DictionaryForumContacts

   French
Terms containing s | all forms | exact matches only
SubjectFrenchRussian
gen.avoir toutes les disposition-s pour...иметь все данные, чтобы (...)
gen.avoir vocation à s'appliquerПрименяться положения договора (ROGER YOUNG)
gen.comme on pourrait s'y attendreкак и следовало ожидать (intolerable)
gen.comme si rien ne s'était passéкак ни в чём не бывало (Iricha)
gen.comme s'il ne suffisait pasмало того (Yanick)
gen.comme si rien ne s'était passé entre nousкак будто между нами ничего не было (Alex_Odeychuk)
gen.comme si rien ne s'était passé entre nousкак будто между нами ничего не произошло (Alex_Odeychuk)
gen.comment s'est passée ta semaine ?как прошла твоя неделя? (sophistt)
gen.comment s'est passée votre semaine ?как прошла ваша неделя? (sophistt)
gen.décider de pardonner les erreurs qu'on peut faire à trop s'aimerрешить простить те ошибки, которые можно допустить, когда любишь слишком сильно (Alex_Odeychuk)
gen.elle n'est pas en train de s'amuserей не до шуток
gen.elle pourrait rester chez elle et s'occuper de ses enfantsона может сидеть дома и заниматься своими детьми (Alex_Odeychuk)
gen.elle pourrait rester chez elle et s'occuper de ses enfantsона может сидеть дома со своими детьми (Alex_Odeychuk)
gen.elle s'ennuie autant que moiона скучает так же сильно, как и я (Alex_Odeychuk)
gen.elle s'est fait la malleона собрала вещи (Alex_Odeychuk)
gen.Elle s'est fait électrocuter.Её ударило током. (Iricha)
gen.elle s'y entend yнеё это хорошо получается
gen.elle vous ressemble à s'y méprendreона удивительно похожа на вас
gen.histoire de s'amuserшутки ради (marimarina)
gen.histoire de s'assurerтолько чтобы убедиться
gen.il a été amené à s'expliquerон был вынужден объясниться
gen.il faut savoir s'adapterприменяться к обстановке
gen.il faut savoir s'adapterнадо уметь проявлять гибкость
gen.il finit par s'asseoirон наконец сёл
gen.Il inspira de l'air, s' arrêta en pleine souffle, se raidit et mourut.Он втянул в себя воздух, остановился на половине вздоха, потянулся и умер. (Helene2008)
gen.il lui ressemble à s'y tromperон на него так похож, что не отличишь
gen.il n'a jamais fait que s'amuserон всегда только развлекался
gen.il ne put s'empêcher de rireон не выдержал и рассмеялся (Morning93)
gen.il ne s'arrêtait pas de bavarderон без умолку болтал
gen.il ne s'attendait pas à celle-làтакого он не ожидал
gen.il ne s'en cache pasон признаётся в этом
gen.il ne s'en cache pasон этого не скрывает
gen.il ne s'en fait pasон не стесняется
gen.il ne s'en fait pas une mietteего ничуть не беспокоит
gen.il ne s'en relevera jamaisон никогда от этого не оправится
gen.il ne s'est pas fatigué les méningesон не очень-то утруждал свою голову
gen.il ne s'est pas livréон не выдал себя (Morning93)
gen.Il ne s'est rien passéНичего не случилось (z484z)
gen.il ne s'épate de rienего ничем не удивишь
gen.il ne sait à qui s'adresserон не знает, к кому обратиться (qui в косвенном вопросе)
gen.Il n'y a pas à s'excuserНичего! (z484z)
gen.il n'y a pas à s'excuser !за что же извиняться? (I. Havkin)
gen.Il n'y a pas à s'excuserНичего страшного (z484z)
gen.il peut s'attendreон может подождать (Alex_Odeychuk)
gen.il peut s'écoulerможет пройти срок (ROGER YOUNG)
gen.il s'acharnerон настойчиво продолжает
gen.il s'acharnerон очень старается
gen.il s'acharnerон упорствует
gen.il s'agissait deнужно было (Alex_Odeychuk)
gen.il s'agissait deнеобходимо было (Alex_Odeychuk)
gen.il s'agissait deнадо было (Alex_Odeychuk)
gen.il s'agissait de tout mettre en œuvreнадо было сделать всё возможное (pour ... - ..., чтобы ... Alex_Odeychuk)
gen.il s'agit de...необходимо
gen.il s'agit de...нужно
gen.il s'agit deговорят о (Quand une pandémie affecte les animaux, il s'agit d'une panzootie. I. Havkin)
gen.il s'agit deдело касается ... (словарь В. Гака I. Havkin)
gen.il s'agit deэто (Cette couche de finition se présente sous forme de film. Il s'agit d'un film continu d'un matériau sol-gel. I. Havkin)
gen.il s'agit de...предстоит (...)
