DictionaryForumContacts

   French
Terms containing service | all forms | exact matches only
SubjectFrenchRussian
gen.abandon de serviceоставление службы
gen.accorder des servicesоказывать услуги (Iricha)
gen.Act on the provision of medical services to a patientАкт оказанных медицинских услуг пациенту (ROGER YOUNG)
gen.aire de repos et de service autoroutièreкомплекс придорожного обслуживания (netu_logina)
gen.aller prendre son serviceвыйти на работу (Morning93)
gen.apporter des services consultatifsпредоставлять консультационные услуги (ROGER YOUNG)
gen.aptitude au serviceэксплуатационная пригодность (ROGER YOUNG)
gen.Association pour le développement du service notarialАссоциация содействия развитию нотариальной деятельности (Asha)
gen.assurer la bonne marche d'un serviceобеспечить бесперебойную работу какой-л. службы
gen.assurer le serviceходить по маршруту (о транспорте)
gen.astreint au service militaireвоеннообязанный
gen.attacher qn à son serviceпринять кого-л. к себе на службу
gen.Attestation de services rendusАкт приёма-передачи оказанных услуг (ROGER YOUNG)
gen.Base de données d'Anciens Sites Industriels et Activités de ServiceБаза данных бывших промышленных объектов и услуг (frwiki.wiki Asha)
gen.bataillon de commandement et des servicesбатальон управления и обслуживания (B.C.S. vleonilh)
gen.batterie de commandement et des servicesбатарея управления и обслуживания (B.C.S. vleonilh)
gen.biens et services non marchandsнеторгуемые товары и услуги (dnk2010)
gen.bol de serviceмиска сервировочная (Рина Грант)
gen.borne libre-serviceтерминал самообслуживания (traductrice-russe.com)
gen.bureau de service nationalвоенкомат (Пума)
gen.bureau de service nationalвоенный комиссариат (Пума)
gen.Bureau du service nationalбюро воинской повинности (vleonilh)
gen.Bureau-serviceсервисный центр (ROGER YOUNG)
gen.bénéficier des services d'un interprèteпользоваться услугами переводчика (vleonilh)
gen.caisse self serviceкасса самообслуживания (youtu.be z484z)
gen.centre de service clientцентр обслуживания клиентов (Natalia Nikolaeva)
gen.centre de service de la populationцентр обслуживания населения (ROGER YOUNG)
gen.centre de service d'enregistrementрегистрационный сервисный центр (ROGER YOUNG)
gen.centre de services bancairesЦБО (ROGER YOUNG)
gen.centre des services publiquesЦГУ (Анна Ф)
gen.centre du service publicцентр государственных услуг (Анна Ф)
gen.centre multifonctionnel de prestation de services publicsМногофункциональный центр предоставления государственных услуг (Translation_Corporation)
gen.centre multifonctionnel des services publicsмногофункциональный центр предоставления государственных и муниципальных услуг (Анна Ф)
gen.Centre régional de services du Ministère de l'intérieurРСЦ МВД (ROGER YOUNG)
gen.Centre régional de services du Ministère de l'intérieurРегиональный сервисный центр МВД (ROGER YOUNG)
gen.centre régional pour la fourniture de services administratifsрегиональный центр по предоставлению административных услуг (ROGER YOUNG)
gen.centre régional pour la fourniture de services administratifsрегиональный центр предоставления административного услуг (ROGER YOUNG)
gen.centre régional pour la prestation de services administratifsрегиональный центр по предоставлению административных услуг (ROGER YOUNG)
gen.centre régional pour la prestation de services administratifsрегиональный центр предоставления административного услуг (ROGER YOUNG)
gen.Centre territorial de serviceТСЦ (ROGER YOUNG)
gen.Centre territorial de serviceТерриториальный сервисный центр (ROGER YOUNG)
gen.centres de services bancairesцентр банковского обслуживания (ROGER YOUNG)
gen.centres multifonctionnels de prestation de services publicsмногофункциональные центры предоставления государственных услуг (ROGER YOUNG)
gen.certificat du service militaireсправка о прохождении воинской службы (выдаётся при демобилизации vleonilh)
gen.chaîne de servicesцепочка услуг (ROGER YOUNG)
gen.Chef adjoint du service du personnelЗаместитель начальника отдела кадров (ROGER YOUNG)
gen.chef de serviceначальник отдела
gen.chef de serviceначальник службы
gen.Chef de service de fabricationначальник производственного отдела (ROGER YOUNG)
gen.chef de service de traitement de l'infertilitéЗаведующий отделением по лечению бесплодия (ROGER YOUNG)
gen.chef du service administratifуправляющий делами
Игорь Мигchef du service des méthodesглавный технолог
gen.Chef du service du personnelспециалист по работе с персоналом (ROGER YOUNG)
gen.chef du service éstudiantineЗаведующий студенческим отделом (ROGER YOUNG)
gen.chef service de scolaritéначальник управления образования (ROGER YOUNG)
gen.chèque emploi service universelуниверсальный чек за пользование услугой (kee46)
gen.Classification d'État des produits et servicesГКПУ (ROGER YOUNG)
gen.Classification d'État des produits et servicesГосударственный классификатор продукции и услуг (ROGER YOUNG)
gen.Comité central d'enquête sur le coût et le rendement des services publicsЦентральный исследовательский комитет по определению стоимости и производительной отдачи государственных служб (Фр. vleonilh)
gen.compter dix années de serviceнасчитывать десять лет службы
