses chances | взвесить свои шансы |
calculatrice ses effects | рассчитывать свои эффекты (об актёре) |
calmer ses passions | обуздать свои страсти |
calmer toutes ses inquiétudes | забыть все свои тревоги (Alex_Odeychuk) |
cette section ne cite pas suffisamment ses sources | в этом разделе недостаточно ссылок на источники (Alex_Odeychuk) |
changer ses plans | изменить свои планы |
chanter avec ses tripes | петь с душой |
chasser sur ses ancres | волочить якоря |
chasser sur ses ancres | тащить |
compromettre ses intérêts | ставить под угрозу свои интересы |
compte non tenu de ses dépenses | не считаясь с расходами |
compter ses billes | считать денежки |
compter ses sous | считать денежки |
compter sur ses doigts | считать по пальцам |
conduire ses pas vers... | направляться к (...) |
confirmer la ZAO dans ses fonctions de | подтвердить действия ЗАО в качестве (NaNa*) |
consacrer ses efforts à | направить свои усилия на (ZolVas) |
conserver la plénitude de ses facultés | быть в здравом уме и твёрдой памяти |
conserver ses distances | не допускать фамильярности |
conserver ses distances | держаться на должном расстоянии |
consigner ses blessures | снимать побои (ROGER YOUNG) |
consolider ses positions | укрепить свои позиции (Julia_477) |
contenter ses créanciers | расплатиться с кредиторами |
dame de ses pensées | дама сердца |
dans l'exercice de ses fonctions | при исполнении своих служебных обязанностей |
dans ses belles heures | в период расцвета |
dans ses belles heures | на пике популярности |
dans ses belles heures | в лучшие времена |
dans ses bras | на руках (Notburga) |
dans ses grandes lignes | в основных чертах (I. Havkin) |
dans ses grandes lignes | в общих чертах (I. Havkin) |
dans ses plus beaux atours | во всём своём блеске (об одежде) |
demander ses passeports | затребовать паспорта (о дипломате) |
dire ses doutes | высказать свои сомнения (Alex_Odeychuk) |
diriger ses efforts à | направить свои усилия на (ZolVas) |
diriger ses mouvements | управлять своими движениями |
diriger ses pas vers... | направиться к (...) |
diriger ses pas vers... | направить свои стопы |
Doubler ses pas | ускорять шаг (TaylorZodi) |
droit d'accès et de rectification de ses données personnelles | Право на доступ и внесение изменений |
décanter ses idées | дать себе время разобраться (в чём-л.) |
déclarer ses intentions | объявить о своих намерениях |
déclarer ses revenus | подать декларацию о доходах |
déclarer ses sentiments | высказать свои чувства |
découvrir ses plans | раскрыть свои планы |
décéder des suites de ses blessures | скончаться от полученных ран (Lucile) |
démis de ses fonctions | освобождённый от занимаемой должности (Iricha) |
démontrer ses avantages | доказать свои преимущества (ROGER YOUNG) |
démordre de ses prétentions | умерить свои претензии |
dépasser ses attributions | выходить за пределы своих полномочий |
dépenser ses forces | растратить свои силы |
dévider ses souvenirs | перебирать воспоминания |
dévorer ses larmes | глотать слёзы |
Elle a rebuté tous ses prétendants. | Она отвергла всех претендентов на руку и сердце. (Iricha) |
elle a ses goûts et lui les siens y | неё свои вкусы, а у него свой |
elle a ses goûts et moi les miens y | неё свои вкусы, а у меня свой |
elle a ses goûts et nous avons les nôtres y | неё свои вкусы, а у нас свой |
elle a ses goûts et toi tes tiens | у неё свои вкусы, а у тебя свои |
elle a ses goûts et toi tes tiens y | неё свои вкусы, а у тебя свой |
elle a ses goûts et vous avez les vôtres | у неё свои вкусы, а у вас свои |
elle adore ses p'tits-enfants | она обожает своих внуков |
elle allait sur ses soixante-dix ans | ей шёл седьмой десяток |
elle arrange ses cheveux | она проводит рукой по волосам (Alex_Odeychuk) |
elle est au bout de ses peines | её мучениям приходит конец |
elle pourrait rester chez elle et s'occuper de ses enfants | она может сидеть дома и заниматься своими детьми (Alex_Odeychuk) |