gen.il s'aime à la campagneему нравится жить в деревне
gen.il s'en est bien tiréему удалось отвертеться (Morning93)
gen.il s'en est bien tiréон счастливо отделался
gen.il s'en est fallu d'un cheveuмалого не хватило, чтобы (...)
gen.il s'en est fallu d'un cheveuедва не (...)
gen.il s'en est suivi...из этого последовало (...)
gen.il s'en est vas-alléон скончался
gen.il s'en fautдалеко не так
gen.il s'en fautдалеко до этого
gen.il s'en faut bienдалеко не так
gen.il s'en faut bienдалеко до этого
gen.il s'en faut de beaucoupдо этого далеко (vleonilh)
gen.il s'en faut de beaucoupдалеко не так
gen.il s'en faut de beaucoupдалеко до этого
gen.il s'en faut de beaucoup que...это не значит, что (...)
gen.il s'en foutему на это наплевать
gen.il s'en foutэто ему нипочём
gen.il s'en futон ушёл
gen.il s'en ira avec les feuillesон осени не переживёт
gen.il s'en manque de peuпочти что так
gen.il s'en ressentiraему это так даром не пройдёт
gen.il s'en suitотсюда следует (z484z)
gen.Il s'en suit queотсюда следует, что... (Bernata)
gen.il s'en va comme une chandelleон тает как свеча
gen.il s'ensuit queв результате этого (La transmission des efforts est grandement améliorée. Il s'ensuit qu'il est possible d'utiliser moins de moyens de guidage. I. Havkin)
gen.il s'ensuit queполучается (totoll)
gen.il s'ensuit queвследствие этого (I. Havkin)
gen.il s'ensuit que...из этого следует, что (...)
gen.il s'entend bien à ce travailон хорошо делает это дело
gen.il s'entendre à l'Opéraон поёт в Опере
gen.il s'est affalé tout d'un coupон вдруг рухнул на землю
gen.il s'est avéréоказалось
gen.il s'est déclaré l'auteur de...он заявил о своём авторстве
gen.il s'est dégoûté de ce travailему надоела эта работа
gen.il s'est fait abîmer le portraitему попортили физиономию
gen.il s'est fait agonirего обругали
gen.il s'est fait arrangerего здорово надули (при покупке)
gen.il s'est fait arrangerего ободрали как липку
gen.il s'est fait assaisonnerего здорово отдубасили
gen.il s'est fait attraperего схватили
gen.il s'est fait attraper par ses parentsего здорово отругали родители
gen.il s'est fait aussitôt rabrouerего тут же одёрнули
gen.il s'est fait bourré la gueuleему набили морду
gen.il s'est fait cueillirего освистали (об актёре)
gen.il s'est fait débarquerего прогнали его уволили
gen.il s'est fait détacherон находится временно на другой работе
gen.il s'est fait expulserего выставили вон
gen.il s'est fait huerего освистали
Игорь Мигil s'est fait lourderего прогнали
Игорь Мигil s'est fait lourderего уволили
gen.il s'est fait mettre au clouего посадили
gen.il s'est fait queтак случилось, что (Morning93)
gen.il s'est fait recevoirему досталось
gen.il s'est fait recevoirего отчитали
gen.il s'est fait renvoyer du collègeего отчислили из колледжа (за неуспеваемость и т. п. Iricha)
gen.il s'est fait repiquerего поймали
gen.il s'est fait rouler dans la farineего здорово облапошили
gen.il s'est fait rudement moucherему здорово досталось
gen.il s'est fait sabrerего уволили
gen.il s'est fait viderего прогнали
gen.il s'est fait virerего выгнали (с работы)
gen.il s'est fait volerего обокрали
gen.il s'est marié avecон женился на (...)
