French | Russian |
abattement sur les importations | снижение пошлин на импорт |
abattement sur revenus obligataires | необлагаемый минимум дохода по облигациям (vleonilh) |
accalmie sur le marché | вялость на рынке |
accroissement du surplus des transactions sur biens et services | увеличение активного сальдо баланса текущих операций (торгового баланса и баланса услуг) |
achat sur échantillon | покупка по образцу (vleonilh) |
acompte sur dividende | предварительный дивиденд (interim dividend (англ.) AlexGood) |
acompte sur dividende | взнос в счёт дивидендного платежа |
acompte sur dividende | промежуточный дивиденд (interim dividend (англ.) AlexGood) |
acompte sur le prix | взнос в счёт цены |
action sur la liquidité | воздействие на ликвидность |
action sur les débouchés | борьба за рынки сбыта |
action sur les taux d'intérêt | воздействие на процентные ставки |
admission de titres sur le marché des capitaux | допуск ценных бумаг на рынок капиталов |
agio sur l'or | надбавка к установленной цене золота |
agir sur le crédit | воздействовать на кредит |
aisance sur le marché monétaire | обилие краткосрочных кредитов на денежном рынке |
alignement sur les conditions de la concurrence en matière de crédit | адаптация к условиям конкуренции в кредитной сфере (vleonilh) |
amortir sur immeuble | амортизировать недвижимость |
amortissement des créances sur les PVD | погашение долговых требований развивающихся стран |
amortissements sur immobilisations | амортизация основных средств (Liza Semenova) |
anonymat sur l'or | анонимность золота |
arbitrage sur devises | валютно-депозитный арбитраж |
arbitrage sur les taux de change | арбитраж с процентными ставками |
arbitrage sur les valeurs | арбитражные операции с ценными бумагами (vleonilh) |
arbitrage sur titres | арбитраж с ценными бумагами |
arrivée des banques sur le marché | внедрение банков на рынок |
asseoir sur des millions | сидеть на миллионах (Alex_Odeychuk) |
attirance exercée sur les capitaux | привлечение капиталов |
attraction exercée sur l'abondante épargne | привлечение крупных сбережений |
avance sur marchandises | ссуда под залог товаров (vleonilh) |
avance sur marché | банковская ссуда под заключённый договор |
avance sur nantissement | ссуда под обеспечение |
avance sur règlement | авансовый платёж (vleonilh) |
avance sur titres | ссуда под залог ценных бумаг (vleonilh) |
avances sur effets publics | авансы под государственные векселя |
avances sur titres à moyen terme | ссуды под среднесрочные ценные бумаги |
avoir la capacité d'influer sur des rendements | иметь возможность влиять на доходы (Un investisseur contrôle une entité émettrice lorsqu'il est exposé ou qu'il a droit à des rendements variables en raison de ses liens avec l'entité émettrice et qu'il a la capacité d'influer sur ces rendements du fait du pouvoir qu'il détient sur celle-ci. - Инвестор контролирует объект инвестиций в том случае, если инвестор подвержен риску изменения доходов от участия в объекте инвестиций (или имеет право на получение таких доходов), а также имеет возможность влиять на эти доходы через осуществление своих полномочий в отношении объекта инвестиций. // Международный стандарт финансовой отчетности (IFRS) 10 "Консолидированная финансовая отчётность" Alex_Odeychuk) |
avoir la capacité d'influer sur des rendements | иметь возможность влиять на доходы |
balance commerciale sur un | ап торговый баланс за год |
bonification sur prix convenu | скидка с обусловленной цены (vleonilh) |
bons du Trésor sur formules | казначейские боны в купюрах |
bons sur formule | боны, размещаемые среди населения (vleonilh) |
bénéfice sur le change | выигрыш на валютном курсе |
bénéfices investis sur place | реинвестированные прибыли на месте |
Caisse nationale d'assurances sur la vie | Национальная касса страхования жизни |
cautions sur marchés étrangers | гаранты на иностранных рынках |
Centre des Nations Unies sur les sociétés transnationales | Центр ООН по транснациональным корпорациям |
chèque sur Londres | чек, оплачиваемый в Лондоне (vleonilh) |
chèque sur Londres | чек на Лондон (vleonilh) |