elle pourrait rester chez elle et s'occuper de ses enfants | она может сидеть дома со своими детьми (Alex_Odeychuk) |
elle tient entre ses doigts gantés une coupe de champagne, son parfum l'accompagne | она держит рукой в перчатках бокал шампанского, её сопровождает аромат духов |
elle va sur ses deux ans | ей пошёл второй годок |
en être pour ses frais | не добиться своего |
en être pour ses frais | не получать ничего в возмещение затраченного |
enregistrer ses bagages | сдать вещи в багаж |
entre ses dents | сквозь зубы (z484z) |
extérioriser ses sentiments | выражать свои чувства |
extérioriser ses sentiments | проявлять |
exécuter ses droits | пользоваться правами (g e n n a d i) |
faire appel à ses souvenirs | обращаться к своим воспоминаниям |
faire claquer ses doigts | щёлкать пальцами |
faire craquer ses doigts | хрустеть пальцами |
faire craquer ses jointures | хрустеть суставами |
faire endosser ses erreurs à qn | возложить на кого-л. ответственность за свои ошибки |
faire enregistrer ses bagages | сдавать в багаж (вещи vleonilh) |
faire faire à ses engagements | выполнить свои обязательства |
faire grâce à qn de ses dettes | простить кому-л. долги |
faire honneur à ses engagements | исполнить взятые на себя обязательства |
faire honneur à ses obligations | уплатить все свои долги |
faire litière de ses scrupules | поступиться своей совестью |
faire part de ses doutes | высказать свои сомнения (Alex_Odeychuk) |
faire part de ses doutes | высказать свои сомнения (sur ... - в ... / по поводу ... / в отношении ... // Le Monde, 2018 Alex_Odeychuk) |
faire part de ses doutes | поделиться своими сомнениями (sur ... - по поводу ... / в отношении ... // Le Monde, 2018 Alex_Odeychuk) |
faire part de ses préoccupations | сообщить о своих опасениях (... кому именно - я ... // BFM TV, 2019 Alex_Odeychuk) |
faire prendre de ses idées à ... | делиться мыслями с (...) |
faire ses ablutions | мыться |
faire ses affaires | собирать вещи (youtu.be z484z) |
faire ses affaires | собираться (youtu.be z484z) |
faire ses affaires | собирать вещи (youtu.be z484z) |
faire ses bagages | упаковывать вещи |
faire ses besoins | ходить в туалет (Iricha) |
faire ses besoins | справить нужду (z484z) |
faire ses besoins | испражняться (z484z) |
faire ses besoins | мочиться (z484z) |
faire ses besoins | оправиться (Morning93) |
faire ses besoins | справлять нужду (Morning93) |
faire ses besoins | оправдаться |
faire ses cartons | упаковывать вещи в коробки (z484z) |
faire ses chaussures | чистить свою обувь |
faire ses cheveux | стричься |
faire ses classes | проходить военную подготовку (о новобранце) |
faire ses classes | учиться |
faire ses courses pour le dîner | купить, что нужно для обеда |
faire ses devoirs à l'étude | готовить уроки в школе |
faire ses doléances | жаловаться |
faire ses doléances | сетовать |
faire ses débuts | выступать впервые |
faire ses débuts | дебютировать |
faire ses délices de qch | находить удовольствие в (чем-л.) |
faire ses dévotions | молиться |
faire ses dévotions | выполнять религиозные обряды |
faire ses examens | сдавать экзамены |
faire ses frais | добиться результата |
faire ses frais | оправдать свои труды |
faire ses frais | возместить расходы |
faire ses gammes | играть гаммы |
faire ses griffes sur | драть (кошка дерёт мебель youtu.be z484z) |
faire ses humanités | получать классическое образование |
faire ses humanités | проходить курс классической школы |
faire ses malles | укладываться |
faire ses malles | собирать вещи |
faire ses paquets | умирать |
faire ses paquets | готовиться к отъезду |
faire ses preuves | зарекомендовать себя |
faire ses preuves | проявить себя |
faire ses preuves en tant que | зарекомендовать себя в качестве (e.g.: après avoir fait ses preuves en tant que chevalier, l'adolescent américain est devenu héros du pays ...) |