gen.il s'est mis à rireон засмеялся
gen.il s'est passé pas mal de tempsпрошло немало времени
gen.il s'est trouvé en fâcheuse conjonctureон попал в неприятное положение
gen.il s'est trouvé queтак случилось, что (Morning93)
gen.il s'est trouvé queоказалось, что (Morning93)
gen.il s'est vu obligé de...он был вынужден (...)
gen.il s'est vu refuser l'entrée du clubего не приняли в клуб
gen.il s'obstine au silenceон упорно молчит
gen.il s'obstine à faire tout lui-mêmeон упорно хочет всё делать сам
gen.il s'obstine à nierон упорно отрицает (kee46)
gen.il s'y connaîtон знает в этом толк
gen.il s'y connaîtон в этом смыслит
gen.il s'y connaît en femmesон разбирается в женщинах (Iricha)
gen.il s'y est passé des vertes et pas mûresвсякое бывало
gen.il s'y tintон на этом остановился
Игорь Мигil s'échange àего обменный курс составляет
Игорь Мигil s'échange àв обменных пунктах за него дают
Игорь Мигil s'échange àза него дают
Игорь Мигil s'échange àкурс обмена составляет
Игорь Мигil s'échange àего меняют по курсу (Actuellement, le cours officiel imposé du manat est de 0,64$ (en fait 1,5706 manat par dollar) mais, sur le marché noir, il s'échange à 0,55$.)
gen.il s'éprend facilementон влюбчив
gen.il s'érige en pédagogue du genre humainон всех и вся берётся поучать
gen.Il s'était passé - une chèvre mangeait un loup.А дело бывало-и коза волка съедала (ROGER YOUNG)
gen.il va falloir s'y mettreнужно будет этим заняться
gen.il veut pas s'engagerон не хочет брать на себя обязательства (Alex_Odeychuk)
gen.il y a ceux qui s'aiment et il y a ceux qui aimentесть те, кто любят друг друга и есть те, кто любит (Alex_Odeychuk)
gen.il y a tant de bruit qu'on ne s'entend pasшум такой, что ничего не слышно
gen.j'espère que ta santé s'amélioreя надеюсь, что ты чувствуешь себя лучше (Iricha)
gen.loin s'en fautдалеко не... (Lucile)
gen.loin s'en fautвовсе не... (Lucile)
gen.loin s`en fautсм. tant s`en faut (chajnik)
gen.manière prescrite pour s'adresser à quelqu'unнадлежащее обращение к (Morning93)
gen.manière respectueuse de s'adresser àвежливое обращение к (Morning93)
gen.mariage s'est briséбрак распался (Morning93)
gen.n'avoir aucune raison de s'inquiéterнапрасно беспокоиться (marimarina)
gen.n'avoir plus de jambe-sсбиться с ног
gen.on a eu tort de s'accrocherзря мы привязались друг к другу (Alex_Odeychuk)
gen.on fait les choses parce qu'elles s'imposent sans se demander pourquoiнадо делать то, что следует делать, не спрашивая почему (Alex_Odeychuk)
gen.on s'accorde àпринято (On s'accorde d'ordinaire à considérer le sourire comme un rire atténué, un rire qui s'arrête en commençant. I. Havkin)
Игорь Мигon s'appelleпока! звони!
gen.On s'est bein amusé chez vousУ вас очень хорошо (z484z)
gen.on s'oublie pas comme çaтак друг о друге не забывают (Alex_Odeychuk)
gen.R.S.V.P.ответьте, пожалуйста (RD3QG)
gen.s'absorberвпитываться
gen.s'absorberабсорбироваться
gen.s'absorberпогружаться
gen.s'absorberуглубляться
gen.s'absorberпоглощаться
gen.s'absorberвсасываться
gen.s'absorber dans la lectureуглубляться в чтение
gen.s'absorber dans la méditationпогружаться в размышления
gen.s'accoutumer àвтягиваться в (...)
gen.s'accoutumer àосваиваться с (...)
gen.s'accoutumerприучаться к (...)
gen.s'accoutumer àпривыкать
gen.s'accrocherдержаться
gen.s'accrocherзаинтересоваться (чем-л.)
gen.s'accrocherне отступаться от (...)
gen.s'accrocherпустить в ход все средства
gen.s'accrocherпривязаться друг к другу (On a eu tort de s'accrocher. - Зря мы привязались друг к другу. Alex_Odeychuk)
gen.s'accrocherвцепиться (в ... - я ... Alex_Odeychuk)
gen.s'accrocherцепляться (Alex_Odeychuk)
gen.s'accrocherпроявлять неослабное внимание к (...)