chèque sur place | местный чек (чек, действительный в определённом месте) |
commission sur les achats | комиссионные за покупку |
commission sur les ventes | комиссионные по продаже |
commission sur opérations de change | комиссионные за валютные операции |
commission sur services | комиссионные за обслуживание (займов) |
comparer l'un exercice sur l'autre | сравнивать один бюджетный год с другим |
comptabilité des services sur le terrain | счета на местах |
comptes courants d'avances sur garanties | авансовые счета под гарантии (vleonilh) |
comptes sur livret | счета до востребования |
compétitif sur le marché mondial | отвечающий требованиям мирового рынка |
contrats sur des bons du Trésor à 90 jours | фьючерсы по трёхмесячным казначейским векселям |
contrats sur des indices boursiers | фьючерсы по биржевым индексам |
contrats sur l'échéance de décembre | фьючерсы с расчётным сроком в декабре |
contrats sur l'échéance de décembre | фьючерские контракты с расчётным сроком в декабре |
contrats sur mars | фьючерсы с расчётным сроком в марте |
contrats sur taux d'intérêts | процентные фьючерсы |
contrats à terme sur l'ECU | фьючерсы с ЭКЮ |
contrôle sur le déblocage des sommes | контроль за разблокированием сумм |
contrôle sur pièces | проверка отчётности |
contrôle sur pièces | документальная ревизия |
cotisations sur les heures supplémentaires | страховые отчисления за работу в сверхурочное время (LCI, 2018 Alex_Odeychuk) |
coupons sur les emprunts | проценты по займам |
cours sur le marché secondaire en Bourse | курс вторичного рынка на бирже |
créance monétaires sur le Trésor | денежные требования к казначейству |
créance sur le FMI | право получения займа в МВФ |
créance sur le FMI | кредиторская позиция в МВФ |
créance sur le Trésor | требования к казначейству |
créance sur le Trésor | долговое требование на казначейство (vleonilh) |
créance sur les pays en voie de développement | кредитные требования на развивающиеся страны |
créance sur l'économie | требования финансового сектора к экономике |
créance sur l'étranger | требования на заграницу |
créances sur l'étranger | внешние активы (vleonilh) |
créances sur l'étranger | заграничные ценные бумаги (vleonilh) |
création d'options sur ECU | внедрение опционов с ЭКЮ |
crédit sur gage | ссуда под залог |
crédit sur nantissement | ссуда под залог |
crédit sur titres | банковский кредит |
Dans les développements sur | в разделе, посвящённом (ROGER YOUNG) |
d'influer sur des rendements du fait du pouvoir qu'il détient sur l'entité émettrice | влиять на доходы через осуществление своих полномочий в отношении объекта инвестиций (Un investisseur contrôle une entité émettrice lorsqu'il est exposé ou qu'il a droit à des rendements variables en raison de ses liens avec l'entité émettrice et qu'il a la capacité d'influer sur ces rendements du fait du pouvoir qu'il détient sur celle-ci. - Инвестор контролирует объект инвестиций в том случае, если инвестор подвержен риску изменения доходов от участия в объекте инвестиций (или имеет право на получение таких доходов), а также имеет возможность влиять на эти доходы через осуществление своих полномочий в отношении объекта инвестиций. // Международный стандарт финансовой отчетности (IFRS) 10 "Консолидированная финансовая отчётность" Alex_Odeychuk) |
d'influer sur des rendements du fait du pouvoir qu'il détient sur l'entité émettrice | влиять на доходы через осуществление своих полномочий в отношении объекта инвестиций |
disposer sur un compte par chèque | снимать деньги со счёта при помощи чека |
disposer sur qn une traite | выставлять тратту |
diversification des produits financiers sur le marché | диверсификация финансовых инструментов на рынке |
dividendes sur les parts sociales | дивиденды от долевого участия (Voledemar) |
domination de la banque sur l'industrie | господство банков над промышленностью |
domination sur le monde monétaire international | господство над международным денежным миром |
droit de préférence sur prix | право преимущественного удовлетворения требования залогодержателя из цены заложенной вещи |
décaissements sur les prêts | выплаты сумм в счёт займов |