gen.concession de service publicпередача коммунального обслуживания (vleonilh)
gen.conseiller d'état en service ordinaireштатный государственный советник (Alex_Odeychuk)
gen.contrat de prestation de service à titre onéreuxдоговор возмездного оказания услуг (netu_logina)
gen.contrat de prestation de servicesКонтракт на предоставление услуг (beloleg)
gen.contrat de prestation de servicesтрудовой договор (Slawjanka)
gen.contrat de services énergétiquesэнергосервисный договор (NaNa*)
gen.Contrat du prestataire de servicesСоглашение поставщика услуг (Voledemar)
gen.cour de serviceчёрный двор (vleonilh)
gen.Courant de service nominalНоминальный рабочий ток (ROGER YOUNG)
gen.Department du logement et des services communauxжилищно-коммунальное хозяйство (ROGER YOUNG)
gen.Directeur adjoint du service du personnelЗаместитель начальника отдела кадров (ROGER YOUNG)
gen.Direction chargées d'assurer la prestation des services administratifsуправление по обеспечению предоставления административных услуг (ROGER YOUNG)
gen.Direction chargées de la prestation des services administratifsУправление предоставления административных услуг (ROGER YOUNG)
gen.direction centre de prestation de services administratifsуправления центр предоставления административных услуг (ROGER YOUNG)
gen.direction des services judiciairesуправление судебных органов (ROGER YOUNG)
gen.Direction du Service Fédéral de MigrationУФМС (SmileTRI)
gen.Direction du service nationalУправление по вопросам воинской повинности (Фр. vleonilh)
gen.direction du service national des migrationsУГМС (ROGER YOUNG)
gen.direction du service national des migrations de l'Ukraineуправление государственной миграционной службы (ROGER YOUNG)
gen.Direction générale des services de gestionГлавное управление общей безопасности (Voledemar)
gen.Direction générale du service fiscal d'Etat dans la ville de KievГлавное управление Государственной фискальной службы в г. Киеве (ROGER YOUNG)
gen.Direction générale du service fiscal d'Etat dans la ville de KievГлавного управления ГФС в городе Киеве (ROGER YOUNG)
gen.Direction pour la prestation des services administratifsУправление предоставления административных услуг (ROGER YOUNG)
Игорь Мигdélocalisation des servicesаутсорсинг услуг (Un exemple type est celui de la délocalisation des systèmes de gestion, dans laquelle les pays en développement devraient jouer un rôle croissant.)
Игорь Мигdélocalisation des servicesофшоризация услуг
Игорь Мигdélocalisation des servicesпередача услуг на внешний подряд
gen.Département de la direction du Service fédéral des Migrations de RussieОУФМС (Anna Perret)
gen.département du service consulaireДКС (ROGER YOUNG)
gen.département du service consulaireДепартамент консульской службы (ROGER YOUNG)
gen.département du service consulaire du Ministère des affaires étrangères de l'UkraineДКС МИД Украины (ДКС МВС України ROGER YOUNG)
gen.département du service consulaire du Ministère des affaires étrangères de l'UkraineДепартамент консульской службы Министерства иностранных дел Украины (ROGER YOUNG)
gen.Département du Service Fédéral de migration UFMSУФМС (ROGER YOUNG)
gen.Département Interdistrict de la Direction du Service Fédéral de Migrationмежрайонный отдел УФМС (ROGER YOUNG)
gen.département/service des risques corporatifsУправление рисков корпоративного бизнеса (Voledemar)
gen.départment du logement et des services communauxуправление жилищно-коммунального хозяйства (ROGER YOUNG)
gen.employé de services relevant du bureau du Premier ministreпредставитель кабинета министров (Lutetia)
gen.enrôlement au service militaireпризыв на военную службу (ROGER YOUNG)
gen.ensemble de servicesнабор услуг (ROGER YOUNG)
gen.ensemble de servicesпакет услуг (ROGER YOUNG)
gen.entreprise de service publicпредприятие коммунального хозяйства (ROGER YOUNG)
gen.entreprise de service publicгосударственное коммунальное предприятие (ROGER YOUNG)
gen.entreprise d'État de service public sur le droit de la gestion économiqueГКП на ПХВ (ROGER YOUNG)
gen.entreprise d'État de service public sur le droit de la gestion économiqueГосударственное коммунальное предприятие на праве хозяйственного ведения (ROGER YOUNG)
gen.entrée de serviceслужебный вход
gen.escalier de serviceчёрный ход
gen.escalier de serviceчёрная лестница
gen.Etat signalétique et des servicesучётная карточка с анкетными данными (заводится на резервистов в бюро воинской повинности vleonilh)
gen.exemption de serviceувольнение со службы
gen.facture de services rendusинвойс о предоставлении услуг (ROGER YOUNG)
gen.facture des services publicsквитанция (за газ, напр. z484z)
gen.factures des services publicscчёт за коммунальные услуги (ROGER YOUNG)
gen.faire le serviceподавать на стол
gen.faire le service de...рассылать (напр., журналы)
gen.faire son serviceнести службу (I. Havkin)
gen.faire son temps de serviceисполнять воинскую обязанность
gen.faire son temps de serviceнести военную службу
gen.faire son temps de serviceотбывать воинскую повинность
gen.faute de serviceслужебный проступок
gen.fin de serviceв депо (надпись на автобусе greenadine)
gen.fin du service militaire obligatoireотмена обязательной службы в армии (во Франции Iricha)