faire ses provisions | делать закупки (kee46) |
faire ses provisions | сделать запасы |
faire ses Pâques | причащаться на страстной неделе |
faire ses réserves | делать оговорки |
faire ses saletés | гадить (о животных) |
faire ses selles | справить большую нужду (Morning93) |
faire ses selles | сходить в туалет по большому (Morning93) |
faire ses valoches | уматывать |
faire ses valoches | уматывать (si j’étais Poutine, je ne prendrais pas la peine de répondre : j’enverrais Peskov avec la liste des diplomates européens et américains qui peuvent faire leurs valoches.) |
faire ses valoches | сматываться |
faire ses valoches | паковать вещички |
faire ses études | обучиться (Morning93) |
faire ses études | учиться |
faire tous ses efforts | прилагать все старания |
faire tous ses efforts | прилагать все усилия |
faire toutes ses volontés | капризничать |
faire valoir ses droits | ссылаться на своё право |
faire valoir ses droits | предъявлять свои права |
faire valoir ses droits devant la justice | добиваться судом (ROGER YOUNG) |
faire valoir ses titres | использовать свои права |
faire valoir ses titres | предъявить |
fait d'être lésé dans ses intérêts | ущемлённость (rvs) |
finir dans ses bras | очутиться в её объятьях (Alex_Odeychuk) |
finir dans ses bras | упасть в её объятья (Alex_Odeychuk) |
fléchir sur ses pattes | припадать на лапы |
fléchir sur ses pattes | приседать |
flétrir ses lauriers | омрачить свою славу |
forfaire à ses engagements | нарушать обязательства |
formuler ses griefs | изложить свои претензии |
fournir ses preuves | показать себя с лучшей стороны |
fourrager dans ses cheveux | ерошить волосы |
fourrer ses doigts partout | всюду лезть |
fourrer ses doigts partout | за всё хвататься |
freiner ses ambitions | умерить свои претензии |
fuir devant ses responsabilités | уклоняться от обязанностей |
fuir ses responsabilités | уходить от ответственности |
fuite devant ses responsabilités | уклонение от своих обязанностей |
féliciter qn de terminer ses études secondaires | поздравлять кого-либо с окончанием школы (vleonilh) |
fêter ses 65 ans | отмечать свой 65-летний юбилей (Alex_Odeychuk) |
fêter ses noces de diamant | отмечать бриллиантовую свадьбу (Morning93) |
garder ses distances | не допускать фамильярности |
garder ses distances | держаться на должном расстоянии |
garder ses distances | держаться соответственно своему положению |
garder ses habitudes | сохранять свои привычки |
garder ses réflexions pour soi | оставить свои размышления при себе (z484z) |
homme exclusif dans ses idées | нетерпимый человек |
Il a demandé quels étaient ses tarifs | Он спросил, сколько она стоит (о проститутке z484z) |
il a ses coudées franches y | ничто не стесняет его |
il a ses coudées franches y | него руки развязаны |
il a ses morceaux taillés | он еле конца с концами сводит |
il atteint au niveau de ses maîtres | он догоняет своих учителей |
il en est venu à insulter ses amis | он дошёл до того, что начал оскорблять своих друзей |
il est fils de ses œuvres | он всем обязан самому себе |
il est inconscient de ses actes | он не отдаёт себе отчёта в том, что делает |
il faut bien faire avec ses racines | важно, чтобы корни были хорошо прокрашены (Alex_Odeychuk) |
il m'a persuadé de la sincérité de ses intentions | он убедил меня в искренности своих намерений |
il marche sur ses quarante | ему под сорок |
il n'est comptable à personne de ses actions | он ни перед кем не отчитывается за свои действия |
Il n'est pas assez circonspect dans le choix de ses amis. | Он недостаточно осмотрителен в выборе друзей. (Iricha) |
il n'est pas homme à mâcher ses paroles | он за словом в карман не полезет |
il revit dans en ses enfants | он как бы продолжает жить в своих детях |
il s'est fait attraper par ses parents | его здорово отругали родители |
il sue la vanité par tous ses porcins | весь он полон чванства |
il y a laissé ses bottes | он там сложил свою голову |