déficit sur les invisibles | дефицит баланса по статье "невидимые операции" |
définition fondée sur un panier des 5 monnaies | паритет, основанный на курсах 5 валют |
déport sur une monnaie | депорт на валюту |
déposer sur le compte | перевести на счёт (Morning93) |
dépôt exigible sur demande | вклад до востребования |
dépôts sur livrets bancaires | вклады на банковские книжки |
effet sur l'étranger | иностранный вексель |
effet sur place | местный вексель |
effets privés sur la France | национальные частные ценные бумаги |
effets privés sur l'étranger | иностранные частные ценные бумаги |
embargo sur l'or | эмбарго на вывоз золота |
emprunt coté sur une bourse | заём, котирующийся на бирже |
emprunter sur gage | занимать деньги под залог |
emprunter sur hypothèque | получать ссуду под залог недвижимости |
emprunter sur titres | получать кредит под залог ценных бумаг |
emprunteur sur gage | заёмщик под обеспечение |
enquête sur le coût de crédit | анализ стоимости кредита |
enregistrer une carte bancaire sur votre compte | привязать банковскую платёжную карту к своему счету (в электронной платежной системе Alex_Odeychuk) |
entreprise branchée sur les flux extérieurs | компания, ориентирующаяся на использование иностранного капитала |
excédent des charges sur les recettes | превышение расходов над доходами |
excédent des dépenses sur les recettes | превышение бюджетных расходов над доходами |
faire arrêt sur... | приостанавливать |
faire arrêt sur... | прекращать |
faire un rapport sur... | делать отчёт о... |
faire un rapport sur... | делать доклад о... |
faire une ristourne sur... | предоставлять скидку на... |
fiscalité sur le revenu | налогообложение дохода |
frais imputables sur | un compte расходы, относимые на счёт |
frais imputables sur à un compte | расходы, относимые на счёт |
frénésie sur le marché monétaire | ажиотаж на денежном рынке |
gains des banques sur leurs prêts | доход банков от заёмных средств |
hypothèque sur aéronef | залог воздушного судна |
hypothèque sur bateau | ипотека на морское судно |
impact des taux flottants sur l'inflation | влияние плавающих процентных ставок на инфляцию |
impact sur la balance des payements | влияние на платёжный баланс |
impact sur le contrôle financier | воздействие на финансовое регулирование |
impact sur le contrôle monétaire | воздействие на регулирование денежной массы |
imputation des charges sur les recettes | зачисление требований в доходы |
imputation des frais sur un compte | зачисление расходов на счёт |
imputer les dépenses sur au compte | относить расходы на счёт |
imputer les dépenses sur le compte | относить расходы на счёт |
imputer sur... | начислять |
imputer sur... | засчитывать |
imputer sur... | относить на счёт расходов |
imputer sur... | вычитать из... |
imputer sur le crédit consenti | относить на счёт предоставленного кредита |
imputer un payement sur une dette | зачислять платёж в счёт долга |
impôt courant sur les bénéfices | текущий налог на прибыль (transland) |
Impôt de Solidarité sur la Fortune | солидарный налог на состояние (см. Конвенцию между Правительством РФ и Правительством Французской Республики от 26.11.1996 "Об избежании двойного налогообложения и предотвращении уклонения от налогов и нарушения налогового законодательства в отношении налогов на доходы и имущество" aht) |
impôt général sur le revenu | общий подоходный налог |
impôt sur la consommation | налог на потребление |
impôt sur le capital | налог на капитал |
impôt sur le dividende | налог на дивиденд |
impôt sur le revenu des personnes morales | подоходный налог с юридических лиц |
impôt sur le revenu des personnes physiques | подоходный налог с населения |
impôt sur le revenu des valeurs mobilières | подоходный налог с ценных бумаг |
impôt sur les coupons | налог на купоны (доходы от облигаций) |
impôt sur les opérations de bourse | биржевая пошлина |
impôt sur les plus-values | налог на доходы |
impôt sur les sociétés | корпорационный налог |
impôt sur les superbénéfices | налог на сверхприбыль |
impôt sur les ventes | налог с продаж (Nadejda) |
impôt sur les émissions | налог на эмиссии |