gen.fonctionnaire en service actifдействующий сотрудник (ROGER YOUNG)
gen.fournir des services consultatifsпредоставлять консультационные услуги (ROGER YOUNG)
gen.fournir des services consultatifs juridiquesконсультативные услуги по правовым аспектам (ROGER YOUNG)
gen.fournir des services relatifs àоказывать услуги по (NaNa*)
gen.fournisseur de services de distributionпоставщик услуг доставки (ROGER YOUNG)
gen.fournisseur de services de livraisonпоставщик услуг доставки (ROGER YOUNG)
gen.fournisseur de services de téléphonieоператор телефонной связи (ROGER YOUNG)
gen.fourniture de services de transportоказание транспортных услуг (ROGER YOUNG)
gen.frais de commercialisation et de prestation des servicesрасходы на реализацию продукции и оказание услуг (ROGER YOUNG)
gen.gamme de servicesнабор услуг (ROGER YOUNG)
gen.gamme de servicesспектр услуг (Voledemar)
gen.gamme des servicesнабор услуг (ROGER YOUNG)
gen.Gestionnaire de servicesМенеджер по обслуживанию (ROGER YOUNG)
gen.hôpital des services cliniquesклиническая больница (ROGER YOUNG)
gen.il m'a rendu un signalé serviceон оказал мне большую услугу
gen.immeuble résidentiel aux services incorporésдом-комплекс (квартирный дом с помещениями для всех предусмотренных нормами предприятий общественного питания, культурно-бытового обслуживания и торговли ROGER YOUNG)
gen.inapte au service militaireнепригодный к военной службе
gen.infirmière de serviceдежурная медсестра (Morning93)
gen.Installation et mise en serviceустановка и пуск в эксплуатацию (Voledemar)
gen.J'ai un grand service à te demanderЯ к тебе с большой просьбой. (Из книги М.К. Сабанеевой "Разговорные формулы" I. Havkin)
gen.j'ai un petit service à vous demanderу меня к Вам маленькая просьба (Iricha)
gen.j'ai un service à vous demanderу меня к вам просьба
gen.je me mets à votre service tout à votre service àвесь к вашим услугам
gen.Je suis à votre serviceЯ к вашим услугам (z484z)
gen.je suis tout à votre service àвесь к вашим услугам
gen.large éventail des servicesширокий спектр услуг (ROGER YOUNG)
gen.le bon déroulement du serviceслаженная работа отдела (упорядоченная, согласованная работа pivoine)
gen.Le Centre de gestion urbaine et des services communauxДирекция единого заказчика (Государственное унитарное предприятие "Дирекция единого заказчика" района Замоскворечье - Entreprise publique unitaire Le Centre de gestion urbaine et des services communaux pour le district de Zamoskvoretchyé zimazima)
gen.les services d'expéditionsэкспедиция
gen.les services d'urgenceэкстренные службы (Liberation, 2018 Alex_Odeychuk)
gen.libre-serviceмагазин самообслуживания
gen.libre-serviceресторан самообслуживания
gen.libre-serviceсамообслуживание (в магазине, ресторане)
gen.libération du service militaireдемобилизация (Iricha)
gen.licence du Service Notarialлицензия на право нотариальной деятельности (ich_bin)
gen.louage de servicesтрудовой договор
gen.magasin à libre serviceмагазин самообслуживания
gen.maintenir le service à la clientèle au plus haut niveau possibleпредоставлять сервис для клиентов на высшем уровне (ROGER YOUNG)
gen.marque de serviceмарка обслуживания (Пума)
gen.mettre au serviceпредлагать (pivoine)
gen.mettre au service deиспользовать для (Alex_Odeychuk)
gen.mettre de l'essence à la station serviceзаправить машину (youtu.be z484z)
gen.mettre en serviceпустить в ход (kee46)
gen.mettre en serviceввести в действие (ср. ¿tre en service быть в строю, действовать)
gen.mettre en serviceсдать в эксплуатацию
gen.mettre en serviceпустить
gen.mettre en serviceввести в строй
gen.mettre hors de serviceвывести из строя
gen.mise au service deиспользование для (Alex_Odeychuk)
gen.mise en serviceвведение в эксплуатацию (kee46)
gen.mise en serviceПНР (пуско-наладочные работы Marechal)
gen.mise en serviceпуск
gen.mise en serviceприведение в действие
gen.mise en serviceввод в эксплуатацию
gen.mise hors serviceвыключение
gen.Mise hors serviceпервый запуск (прибора Voledemar)
gen.mise hors serviceвывод из эксплуатации
gen.mise hors serviceостановка
gen.Montant prelevé pour la prestation des services à caractère juridique et techniqueУплачено за оказание услуг правового и технического характера (ROGER YOUNG)
gen.médaille des services militaires volontairesмедаль "За добровольную военную службу" (vleonilh)
gen.note de serviceслужебная записка
gen.Nous regrettons vivement de ne pouvoir vous rendre le service que vous nous demandezМы очень сожалеем, что не можем оказать Вам услугу, о которой Вы просите (ROGER YOUNG)
gen.obtenir une dispense du service militaireполучить освобождение от воинской службы (Iricha)
gen.organisme de services sociauxзаведение социального обслуживания (ROGER YOUNG)
gen.outil au service de...средство для (z484z)
gen.outil qui rend de grands servicesвесьма полезное орудие
Игорь Мигpaiement en règlement des services prêtésоплата за оказанные услуги
gen.paquet de servicesнабор услуг (ROGER YOUNG)
gen.pension d'ancienneté de serviceпенсия, пропорциональная стажу работы
gen.Plage de pression de serviceРабочий диапазон давления (ROGER YOUNG)
gen.politiques des services du personnelкадровая политика (ROGER YOUNG)
gen.porte de serviceчёрный ход
gen.premier serviceпервая смена (в столовой и т.п.)