j'ignore tout de ses activités | я совершенно не знаю, чем он занимается |
jouer ses culottes | поставить последнее на карту |
jouer ses derniers sous | ставить на карту свой последние деньги |
jouir de ses droits | пользоваться своими правами |
jour de ses 23 ans | в возрасте 23 лет (Alex_Odeychuk) |
lâcher ses études | забросить занятия |
manquer à ses amis | быть невнимательным к друзьям |
manquer à ses principes | отступить от своих принципов |
mesurer ses forces | меряться силами (Il y a deux sortes de combats, le combat chevaleresque où des adversaires libres mesurent leurs forces où chacun reste seul, perd ou gagne par ses propres moyens, et le combat du parasite qui non seulement pique mais encore assure sa subsistance en suçant le sang des autres. z484z) |
mesurer ses forces | помериться силами |
mesurer ses forces avec celles des ennemis | помериться силами с врагом (Morning93) |
mesurer ses paroles | взвешивать свои слова |
mesurer ses termes | взвешивать свои слова |
mobiliser ses experiences personnelles | использовать личный опыт (z484z) |
monter ses sourcils le plus haut possible | сделать очень большие глаза (Vera Fluhr) |
monter sur ses ergots | разбушеваться (Morning93) |
monter sur ses grands chevaux | важничать |
monter sur ses grands chevaux | заноситься |
méditer sur ses actes | размышлять о своих поступках |
même si la vie à ses détours | даже если у жизни есть свои повороты (Alex_Odeychuk) |
n'avoir plus que ses yeux pour pleurer | быть разорённым |
n'avoir plus que ses yeux pour pleurer | остаться ни с чем (Helene2008) |
n'avoir plus que ses yeux pour pleurer | всё потереть |
ne changer rien à ses habitudes | ничего не менять в своих привычках |
ne connaître que ses intérêts | преследовать свои цели |
ne connaître que ses intérêts | преследовать лишь свои интересы |
ne pas attacher ses chiens avec des saucisses | быть крайне скупим |
ne pas avoir assez de ses yeux pour pleurer | выплакать все глаза |
ne pas ménager ses efforts pour | изо всех сил (Iran ne ménagea pas ses efforts pour renverser le régime Morning93) |
ne pas ménager ses termes | не стесняться в выражениях |
ne pas tenir sur ses guiboles | не держаться на ногах (от усталости) |
ne pas tenir sur ses guibolles | не держаться на ногах (от усталости) |
ne pas écouter ses parents | не слушаться родителей |
ne pas être dans ses cordes de inf. | быть не в силах (сделать что-л. vleonilh) |
ne pas être dans ses moyens de inf. | быть не в силах (сделать что-л. vleonilh) |
ne plaindre ni sa peine ni ses soins | не жалеть своих сил |
ne rien faire de ses dix doigts | плевать в потолок (marimarina) |
ne rien faire de ses dix doigts | палец о палец не ударить (перен. marimarina) |
ne rien laisser paraître de ses sentiments | не показывать своих чувств |
n'est pas au bout de ses peines | положение остаётся сложным (ybelov) |
n'est pas au bout de ses peines | беды ещё не закончились (ybelov) |
outrepasser ses pouvoirs | превысить свои полномочия |
ouvrir l'espace de ses bras | раскрыть свои объятья (Alex_Odeychuk) |
ouvrir ses portes | начинать работать (z484z) |
ouvrir ses portes | открыться (z484z) |
ouvrir ses portes | открывать двери (z484z) |
ouvrir ses portes | открываться (о магазине z484z) |
perdre ses billes | растеряться |
perdre ses couleurs | побледнеть |
perdre ses esprits | упасть в обморок |
perdre ses esprits | потерять сознание |
perdre ses parents | сиротеть (Louis) |
perdre ses pétales | осыпаться (о цветке) |
perdu dans ses pensées | глубоко задумавшийся |
persévérer dans ses errements | упорствовать в своих заблуждениях |
peser ses paroles | взвешивать слова (vleonilh) |
peser mûrement ses paroles | взвешивать свои слова |
porter le deuil de ses espérances | похоронить свои надежды |
porter le deuil de ses illusions | похоронить свои иллюзии |
porter ses bagages à la consigne | сдавать вещи в камеру хранения |