gen.s'accrocherпроявлять упорство
gen.s'accrocherзадержаться
gen.s'accrocher àприставать
gen.s'accrocherзацепиться
gen.s'accrocherдокучать
gen.s'accrocherстараться
gen.s'accrocherсвязываться с (...)
gen.s'accrocherуцепиться (в ... - я ... Alex_Odeychuk)
gen.s'accrocher àцепляться за (...)
gen.s'accrocher aux baskets de qnувязаться за (кем-л.)
gen.s'accrocher aux basquesхвататься за фалды
gen.s'accrocher avec l'énergie du désespoir à la rambarde voisineотчаянно вцепиться в перила соседнего балкона (Ouest-France, 2018 Alex_Odeychuk)
gen.s'accrocher avec l'énergie du désespoir à la rambarde voisineуцепиться с отчаянной силой за перила соседнего балкона (Ouest-France, 2018 Alex_Odeychuk)
gen.s'accrocher une gamelleостаться ни с чем
gen.s'accrocher àзацепиться за (ROGER YOUNG)
gen.s'accrocher à toutes les branchesцепляться за что попало
gen.s'accroupirсесть на задние лапы
gen.s'accroupirскорчиваться
gen.s'accroupirсъёживаться (Morning93)
gen.s'accroupirприсесть на корточки (marimarina)
gen.s'accroupirскрючиваться
gen.s'accroupirсесть на корточки
gen.s'accroupirприседать
gen.s'accroîtreувеличиваться
gen.s'accroîtreвозрастать
gen.s'accroîtreзатягиваться (Les juridictions ne peuvent fournir un service efficace et les délais s'accroissent. I. Havkin)
gen.s'accroîtreумножаться
gen.s'accréditerраспространяться (о новости, слухе)
gen.s'accréditerвходить в доверие
gen.s'activerторопиться
gen.s'activerвозиться (с работой marimarina)
gen.s'activerживо работать
gen.s'activerсуетиться
gen.s'adonner à qchпристраститься к (...)
gen.s'adonnerотдаваться
gen.s'adonner à qchпредаваться
gen.s'adonner à l'alcoolбеспробудно пьянствовать (sophistt)
gen.s'adorerлюбить друг друга (Alex_Odeychuk)
gen.s'affouragerзапасаться фуражом
gen.s'affouragerзапасаться кормом
gen.s'affranchirраскрепоститься (ROGER YOUNG)
gen.s'affranchirизбавиться (Morning93)
gen.s'affranchirизбавляться (от чего-л.)
gen.s'affranchir de qchпреодолевать (что-л.)
gen.s'affranchirустранять (L'invention a pour but de s'affranchir de cet inconvénient. I. Havkin)
gen.s'affranchir de qchосвобождаться
gen.s'affranchir deуйти от (Il suffisait de se réfugier aux loges pour s'affranchir des impôts. I. Havkin)
gen.s'affranchir deобойтись без (Ces systèmes augmentés permettent de s'affranchir de la description géométrique des frontières. I. Havkin)
gen.s'affranchir deпреодолеть (On propose plusieurs modèles permettant de s'affranchir des limitations du système précité. I. Havkin)
gen.s'affranchir de qchустранять что-л. (En choisissant ce matériau, on s'affranchit des problèmes de stabilité aux températures élevées. I. Havkin)
gen.s'affranchir de la cigarette une fois pour toutesбросить курить раз и навсегда (Iricha)
gen.s'affranchir du milieuвернуться к честной жизни
gen.s'agrégerслипаться
gen.s'agrégerсцепляться (в единое целое)
gen.s'agrégerсоединяться
gen.s'agréger àприобщаться к (...)
gen.s'aguerrir à, contreзакалиться
gen.s'aguerrirзакалиться в боях (kee46)
gen.s'aguerrirпривыкнуть переносить (что-л.)
gen.s'aguerrirприобретать боевой опыт
gen.s'allongerрастянуться
gen.s'allongerудлиняться
gen.s'allonger вытянутьсяпротянуться (Morning93)
gen.s'allongerвытягиваться (тж о лице)
gen.s'allongerлечь
gen.s'amaigrirхудеть
gen.s'amalgamerсплавляться
gen.s'anastomoserсрастаться
gen.s'anastomoserсоединиться (о сосудах, нервах)
gen.s'annoncerдать знать о себе
gen.s'annoncerобъявить о своём прибытии
gen.s'annoncerвырисовываться
gen.s'annoncerначинаться
gen.s'annoncerобещать быть (каким-л.)