gen.premier serviceпервая очередь
gen.prendre le serviceнести службу (I. Havkin)
gen.prendre son serviceначать работу
gen.prendre qn à son serviceпринимать к себе на службу
gen.prestataire de servicesлицо
gen.prestataire de servicesучреждение, оказывающее услуги (за плату)
gen.prestataire de servicesисполнитель услуг (ROGER YOUNG)
gen.prestataire de services de livraisonпоставщик услуг доставки (ROGER YOUNG)
gen.prestataires de services aux entreprisesорганизации по предоставлению корпоративных услуг (ROGER YOUNG)
gen.prestation des services de placementоказание услуг по трудоустройству (Morning93)
gen.prestations de servicesоказание услуг (число, в котором употребляется слово "prestation" (единственное или множественное число) зависит от того, предоставляется одна услуга или несколько)
gen.prestations de services médicalesоказание медицинской помощи (NaNa*)
gen.production de servicesпроизводство услуг (ROGER YOUNG)
gen.propre au service militaireгодный к военной службе
gen.qu'est-ce qu'il y a pour votre service ?чем могу служить? (z484z)
gen.qu'y a-t-il pour votre service ?чем могу служить?
gen.reconnaître un serviceоценить услугу
gen.reconnaître un serviceотблагодарить за услуги
gen.remercier qn pour ses bons et loyaux servicesвыразить кому-л. благодарность за безупречную службу
gen.remise en service après une panneаварийное восстановление (vleonilh)
gen.repasser le serviceпередать дела
gen.responsable du service de scolaritéначальник управления образования (ROGER YOUNG)
gen.responsable du service gestion clientèleруководитель отдела по работе с клиентами (ROGER YOUNG)
gen.responsable du service gestion clientèleначальник отдела по работе с клиентами (ROGER YOUNG)
gen.réaliser le service d'organisationосуществлять организационное обеспечение (vleonilh)
gen.Réseau numérique à l'intégration de servicesцифровая сеть с интеграцией служб (система видеотелефонной связи, NUMERIS vleonilh)
gen.réunion de serviceслужебное собрание
gen.se mettre au service de qnпоступить на службу (к кому-л.)
gen.se priver des services de qnуволить (кого-л.)
gen.se priver des services de qnотказаться от чьих-л. услуг
gen.se retirer du serviceуйти с работы
gen.second serviceвторое блюдо (odin-boy24)
gen.secteur des services communauxжилищно-коммунальное хозяйство (ROGER YOUNG)
gen.section de commandement et des servicesвзвод управления и обслуживания (vleonilh)
gen.self-serviceресторан самообслуживания
gen.self-serviceсамообслуживание (Enfin, le soir, c'est de plus en plus la pratique du self-service qui fonctionne et, là les ados se compose des menus à partir des ressources de réfrigérateur familial, d'où l'importance des choix parentaux en matière d'alimentation z484z)
gen.self-serviceмагазин самообслуживания
gen.Service 800служба 800 (service permettant au titulaire d'être appelé gratuitement par ses correspondants. Le titulaire assume le prix de la communication, généralement différent d'une communication normale. Préfixe d'accès en 0800 dans les pays européens, mais 1-800 en Amérique du Nord vleonilh)
gen.Service Apostilleагенство по апостилированию и легализации документов (ROGER YOUNG)
gen.service aprèsгарантийное обслуживание
gen.service après venteгарантийное обслуживание
gen.service après-garantieпостгарантийное обслуживание (ROGER YOUNG)
gen.service après-venteсервисное обслуживание
gen.service arméстроевая служба
gen.service central de l'enregistrement d'État des mariagesЦентральный отдел государственной регистрации браков (ROGER YOUNG)
gen.Service central d'état civilЦентральный отдел государственной регистрации браков (ROGER YOUNG)
gen.service civilгражданская служба
gen.service civil alternatifальтернативная гражданская служба (Iricha)
gen.service clientсервисный центр (karusa)
gen.service clientслужба по работе с клиентами (ROGER YOUNG)
gen.service clientсервисная служба (karusa)
gen.service comprisвключая обслуживание (чаевые)
gen.service comptableбухгалтерия (Yanick)
gen.service consulaireконсульская служба (ROGER YOUNG)
gen.service consulaireконсульский отдел (Morning93)
gen.service coupéрезаная подача
gen.service de bateauxпассажирское судоходство
gen.Service de conciergerieконсьержная служба (ROGER YOUNG)
gen.service de contentieux d'une entrepriseюридический отдел предприятия
gen.service de contenuконтент-услуги (ROGER YOUNG)
gen.Service de coopération technique international de policeСлужба международного технического сотрудничества полиции (ROGER YOUNG)
gen.service de défenseоборонная повинность (vleonilh)
gen.service de factureотдел расчётов с клиентами
gen.service de la publicité foncièreотдел служба гласности вещных прав на недвижимость (ROGER YOUNG)
gen.service de la publicité foncièreотдел кадастровой оценки недвижимости (ROGER YOUNG)
gen.service de liaisonслужба сигнализации и связи
gen.service de légalisation des documents destinés a l'étrangerслужба легализации документов, предназначенных для предъявления за рубежом (ROGER YOUNG)
gen.service de légalisation des documents destinés à l'étrangerслужба легализации документов, предназначенных для предъявления за рубежом (ROGER YOUNG)
gen.Service de maintenanceСервисная служба (Aimэ)
gen.service de médecineтерапевтическое отделение
gen.service de navigationпароходство (Morning93)
gen.service de nettoiementуборка мусора
gen.service de nettoiementслужба очистки
gen.service de nuitночная смена (Morning93)
gen.service de policeполицейское управление (ROGER YOUNG)
gen.service m de presseпресс-служба (Iricha)
gen.service de presseбесплатная рассылка книг издательством (журналистам и др.)