porter ses fruits | приносить плоды |
porter ses fruits | давать результаты |
porter ses fruits | быть плодотворным |
porter ses pas vers... | направиться к (...) |
porter ses pas vers... | направить свои стопы |
porter ses pénates à ... | переселиться в (...) |
porter ses regards sur... | обратить взоры на (...) |
porter un verre à ses lèvres | поднести стакан к губам |
posséder ses dossiers | хорошо знать положение дел |
pour couvrir ses frais d'entretien | для целей своего содержания (NaNa*) |
pour le restant de ses jours | до конца своих дней (Morning93) |
pour le restant de ses jours | на всю жизнь (Morning93) |
pour le reste de ses jours | до конца своих дней (Morning93) |
pour le reste de ses jours | на всю оставшуюся жизнь (Alex_Odeychuk) |
pour le reste de ses jours | всю оставшуюся жизнь (Alex_Odeychuk) |
pour le reste de ses jours | на всю жизнь (Morning93) |
pour ses enfants chers | во имя своих дорогих детей (Alex_Odeychuk) |
presser qn dans ses bras | сжать кого-л. в объятиях |
produire ses effets | вступить в силу, считаться действительным (si la condition se réalise, le contrat produira ses effets = если условие выполнится, то контракт будет считаться действительным pivoine) |
prononcer ses vœux | принять монашеский сан |
présumer de ses forces | переоценивать свои силы |
puiser ses forces de qch | черпать силы в чем-л. (ROGER YOUNG) |
puiser ses racines | брать свои корни (Cette coutume puise ses racines dans une tradition plus ancienne encore. I. Havkin) |
rabattre de ses prétentions | умерить свои притязания |
ramasser ses forces | собраться с силами |
ramasser ses jupes | подобрать юбки |
ramener les pans de son peignoir sur ses jambes nues | расправить полы пеньюара на голых ногах (сидя z484z) |
ramener ses enfants à l'école | отвести детей в школу |
rassasier ses yeux de qch | досыта наглядеться (на что-л.) |
rassembler ses affaires | укладывать свои вещи (Iricha) |
rassembler ses affaires | собирать свои вещи (Iricha) |
rassembler ses forces | собраться с силами |
rassembler ses idées | собраться с мыслями |
rasseoir ses idées | собраться с мыслями |
recharger ses accus | восстановить силы |
recoudre ses souvenirs | собрать свои воспоминания |
refermer ses doigts autour | взять в руку (z484z) |
refermer ses doigts autour | сдавить немного (z484z) |
refermer ses doigts autour | охватить пальцами руки (z484z) |
refouler ses larmes | сдерживать слёзы |
relever de ses fonctions | отстранить (kee46) |
relever de ses fonctions | сместить (kee46) |
relever de ses fonctions | уволить (ZolVas) |
relever qn de ses fonctions | освобождать кого-л. от занимаемой должности |
relever qn de ses fonctions | снимать кого-л. с должности |
relever qn de ses fonctions | освободить кого-л. от занимаемой должности |
relever ses lunettes sur son front | поднять очки на лоб (Maupassant z484z) |
relever ses lunettes sur son front | поднять очки на лоб (z484z) |
rembourser qn de ses dépenses | возместить кому-л. его расходы |
remettre à qn le soin de ses affaires | поручить кому-л. заботу о своих делах |
renfoncer ses larmes | сдержать слёзы |
renier ses convictions | отречься от убеждений (marimarina) |
renoncer à ses droits | отказаться от своих прав (g e n n a d i) |
respecter ses engagements | честно выполнить свои обязательства |
respecter ses échéances | соблюдать сроки платежей |
retourner sur ses pas | вернуться назад |
retourner sur ses pas | возвратиться назад (vleonilh) |
retourner sur ses pas | возвращаться обратно, назад (ROGER YOUNG) |
retrousser ses manches | приняться за работу |
retrousser ses manches | засучить рукава |
revenir à ses études | приняться вновь за свои занятия |
rire de toutes ses dents | смеяться во весь рот (z484z) |
river ses yeux | уставиться (на кого-то / sur )( fiuri2) |
réduire ses dépenses | сокращать расходы |
résigner ses fonctions | слагать полномочия |