impôts sur les transactions boursières | налоги на биржевые сделки |
incidence des variations des taux de change sur la niasse monétaire | воздействие колебаний валютных курсов на денежную массу |
incidence restrictive sur la liquidité bancaire | ограничительное воздействие на банковскую ликвидность |
indexé sur l'inflation | индексируемый в соответствии с темпами инфляции (Le Journal du dimanche, 2018 Alex_Odeychuk) |
information sur la solvabilité | сведения о платёжеспособности |
information sur le marché | сведения о рынке |
information sur les liquidités | сведения о ликвидных средствах |
inscription sur le registre | занесение в реестр |
inscrire porter sur les livres | заносить в бухгалтерские книги |
inscrire sur le registre | вносить в реестр |
inscrire sur le registre | записывать в книгу |
inscrire sur le registre | записывать в реестр |
inscrire sur le registre | вносить в книгу |
intervenants directs sur le marché des changes | прямые участники валютного рынка |
interventions coordonnées sur les marchés des changes | согласованные интервенции на валютных рынках |
interventions en ECU sur les marchés des changes | интервенционные операции ЭКЮ на валютных рынках |
interventions sur le marché des changes | интервенции на валютном рынке |
introduire sur le marché | выпускать на рынок |
intérêts sur emprunt | проценты по займу |
jeu sur les variations des taux de change | воздействие колебаний валютных курсов |
jouer sur la différence | играть на разнице |
j'suis assis sur des millions | я сижу на миллионах (Alex_Odeychuk) |
la directive européenne sur les services de paiement | европейская директива о платёжных услугах (Alex_Odeychuk) |
la limite de paiement sur votre carte a été levée | платёжный лимит по вашей карте снят (Alex_Odeychuk) |
lancer des titres sur le marché | выпускать на рынок ценные бумаги |
Le revenue imposé / L'impôt sur le revenu imposé/ revenu imposable | налогооблагаемый доход (Voledemar) |
Le revenue imposé/ revenu imposable/L'impôt sur le revenu imposé | налогооблагаемый доход (Voledemar) |
les cotisations salariales sur les heures supplémentaires | удержания из заработной платы по оплате труда в сверхурочное время (Le Journal du dimanche, 2018 Alex_Odeychuk) |
les montants débités seront remboursés sur votre carte | списанные суммы будут возвращены на вашу карту (Alex_Odeychuk) |
levée de l'anonymat sur l'or | отмена анонимности на золото |
l'exonération de cotisations sur les heures supplémentaires | освобождение от уплаты страховых отчислений за работу в сверхурочное время (LCI, 2018) |
libre entrée sur le marché | свободный доступ на рынок |
loi sur les chèques | чековое законодательство |
loi sur les plus-values | закон о доходах |
loi sur les sociétés anonymes | закон об акционерных обществах |
loi sur l'épargne | закон о сбережениях |
législation sur la lettre de change | вексельное законодательство |
mandat sur l'étranger | поручение на заграницу |
marque sur les caisses | опечатывание касс |
mettre une enchère sur... | делать надбавку к цене (на аукционе) |
mobilisation des créances nées sur l'étranger | рефинансирование внешней задолженности |
montants à libérer sur titres et participations | сумма, подлежащая оплате на подписанные акции и участия |
moratoire sur le remboursement de la dette extérieure | мораторий на погашение внешнего долга |
négociabilité des commissions sur emprunt | оборачиваемость комиссий по займу |
négociabilité des courtages sur la bourse | оборачиваемость куртажа на бирже |
négociation concomitante sur les taux de change | сопутствующая торговля валютными курсами |
négociations internationales sur les services | международные переговоры об услугах |
négocier sur les valeurs | продавать ценные бумаги |
obtenir un moratoire sur la dette | получать мораторий по долгу |
opposition sur titres | воспрещение платежей по ценным бумагам |
option sur contrats à terme | фьючерский опцион |
option sur contrats à terme | опцион по фьючерским контрактам |
options négociables sur actions | обращающиеся опционы по акциям |
options négociables sur valeurs mobilières | обращающиеся опционы по ценным бумагам |