gen.Service de prévoyance et d'aides sociales de l'EtatГосударственная служба страхования и социальной помощи (ulkomaalainen)
gen.service de publicitéотдел рекламы
gen.service de publicité foncièreслужба орган, бюро и т.п. государственного реестра прав на недвижимое имущество и сделок с ним (Le service de la publicité foncière, anciennement appelé "bureau de conservation des hypothèques" est le service chargé d'enregistrer tous les actes concernant le cadastre tels que les achats, les ventes, les transmissions, les donations, les successions ou encore les mises en hypothèque des biens immobiliers. pretto.fr Sjoe!)
gen.service de publicité foncièreотдел служба гласности вещных прав на недвижимость (ROGER YOUNG)
gen.service de ravitaillement et d'entretienслужба снабжения и ремонта
gen.service de renseignementспециальная служба (dnk2010)
gen.service de renseignementспецслужба (dnk2010)
gen.service de renseignementsразведка
gen.service de réanimationотделение реанимации (в больнице)
gen.service de santéсанитарная служба (SS vleonilh)
gen.service de surveillance dans le domaine du transportслужба по надзору в сфере транспорта (NaNa*)
gen.service de traitement à domicileврачебная помощь на дому
gen.service de voirieуборка мусора
gen.service de voirieдорожная служба
gen.service des abonnésдоставка на дом подписных изданий
gen.service des archivesархивный отдел (ROGER YOUNG)
gen.service des CLVСлужба по вопросам выдачи сертификатов на свободную продажу (ROGER YOUNG)
gen.service des CLVорганом по выдаче сертификатов свободной продажи (ROGER YOUNG)
gen.service des contagieuxинфекционное отделение
gen.service des domainesуправление частным имуществом государства
gen.service des eauxсеть водоснабжения
gen.Service des eaux de la ville de Moscouмосковский водопровод (marimarina)
gen.service des examensэкзаменационная комиссия (ROGER YOUNG)
Игорь Мигservice des expéditionsэкспедиция (На предприятии)
gen.service des FrançaisОтдел по работе с французскими гражданами (ROGER YOUNG)
gen.service des hôpitauxуправление больницами
gen.service des impôtsналоговая служба (http://fr.wikipedia.org/wiki/Anatoli_Serdioukov NadVic)
gen.service des intérêtsзащита интересов (Morning93)
gen.service des intérêtsобеспечение интересов (Morning93)
gen.service des migrationsмиграционная служба (Lucile)
gen.Service des mineursСлужба по делам несовершеннолетних (ROGER YOUNG)
gen.service des méthodesтехнологический отдел
gen.service des objecteurs de conscienceслужба "отказников" (вид альтернативной службы vleonilh)
gen.service des objets trouvésбюро находок (odin-boy24)
gen.service des opérationsоперативный отдел
gen.service des opérationsоперативный орган (ROGER YOUNG)
gen.service des passeports et des visasПВС (паспортно-визовая служба eugeene1979)
gen.service des postesпочтовая служба
gen.service des remontesслужба ремонтирования
gen.service des ressources humainesотдел персонала (kopeika)
gen.Service des résumés analytiques de chimieХимическая реферативная служба (CAS ROGER YOUNG)
gen.service des signalisations et des communicationsслужба сигнализации и связи
gen.service des urgencesслужба неотложной помощи (в больнице)
gen.service des visasвизовый центр (z484z)
gen.service des étrangersотдел по делам иностранцев (ROGER YOUNG)
gen.service des étrangersведомство по делам иностранных граждан (ROGER YOUNG)
gen.service des étrangersведомство по делам иностранцев (ROGER YOUNG)
gen.service des étrangersслужба по делам иностранцев (ROGER YOUNG)
gen.service diplomatiqueдипломатическая служба (ROGER YOUNG)
gen.service diplomatiqueдипломатическая миссия (ROGER YOUNG)
gen.service divinбогослужение
gen.service droitплоская подача
gen.service du marketingслужба изучения спроса и сбыта
gen.service du matérielслужба материально-технического обеспечения
gen.service du personnelслужба персонала (ZolVas)
gen.service du personnelотдел кадров
gen.service emploisслужба занятости (maximik)
gen.Service fiscal d'Etat de l'UkraineГосударственная налоговая служба Украины (ROGER YOUNG)
gen.Service fiscal d'Etat de l'UkraineГосударственная фискальная служба Украины (ROGER YOUNG)