gen.s'annoncerобъявить о себе
gen.s'annoncer + adj.обещать быть + прил. (I. Havkin)
gen.s'annoncer + adj.ожидаться каким-л. (L'année 2011 s'annonce prolifique pour le secteur. I. Havkin)
gen.s'apostropherокликать друг друга
gen.s'appareillerспариваться
gen.s'articulerсоединяться
gen.s'articulerмонтироваться
gen.s'articulerорганизовываться
gen.s'articulerпроизноситься
gen.s'articulerгруппироваться
gen.s'articulerсочленяться
gen.s'articuler sur qchстроиться вокруг чего-л. (Cette étude est articulée sur les grandes phases de la conjoncture économique et politique. I. Havkin)
gen.s'articuler sur qchбыть посвящённым главным образом чему-л. (I. Havkin)
gen.s'articuler sur qchконцентрироваться вокруг чего-л. (I. Havkin)
gen.s'assemblerсобираться на заседание
gen.s'assemblerсоединяться (on s'assemble et ensemble - мы соединяемся и теперь вместе Alex_Odeychuk)
gen.s'assemblerсобираться
gen.s'asservirпокоряться
gen.s'asservirподчиняться
gen.s'aventurer + infinрискнуть
gen.s'aventurerотважиться сделать (что-л.)
gen.s'aventurerрешиться
gen.s'aventurerрискнуть пойти
gen.s'aventurerотважиться
gen.s'aventurer dans une affaire dangereuseвпутаться в опасное дело
gen.s'aventurer trop loinзаплыть слишком далеко
gen.s'aventurer trop loinзайти
gen.s'emmerderподыхать со скуки
gen.s'emmerderскучать
gen.s'emmitouflerзавернуться
gen.s'emmitouflerзакутаться
gen.s'emmouscaillerскучать
gen.s'emmurerзапираться в четырёх стенах
gen.s'emmurer dans le silenceзамкнуться в молчании
gen.s'emmêlerпутаться (quand les souvenirs s'emmêlent, les larmes me viennent - когда путаются воспоминания, подступают слезы Alex_Odeychuk)
gen.s'encapuchonnerопускать голову к груди (о лошади)
gen.s'encapuchonnerнадеть капюшон
gen.s'encastrerвставляться
gen.s'encastrerпомещаться в углублении
gen.s'encastrerвходить во что-л. пригоняться
gen.s'endurcirзакоренеть
gen.s'endurcirзакоснеть в (...)
gen.s'endurcirзакоснеть (kee46)
gen.s'endurcirстановиться бесчувственным
gen.s'endurcirстановиться чёрствым
gen.s'endurcirприучать себе к (...)
gen.s'endurcirзакаляться
gen.s'endurcirотвердевать
gen.s'endurcirтвердеть
gen.s'endurcir au froidприучаться к холоду
gen.s'endurcir du coeurожесточиться сердцем (Dehon Hélène)
gen.s'endurcir du coeurожесточиться сердцем (Dehon Hэlгne)
gen.s'enorgueillirкичиться (чем-л.)
gen.s'enorgueillirбыть предметом особой гордости (ROGER YOUNG)
gen.s'enorgueillir de qchгордиться
gen.s'enorgueillir de, se prévaloir deчваниться (ROGER YOUNG)
gen.s'enquillerпроглатывать
gen.s'enquillerпроникать в (...)
gen.s'enquillerвходить
gen.s'enquiquinerподыхать от скуки
gen.s'enquiquinerскучать
gen.s'enquêterосведомляться о (...)