options sur devises | валютные опционы |
options sur "financial futures" | фьючерские опционы |
options sur "financial futures" | опционы по фьючерским контрактам |
options sur indices boursiers | опционы по биржевым индексам |
options sur taux d'intérêt | опционы по процентным ставкам |
options sur valeurs mobilières | опционы по ценным бумагам |
opérateur sur le marché des changes | участник валютного рынка |
opérateur sur les changes | камбист (специалист по купле-продаже валюты) |
opérateurs sur graphiques | аналитики-графики |
opérations de change sur la monnaie rare | валютные операции с редкой валютой |
opérations sur devises étrangères | операции с иностранной валютой |
opérations sur effets publics | операции с государственными векселями |
opérations sur or | операции с золотом |
opérations sur papier | операции с векселями |
opérations sur valeurs mobilières | операции с ценными бумагами |
opérations à option sur devises | операции с валютным опционом |
opérations à option sur taux d'intérêt | операции с процентным опционом |
opérations à terme sur taux d'intérêt | срочные сделки по процентным ставкам |
ouverture sur l'extérieur | выход на внешний рынок |
ouvrir le marché sur l'extérieur | открывать рынок |
ouvrir le marché sur l'extérieur | интернационализировать рынок |
papier sur le dehors | иногородний вексель |
papier sur place | местный вексель |
participants sur les marchés des "financial futures" | участники фьючерских сделок |
perte sur émission d'obligations | потеря от эмиссии облигаций |
pertes sur débiteurs | потери по дебиторам (потери по выставленным счетам) |
pertes sur exercices antérieurs | убытки предшествующих лет |
pertes sur les placements en devises | убытки от размещения в иностранной валюте |
plus-values sur titres | доходы от ценных бумаг |
plus-values sur valeurs mobilières | доходы от ценных бумаг |
ponction sur la trésorerie | сокращение ликвидных средств |
ponction sur les ressources | сокращение ресурсов |
ponction sur les ressources | сокращение денежных средств |
ponction sur l'épargne | сокращение сбережений |
pression sur la monnaie | нехватка валюты |
prime de cinq points sur le franc | премия на 5 процентных пункта на валютный курс франка |
prime sur le cours officiel | надбавка к официальному курсу |
prime sur les actions | премия на акции |
prime sur l'or | премия на золото |
prime sur l'or | лаж |
prime sur obligations | премия на облигации |
privilège sur... | право преимущественного удовлетворения требования |
prolifération des concurrences sur le marché bancaire mondial | распространение конкурентной борьбы на мировом банковском рынке |
prospection sur le marché | прогнозирование рынков |
prospectus sur demande | проспект спроса |
prélever sur le dépôt | снимать с вклада |
prélever sur les avoirs extérieurs | отчислять внешние авуары |
prélever sur ses bénéfices | отчислять от прибыли |
prélèvement d'intérêts sur le capital | удержание процентов с капитала |
prélèvement sur la fortune immobilière | налог на недвижимость |
prélèvement sur la réserve de dividende | удержание из резерва дивидендов |
prélèvement sur le capital | налог на капитал |
prélèvements sur le compte courant | снятие денег с текущего счёта |
prélèvements sur les courtages | удержание за маклерское посредничество |
prélèvements sur les disponibilités des banques | налоги на наличность банков |
prélèvements sur reserves | удержание из резервов |
prévisions sur les marchés | прогнозирование рынков |
prêt sur nantissement | ссуда под залог |
prêt sur titres | ссуда под ценные бумаги |
prêter sur gage | выдавать ссуду под залог |
prêter sur hypothèque | ссужать деньги под залог недвижимости |
prêter sur titres | занимать под ценные бумаги |
prêteur sur gage | кредитор под залог |
prêteur sur hypothèque | кредитор по ипотеке |
prêteur sur nantissement | кредитор под залог |
puiser sur ses réserves | обращаться к своим резервам |
pénétration sur les marchés internationaux | внедрение на международные рынки |
rachat des titres sur le marché | выкуп ценных бумаг через рынок |
recourir aux tirages sur le Fonds | прибегать к заимствованиям в МВФ |