gen.Service Fiscal D'état De L'UkraineГосударственная фискальная служба (ROGER YOUNG)
gen.Service fédéral antimonopoleФедеральная антимонопольная служба (TaniaTs)
gen.Service fédéral de contrôle en matière d'exploitation des ressources naturellesРосприроднадзор (Федеральная служба по надзору в сфере природопользования Lara05)
gen.service fédéral de contrôle technique et de l'exportationФСТЭК (Morning93)
gen.Service fédéral de Contrôle technique et de l'exportationФедеральная служба по техническому и экспортному контролю (Morning93)
gen.Service fédéral de la coopération dans le domaine militaire et techniqueФСВТС (Федеральная служба по военно-техническому сотрудничеству eugeene1979)
gen.Service fédéral de la propriété intellectuelleФедеральная служба по интеллектуальной собственности (ich_bin)
gen.Service fédéral de la propriété intellectuelle, les brevets et les marquesРоспатент (nerzig)
gen.Service fédéral de la propriété intellectuelle, les brevets et les marquesФедеральная служба по интеллектуальной собственности, патентам и товарным знакам (nerzig)
gen.Service fédéral de la statistique de la Fédération de RussieФедеральная служба государственной статистики (ROGER YOUNG)
gen.Service fédéral de la statistique publique, Fédération de RussieФедеральная служба государственной статистики (ROGER YOUNG)
gen.Service fédéral de l'enregistrement de l'État, du cadastre et de la cartographieФедеральная служба государственной регистрации, кадастра и картографии (ROGER YOUNG)
gen.Service fédéral de l'exécution des peines FSINФедеральная служба исполнения наказаний ФСИН (http://www.cpt.coe.int/documents/rus/2013-07-23-fra.htm Natalia Nikolaeva)
gen.Service Fédéral de MigrationФедеральная миграционная служба Министерства внутренних дел Российской Федерации (http://www.montreal.mid.ru/migration.html Угу, strider, поправился, благодарю за внимательность и внимание SergeyL)
gen.Service fédéral de protectionФедеральная служба охраны ФСО (Sollnyshko)
gen.Service fédéral de surveillance en matière de protection des droits de consommateurs RospotrebnadzorРоспотребнадзор (Natalia Nikolaeva)
gen.Service fédéral de surveillance en matière des communications, technologies de l'information et médiasФедеральная служба по надзору в сфере связи, информационных технологий и массовых коммуникаций (Sygil)
gen.service fédéral de tarifsфедеральная служба по тарифам (kopeika)
gen.Service fédéral d'enregistrement, de cadastre, de cartographie RosreestreРосреестр (Natalia Nikolaeva)
gen.Service fédéral d'enregistrement de l'État, du Cadastre et de la CartographieУправление Федеральной службы государственной регистрации кадастра и картографии (ROGER YOUNG)
gen.Service fédéral d'enregistrement d'État, de cadastre et de cartographieФедеральная служба государственной регистрации, кадастра и картографии (Morning93)
gen.Service fédéral des douanes de Russieфедеральная таможенная служба (Natalia Nikolaeva)
gen.Service fédéral des ImpôtsФедеральная налоговая служба (TaniaTs)
gen.Service fédéral des marchés financiersФедеральная служба по финансовым рынкам (ROGER YOUNG)
gen.Service fédéral des Pensionsфедеральная служба пенсий (ROGER YOUNG)
gen.Service fédéral des PensionsФедеральная пенсионная служба (ROGER YOUNG)
gen.Service Fédéral des Statistiques d'étatФедеральная служба государственной статистики (ROGER YOUNG)
gen.Service fédéral des statistiques nationalesФедеральная служба государственной статистики (ROGER YOUNG)
gen.Service fédéral d'hydrométéorologie et de surveillance de l'environnement.de la Fédération de RussieРосгидромет (ROGER YOUNG)
gen.service hospitalier ambulatoireамбулаторно-поликлиническое отделение (АПВ ROGER YOUNG)
gen.service interarrondissement d'enregistrement et d'examensмежрайонный регистрационно-экзаменационный отдел (ROGER YOUNG)
gen.service interarrondissement d'enregistrement et d'examensМРЭО (Irbons)
gen.service militaireдействительная военная служба (vleonilh)
gen.service militaireслужба в армии (Iricha)
gen.service militaireвоенная служба (S.M. vleonilh)
gen.service militaire obligatoireвсеобщая воинская обязанность (ROGER YOUNG)
Игорь Мигservice minimumдежурство слесаря и пр.