sa santé inquiétait ses amis | его здоровье беспокоило его друзей (Alex_Odeychuk) |
s'acquitter de ses fonctions | справляться со своими обязанностями |
s'acquitter dûment de ses obligations | надлежащим образом исполнять свои обязанности |
saisir qn dans ses meubles | описать чью-л. мебель |
sans avoir atteint ses treize ans | на тринадцатом году жизни (Alex_Odeychuk) |
sans avoir atteint ses treize ans | не достигнув тринадцати лет (Alex_Odeychuk) |
sans avoir atteint ses treize ans | не дожив до тринадцати лет (Alex_Odeychuk) |
sans ménager ses forces | не жалея сил (angryberry) |
s'asseoir sur ses talons | сесть на корточки |
se cirer ses chaussures | чистить обувь (свою vleonilh) |
se corriger de ses défauts | исправлять свои недостатки |
se dresser sur ses ergots | петушиться |
se dresser sur ses ergots | хорохориться |
se débonder de toutes ses rancœurs | излить все свои обиды |
se démettre de ses fonctions | сложить с себя полномочия (ROGER YOUNG) |
se démettre de ses fonctions | сложить с себе обязанности |
se dépouiller de ses préjugés | избавиться от предрассудков |
se faire sauter avec ses explosifs | подорваться при помощи взрывчатки (z484z) |
se fier à ses intuitions | полагаться на интуицию |
se livrer à ses occupations habituelles | заниматься своими обычными делами |
se mettre dans tous ses états | взбеситься (ttdejavu) |
se mettre dans tous ses états | распсиховаться |
se mettre dans tous ses états | психануть |
se mettre dans tous ses états | озверевать |
se mettre dans tous ses états | быть вне себя |
se mettre dans tous ses états | выйти из равновесия |
se mettre dans tous ses états | раскипятиться |
se mettre dans tous ses états | вскипеть |
se mettre dans tous ses états | вспыхнуть |
se mettre dans tous ses états | кипятиться |
se mettre dans tous ses états | озвереть |
se mettre dans tous ses états | выйти из себя (ttdejavu) |
se mettre sur ses gardes | настораживаться (marimarina) |
se monter sur ses ergots | петушиться |
se monter sur ses ergots | хорохориться |
se perdre dans ses raisonnements | путаться в рассуждениях |
se perpétuer dans ses enfants | продолжать жить в своих детях |
se pénétrer du sentiment de ses devoirs | проникнуться чувством долга |
se relever de ses ruines | из руин |
se relever de ses ruines | восстать из развалин |
se relever de ses ruines | подняться |
se relâcher de ses prétentions | пойти на уступки |
se reposer sur ses lauriers | почить на лаврах |
se retirer dans ses appartements | удалиться к себе в покои (kee46) |
se retirer dans ses appartements | удалиться в свои покои (kee46) |
se retirer dans ses appartements | удаляться к себе в покои (kee46) |
se retirer dans ses appartements | удаляться в свои покои (kee46) |
se retirer sur ses terres | уехать в своё имение |
se réclamer de ses droits | отстаивать свои права |
se soustraire à ses obligations | не выполнять свои обязательства |
se survivre dans ses enfants | продолжать жить в своих детях |
secouer ses chaînes | сбросить оковы |
secouer ses puces | встряхнуться |
secouer ses puces | встать |
s'endormir sur ses acquis | остановиться на достигнутом (vovique) |
s'endormir sur ses problèmes | не решать свои проблемы (Alex_Odeychuk) |
s'excuser auprès de sa femme et de ses enfants | извиниться перед женой и детьми (Le Monde, 2018) |
s'expliquer sur ses propos | объяснить свои слова (lemonde.fr Alex_Odeychuk) |
s'occuper de ses enfants | заботиться о своих детях (Alex_Odeychuk) |
s'occuper de ses enfants | заниматься своими детьми (уделять внимание своим детям Alex_Odeychuk) |
s'occuper de ses enfants | уделять внимание своим детям (Alex_Odeychuk) |
souffler dans ses doigts | отогревать руки дыханием |
souffler dans ses doigts | дуть ни руки |
succomber à ses blessures | скончаться от полученных ран (nomer-nol) |
sur ses talons | не упускающий из виду (z484z) |
suspendre qn de ses fonctions | отстранить кого-л. от должности |
suspendre ses pas | остановиться |