reflux du dollar sur les marchés des changes | отток доллара на валютные рынки |
renchérissement des taux sur l'eurofranc | повышение процентной ставки на еврофранк |
renseignements sûrs | достоверная информация |
rente sur l'Etat | государственная пожизненная рента |
rentrées sur créances amorties | поступления от списанных долгов |
report sur une monnaie | премия на валюту |
reports et avances sur titres | надбавка и аванс по ценным бумагам |
reprises sur provisions antérieures | переоценка резервов за предшествующий период |
restreindre le risque sur les chèques | снижать риск, связанный с операциями с денежными чеками (Alex_Odeychuk) |
retenue sur les salaires | удержание из заработной платы |
retour sur investissement | окупаемость инвестиций (Iricha) |
ruée des étrangers sur les places françaises | иностранный "набег" на французские финансовые рынки |
ruée sur les guichets d'une banque | "набег" вкладчиков на конторы банка |
récupération sur le risque de change | возмещение валютного риска |
réglementation sur les mouvements de capitaux | регулирование движения капиталов |
réglementation sur les transferts de capitaux | регулирование перевода капиталов |
réméré sur valeurs mobilières | право выкупа ценных бумаг |
répertorier sur fiches | картотека |
réserves à prélever sur les bénéfices | резервы, образованные из прибылей |
rétrécissement des marges sur les crédits | сужение лимитов кредитования |
rééchelonnement sur plusieurs années | отсрочка на несколько лет |
secousse sur les banques | неурядицы в банковской сфере |
Service des créances gagées - Service de suivi sur contrats de gage | служба сопровождения залоговых обязательств (Voledemar) |
s'implanter sur les marchés extérieurs | внедряться на внешние рынки |
solde reporté à nouveau sur l'exercice suivant | остаток, перенесённый на будущий финансовый год |
spécialiste sur graphiques | графолог |
spéculation sur la progression des dividendes | спекуляция на росте дивидендов |
spéculation sur le métal jaune | спекуляция на золоте |
spéculation sur les changes | спекуляция на валютных курсах |
spéculation sur les taux de change | спекуляция на валютных курсах |
spéculation sur les valeurs | спекуляция на ценных бумагах |
spéculation sur l'or | спекуляция на золоте |
statistiques sur les agrégats monétaires | статистические данные по денежным агрегатам |
statistiques sur les agrégats monétaires | статистика денежных агрегатов |
sur appel | по требованию |
sur appel | по отзыву |
sur facture | на основании счета (Schell23) |
sur fond de finances publiques serrées | в условиях напряжённости в сфере государственных финансов (midilibre.fr Alex_Odeychuk) |
sur la base de compensation | на компенсационной основе |
sur la base de l'article du traité | на основе статьи договора |
sur la base des conditions en vigueur | на основе действующих условий |
sur la base d'un cours de 1 dollar pour 5,75 francs | на базе курса за 1 доллар 5,7 франка |
sur l'inflation | в соответствии с темпами инфляции (indexé sur l'inflation - индексируемый в соответствии с темпами инфляции Alex_Odeychuk) |
sur nantissement de... | под залог |
sur place | на месте (немедленно) |
sur production de... | по предъявлении |
sur production de... | по представлении |
sur présentation | по предъявлении |
sur présentation des factures | против предъявления счетов |
sur présentation du coupon | по предъявлении купона |
sur remise du talon | против передачи купона |
sur une base saine | на прочной основе |
sur une base solide | на прочной основе |
surtaxe sur les importations | сверхналог на импорт |
système de rotation du personnel axé sur les incitations | основанная на стимулах политика кадровой ротации |
taux d'avance sur titres | брокерская надбавка по ценным бумагам |
taux des avances sur nantissement | ломбардная ставка |
taux d'intérêt sur les certificats du Trésor | процентная ставка по казначейским сертификатам |
taux sur le franc | процентная ставка по займам во франках |
taux sur le marché obligataire | ставка облигационного рынка |
taxe sur la plus-value | налог на при рост стоимости |