gen.service mortuaireотпевание
gen.service nationalвсеобщая воинская повинность (vleonilh)
gen.service nationalнациональная повинность (военная или альтернативная служба)
gen.service nationalнациональная служба
gen.service national de l'emploiгосударственная служба занятости (ROGER YOUNG)
gen.Service national des situations d'urgenceГСЧС (ROGER YOUNG)
gen.Service national des statistiquesГосударственная служба статистики (ROGER YOUNG)
gen.Service national des statistiquesГосстат (ROGER YOUNG)
gen.Service national pour l'emploiгосударственная служба занятости (ROGER YOUNG)
gen.service non comprisуслуга не включена (6j)
gen.service obtenuприобретённые услуги (ROGER YOUNG)
gen.service personnaliséиндивидуальное обслуживание (Sherlocat)
gen.service personnaliséобслуживание с индивидуальным подходом (Sherlocat)
gen.service postale urbaineГородская служебная почта (http://www.dut.edu.ua/uploads/l_161_71382408.pdf ROGER YOUNG)
gen.service publicслужба общественного назначения
gen.service publicорганы государственного аппарата
gen.service publicкоммунальные услуги
gen.service publicкоммунальное обслуживание
gen.service public de la douaneгосударственная таможенная система (ROGER YOUNG)
gen.service public de la douaneтаможенная публичная служба (ROGER YOUNG)
gen.service public de l'emploiгосударственная служба занятости (ROGER YOUNG)
gen.service public de l'emploiгосударственный центр занятости (ROGER YOUNG)
gen.service public d'intervention d'urgence de l'UkraineГСЧС (ROGER YOUNG)
gen.service public federal justiceФедеральная государственная служба юстиции (Translation_Corporation)
gen.Service public fédéral Affaires étrangèresФедеральная государственная служба иностранных дел Бельгии (или Министерство иностранных дел Бельгии Бруклин Додж)
gen.Service public fédéral des Affaires étrangères, Commerce extérieur et Coopération au développementМинистерство иностранных дел Бельгии Общественная федеральная служба иностранных дел, внешней торговли и сотрудничества в развитии (ulkomaalainen)
gen.Service public fédéral IntérieurМинистерство внутренних дел Бельгии (ROGER YOUNG)
gen.Service public fédéral JusticeФедеральная государственная служба Бельгии (ROGER YOUNG)
gen.Service public fédéral JusticeМинистерство юстиции Бельгии (ROGER YOUNG)
gen.service public hospitalierгосударственная служба здравоохранения (одна из трех ветвей госслужбы Франции vikaprozorova)
gen.service quarantenaireкарантинная служба
gen.service religieuxцерковная служба
gen.service réduitнеполное обслуживание (работа транспорта с неполной нагрузкой во время забастовок vleonilh)
gen.service sanitaire et épidémiologiqueсанитарно-эпидемиологическая служба (transland)
gen.service sanitaire et épidémiologiqueСЭС (санитарно-эпидемиологическая служба transland)
gen.service secretразведка
gen.service secretспецслужба (dnk2010)
gen.service secretспециальная служба (dnk2010)
gen.service secretразведывательная служба
gen.Service technique municipalГУ ИС (Государственное учреждение "Инженерная служба" (района) kayvee)
gen.service traiteurкейтеринг (ioulenka1)
gen.service traiteurвыездное ресторанное обслуживание (ioulenka1)
Игорь Мигservice travail et rémunérationотдел труда и заработной платы
gen.service vocalуслуга интерактивного голосового ответа (Sherlocat)
gen.service votéминимальные правительственные дотации государственным органам (согласно принятым парламентским решениям)
gen.service vétérinaire d'ÉtatГосветслужба (ROGER YOUNG)
gen.service vétérinaire d'ÉtatГосударственная ветеринарная служба (ROGER YOUNG)
gen.service à la clientèleклиентская служба (Delilah)
gen.service à la clientèleслужба по работе с клиентами (ROGER YOUNG)
gen.services chargés de l'ordreправоохранительные органы (Aimé)
gen.services collectifsкоммунальные услуги (Services collectifs dont il bénéficie : chauffage, électricité, eau, entretien des espaces verts... Morning93)
gen.services communauxкоммунальные услуги
gen.services consulairesКОНСУЛЬСКИЕ УСЛУГИ (ROGER YOUNG)
gen.services de certification dans le domaine de la signature électroniqueсертификационные услуги в области электронной подписи (ROGER YOUNG)
gen.Services de communication mobileУслуги мобильной связи (ROGER YOUNG)
gen.services de confianceдоверительные услуги (Oksana-Ivacheva)
gen.services de conseilконсультационные услуги (Morning93)
gen.services de gestion des logements et des biens communauxжилищно-коммунальное хозяйство (ROGER YOUNG)
gen.services de l'intérieurорганы внутренних дел (ROGER YOUNG)
gen.services de messagerieкурьерская служба (ROGER YOUNG)
Игорь Мигservices de renseignements étasuniensспецслужбы США
Игорь Мигservices de renseignements étasuniensамериканские спецслужбы (Cette démarche est arrivée aux oreilles des services de renseignements étasuniens et britanniques par l'un ou l'autre canal.)