suspendu de l'exercice de ses droits | лишённый прав |
tant à l'intérieur de l'Ukraine qu'en dehors de ses frontières. | как на территории Украины так и за её пределами (ROGER YOUNG) |
tendre ses bras vers qn, qch | тянуться (протягивать руки Morning93) |
tortiller ses doigts | разминать пальцы |
traîner ses lattes | шляться |
traîner ses paroles | говорить медленно |
traîner ses paroles | растягивать слова |
traîner ses patins | болтаться |
traîner ses patins | шататься |
tremper ses lèvres | пригубить |
triompher de ses passions | подавить свои страсти |
un de ses proches | один из его родственников (Alex_Odeychuk) |
Une porte grinçante accroche longtemps ses charnières. | Скрипучее дерево два века стоит (ROGER YOUNG) |
une poule n'y retrouverait pas ses petits = | сам чёрт ногу сломит |
une poule n'y retrouverait pas ses petits | беспорядок |
user de ses droits | пользоваться правами (g e n n a d i) |
user ses fonds de culotte | просиживать штаны (на школьной скамье) |
user ses forces | изматываться |
user ses vêtements | обноситься (robinfredericf) |
user ses vêtements | обнашиваться (robinfredericf) |
vider ses poches | вывернуть карманы |
vider une maison de ses meubles | убрать из дома всю мебель |
Vivre avec ses souvenirs de | жить воспоминаниями о (ROGER YOUNG) |
à chacun selon ses œuvres | каждому по заслугам |
à force de travailler il est parvenu à ses fins | он так много работал, что добился своего |
à l'appui de ses dires | в подтверждение его слов |
à ses débuts | в начале обучения ред. (z484z) |
à ses débuts | в начале карьеры (z484z) |
à ses frais | за свой счёт |
à ses heures | когда ему этого хочется |
à ses propres frais | за свой собственный счёт (vleonilh) |
à ses propres frais | за свой счёт (ROGER YOUNG) |
à ses propres frais et risques | за свой счёт и на свой риск (vleonilh) |
à ses risques et périls | на свой страх и риск |
à ses yeux | в его глазах (Franceinfo, 2019 Alex_Odeychuk) |
à travers ses larmes | сквозь слезы (Morning93) |
égarer ses clés | потерять ключи (учебник Saison z484z) |
étendre ses soins sur... | распространить свои заботы на (...) |
étendre ses soins sur... | заботиться о (...) |
être bien dans ses baskets | чувствовать себя легко, свободно (ROGER YOUNG) |
être bien dans ses baskets | быть в хорошей форме |
être bien dans ses pompe | быть в форме |
être en infraction avec ses obligations | нарушать свои обязательства (ROGER YOUNG) |
être en pleine possession de ses moyens | быть в отличной форме |
être en possession de ses capacités intellectuelles | не растерять свои умственные способности (Le Point, 2018 Alex_Odeychuk) |
être en possession de ses capacités intellectuelles | сохранить здравость суждений (Le Point, 2018 Alex_Odeychuk) |
être en possession de ses capacités intellectuelles | быть в здравом уме (Alex_Odeychuk) |
être en possession de ses capacités intellectuelles | сохранять свои умственные способности (Le Point, 2018 Alex_Odeychuk) |
être en possession de tous ses moyens | быть в хорошей форме |
être expéditif dans ses conclusions | Делать поспешные выводы (z484z) |
être l'auteur de ses propres maux | быть причиной своих бед |
être mal dans ses baskets | быть в плохой форме |
être mal dans ses pompe | быть не в форме |
être prisonnier de ses préjugés | быть в плену предрассудков (ROGER YOUNG) |
être près de ses sous | быть скупым (Iricha) |
être près de ses sous | быть скуповатым |
être sur ses gardes | остерегаться |
être sur ses gardes | смотреть в оба (Katro) |
être sur ses gardes | держать ухо востро (Katro) |
être sur ses gardes | быть начеку |
être sur ses gardes | быть настороже |
être trop possessif avec ses amis | подчинить себе своих друзей |
être à ses débuts | делать первые шаги (La technique bouleverse la vie de l'homme d'aujourd'hui. Pourtant, le machinisme n'est encore qu'я ses débuts. I. Havkin) |
être à ses prémices | зарождаться (Julia_477) |