taxe sur la vente de métaux précieux | налог на продажу драгоценных металлов |
taxe sur le revenu | подоходный налог |
taxe sur les activités financières | налог на финансовую деятельность |
taxe sur les matières premières | налог на сырьевые товары |
taxe sur les opérations de bourse | налог на биржевые операции |
taxe sur les plus-values financières | налог на незастроенную землю |
tenir compte des mesures du gouvernement sur les prestations sociales | учитывать государственные меры в области выплат по социальному обеспечению (LCI, 2018 Alex_Odeychuk) |
tension sur le loyer de l'argent | давление на процентную ставку |
tension sur un marché financier | напряжение на финансовом рынке |
tension sur une monnaie | давление на валюту |
tirage sur le Fonds | кредитование у Фонда |
tirage sur le Fonds | заимствование у Фонда |
tirages nets sur emprunts autorisés | нетто-заимствования на согласованных займах |
tirages sur le compte général | заимствования по общему счёту |
tirer les avoirs extérieurs sur la Banque Centrale | получать авуары в иностранной валюте у Центрального банка |
tirer sur... | трассировать |
tirer sur... | выставлять на... |
tirer sur les ressources | прибегать к средствам |
tirer sur les ressources | прибегать к ресурсам |
tirer une traite sur la banque | выставить тратту на банк (Vera Fluhr) |
titres négociables sur le marché monétaire | рыночные ценные бумаги |
titres participatifs admis sur la cote officielle | ценные бумаги участия, допущенные к официальной котировке |
traite sur l'extérieur | иностранный переводный вексель |
traite sur l'intérieur | национальный переводный вексель |
tranches du barème de l'impôt sur le revenu | ставки подоходного налога (vleonilh) |
transaction sur "financial futures" | сделка по финансовым фьючерсам |
transactions portant sur les barres | операции со слитками золота |
transactions sur actions | операции с акциями |
transactions sur indice boursier | контракты на биржевые индексы |
transactions sur obligations | операции с облигациями |
transactions sur titres | операции с ценными бумагами |
transactions sur titres non négociées en bourse | сделки с ценными бумагами, обращающимися вне фондовой биржи |
transactions à terme sur devises | срочные контракты на иностранную валюту |
un solde sur votre compte | сальдо вашего счета (Alex_Odeychuk) |
un solde sur votre compte | остаток на вашем счёте (Alex_Odeychuk) |
une créance sur l'État | требование к государственному бюджету (Alex_Odeychuk) |
valeur ajoutée sur le capital matériel avancé | добавленная стоимость на авансированный основной капитал |
vedette sur le marché des changes | ведущая роль компаний на валютном рынке |
vendre sur qualité vue | продавать с приёмкой качества |
vendre à livraison sur appel | продавать с поставкой по требованию |
vente sur description | продажа по каталогу |
vente sur qualité vue | продажа с проверкой качества |
vente sur type | купля-продажа по образцу |
vente sur échantillon | купля-продажа по образцу |
vente à livraison sur appel | продажа с поставкой по требованию |
versement sur actions | оплата акций |
versements effectués sur un compte | вклады на счёт |
versements en dispositions sur un compte | зачисления и списания со счёта |
versements en dispositions sur un compte | взносы и изъятия с вклада |
virement sur la Banque de France | перевод на Банк Франции |
volume des échanges sur lingot | объём торговли слитками золота |
vote sur l'ensemble | голосование напр. законопроекта в целом |
voter sur... | ставить на голосование |
votre tirage sur nous | ваш вексель, выставленный на нас |
vous ne payez aucune commission sur les transactions lorsque vous effectuez des achats. | при совершении операций покупки никакие комиссии не взимаются (Alex_Odeychuk) |
à sur la bourse | на бирже |
à sur première demande | по первому требованию |
émettre sur qn une traite | выставлять тратту |
émissions réalisées sur le marché | ценные бумаги, реализуемые на рынке |
établir sur qn une traite | выставлять тратту |
étalon de change or basé sur le dollar | золотодолларовый стандарт (anpry) |
être sur la place | выступать на рынке |