gen.services de transfert de fretтранспортно-экспедиционные операции (ROGER YOUNG)
gen.services de transport de fretтранспортно-экспедиционные операции (ROGER YOUNG)
gen.services de transportsтранспортный отдел (на предприятии)
gen.services de transportsтранспортная служба
gen.services des affaires intérieuresорганы внутренних дел (ROGER YOUNG)
gen.services du Ministère de l'intérieurорганы внутренних дел (ROGER YOUNG)
gen.services effectifsфактический объём услуг (ROGER YOUNG)
gen.services en impartitionаутсорсинг (Asha)
gen.services fédéraux du pouvoir exécutifфедеральные органы исполнительной власти (ROGER YOUNG)
gen.services insignesвыдающиеся заслуги
gen.services judiciairesправовые услуги (Анна Ф)
gen.services liés au logement et à l'usage de l'immeubleЖКУ (TaniaTs)
gen.services liés au logement et à l'usage de l'immeubleжилищно-коммунальные услуги (TaniaTs)
gen.services marchandsуслуги коммерческого характера (vleonilh)
gen.services municipaux du logementсоциальный найм (eugeene1979)
gen.services médicauxмедицинский уход
gen.services non marchandsнеторгуемые услуги (dnk2010)
gen.services opérationnelsоперативные службы (МВД, ФСБ, ФСО и др. Sollnyshko)
gen.services publicsслужба общественного назначения
gen.services publicsгосударственные учреждения (nattar)
gen.services publicsкоммунальные услуги
gen.services publicsкоммунальное обслуживание
gen.services publics d'approvisionnement en eauгородской водоканал (ROGER YOUNG)
gen.services représentatifsпредставительские услуги (ROGER YOUNG)
gen.services sociauxсоциальное обслуживание (Morning93)
gen.services sociauxорганизации социальной помощи
gen.services spéciauxспециальные службы
gen.services thanathologiquesритуальные услуги (vleonilh)
gen.services transitaires de fretтранспортно-экспедиционные операции услуги (ROGER YOUNG)
gen.services à la populationбытовое обслуживание (Slawjanka)
gen.société de servicesфирма по обслуживанию
gen.Société nationale d'exportation et d'importation de matériels, produits et services militaires et spéciauxГосударственная компания по экспорту и импорту продукции и услуг военного и специального назначения (Ukrspetseksport ROGER YOUNG)
gen.spectre de servicesспектр услуг (Voledemar)
gen.station-serviceстанция обслуживания
gen.station-serviceавтозаправка (ROGER YOUNG)
gen.station-serviceАЗС (danielj)
gen.station-serviceавто-заправочная станция
gen.station-serviceзаправочная станция
gen.station-service-libre-serviceзаправочная станция самообслуживания
gen.suppression du service militaire obligatoireотмена обязательной службы в армии (Iricha)
gen.systèmes de services publicsинженерные сети (Morning93)
gen.systèmes de services publicsсети инженерно-технического обеспечения (Morning93)
gen.systèmes de services publicsинженерные коммуникации (Morning93)
gen.systèmes de services publicsинженерные системы (Morning93)
gen.tableau de serviceтабель
gen.tableau de serviceграфик работы
gen.un service Internetсервер (Lutetia)
gen.une station-serviceзаправка (Lutetia)
gen.vaste gamme de servicesширокий спектр услуг (ROGER YOUNG)
gen.vaste éventail de servicesширокий спектр услуг (ROGER YOUNG)
gen.voie de serviceзапасный путь
gen.volontaire du service national actifдоброволец-кооперант (военнослужащий, проходящий срочную службу в рамках системы сотрудничества, VSNA vleonilh)
gen.volontaire service longдоброволец по долгосрочному контракту (VSL vleonilh)
gen.à son serviceпри исполнении (le fils d’un officier tué à son service (L’Ingénu (Voltaire)) z484z)
gen.à votre serviceк Вашим услугам (вежл. vleonilh)
gen.élargir la gamme de servicesрасширить спектр услуг (Voledemar)
gen.être de serviceдежурить (chaque membre de l'équipage soit de service pour une période de 3 heures et 15 minutes Morning93)
gen.être de serviceнаходиться при исполнении служебных обязанностей
gen.être de serviceбыть дежурным
gen.être en serviceдежурить (aucun employé ne doit être en service pendant plus de 18 heures au cours d'une période de 24 heures Morning93)
gen.être en serviceобсуживаться (Voilà, monsieur, la ligne sera en service à partir de demain matin. z484z)
gen.être en service commandéбыть при исполнении служебных обязанностей
gen.être en service commandéбыть в служебной командировке
gen.être hors de serviceне годиться
gen.être hors serviceбыть неисправным (Silina)
gen.être hors serviceне работать (Silina)
gen.être mis en serviceбыть введенным в эксплуатацию (L'Express, 2018 Alex_Odeychuk)
gen.être mis en service commercialeбыть введенным в промышленную эксплуатацию (L'Express, 2018 Alex_Odeychuk)
gen.être mise au service deбыть использованным в (Les données recueillies par l'agence de renseignement extérieur pourraient être mises au service de la surveillance intérieure. - Данные, добытые внешней разведкой, могут быть использованы в оперативной работе на территории страны. // Liberation, 2018 Alex_Odeychuk)
gen.être mise au service deбыть использованным для (Les données recueillies par l'agence de renseignement extérieur pourraient être mises au service de la surveillance intérieure. - Данные, добытые внешней разведкой, могут быть использованы для ведения оперативной работы на территории страны. // Liberation, 2018 Alex_Odeychuk)
gen.être mise au service deиспользоваться для (Alex_Odeychuk)
gen.être à cheval sur le serviceбыть пунктуальным в делах
Showing first 500 phrases