gen.s'enquêter deсправляться
gen.s'enracinerврастать
gen.s'enracinerукореняться
gen.s'enragerбеситься
gen.s'enragerзлиться
gen.s'entraînerтащить друг друга
gen.s'entraînerтренироваться
gen.s'entraînerпрактиковаться
gen.s'entraînerупражняться
gen.s'entraînerувлекать друг друга
gen.s'entraîner à la bicycletteупражняться в езде на велосипеде
gen.s'entre-aiderпомогать друг другу (transland)
gen.s'entrebâillerприоткрываться
gen.s'entrechoquerударяться друг о друга
gen.s'entrechoquerсталкиваться
gen.s'entrecroiserперекрещиваться
gen.s'entre-détruireуничтожать друг друга
gen.s'entre-détruireистреблять
gen.s'entre-dévorerпожирать друг друга
gen.s'entre-frapperнаносить удары друг другу
gen.s'entre-frapperбить друг друга
gen.s'entre-haïrненавидеть друг друга
gen.s'entre-heunerстолкнуться
gen.s'entre-heunerстукнуться
gen.s'entre-mangerпожирать друг друга
gen.s'entre-mangerпоедать
gen.s'entre-nuireвредить друг другу
gen.s'entre-regarderсмотреть друг на друга
gen.s'entre-tuerистреблять друг друга
gen.s'entre-tuerубивать
gen.s'entre-égorgerрезать друг друга
gen.s'entre-égorgerубивать
gen.s'essuyerвытирать (себе)
gen.s'essuyerвытираться
gen.s'essuyer les mainsвытирать себе руки (kee46)
gen.s'est déroulé de façon positiveпрошёл успешно (Si le test pratique s'est déroulé de façon positive, le moteur peut être introduit dans le support jusqu'à la butée. I. Havkin)
gen.s'est déroulé de façon positiveпрошёл успешно (Si le test pratique s'est déroulé de façon positive, le moteur peut être introduit dans le support jusqu'я la butée. I. Havkin)
gen.s'est pour ton bienэто в твоих интересах (kopeika)
gen.s'est établi le silenceнастала тишина (SmileTRI)
gen.s'est établi le silenceнаступила тишина (SmileTRI)
gen.s'expatrierэкспатриироваться
gen.s'expatrierпокидать родину
gen.s'humecterпропитаться влагой
gen.s'humecterувлажниться
gen.s'ignorerигнорировать друг друга
gen.s'ignorerне знать самого себя
gen.s'improviser qnна время стать кем-л. (Seul dans la nuit, on doit s'improviser médecin pour un premier diagnostic. I. Havkin)
gen.s'improviserслучайно стать (кем-л.)
gen.s'inculquerзапечатлеваться
gen.s'insulterругаться
gen.s'insulterнаносить друг другу оскорбления
gen.s'insurgerпринимать участие в вооружённом восстании
gen.s'insurgerподняться (Morning93)
gen.s'insurgerвосстать (Morning93)
gen.s'insurgerвосставать
gen.s'interpellerперебрасываться словами
gen.s'interpellerокликать друг друга
gen.s'intégrerврасти
gen.s'intégrerвписываться (Les meubles doivent être d'un aspect s'intégrant dans l'aspect esthétique de l'ensemble du bureau. I. Havkin)
gen.s'intégrer àвписаться (Hiema)
gen.s'intégrerвключиться
gen.s'isolerотрываться от других людей
gen.s'isolerзамыкаться
gen.s'isoler deвыделаться из (...)
gen.s'isolerуединяться
gen.s/n°без номера (sans n° ROGER YOUNG)
gen.s'obstinerнастаивать
gen.s'obstiner à qch, dans qch, à faire qchупорствовать
gen.s'obstinerупорно делать что-л. добиваться
gen.s'obstinerупрямиться
gen.s'obstiner sur qchнастаивать (на чём-л.)
gen.s'obstruerзагромождаться
gen.s'offusquerоскорбляться
gen.s'offusquerвозмущаться
gen.s'offusquerсмущаться
gen.s'yв этом (il s'y connaît - он знает в этом толк Alex_Odeychuk)
gen.s'yэто (это дело; этот, ранее упомянутый вопрос | ils s'y sont mis à plusieurs - они сообща взялись за это дело Alex_Odeychuk)
gen.s'yна этом (cela vaut qu'on s'y arrête - на этом стоит остановиться Alex_Odeychuk)
gen.s'y collerводить (в игре в прятки)
gen.s'y connaître en qchхорошо разбираться в (чём-л. kee46)
gen.s'y connaître en qchзнать толк в (чём-л. kee46)
gen.s'y connaître enразбираться в (Iricha)
gen.s'y entendre comme pas unмастерски делать (что-л.)
gen.s'y faireпривыкнуть
gen.s'y faireсвыкнуться
gen.s'y faireсмириться
gen.s'y frotterпопробовать
gen.s'y frotterрисковать
gen.s'y frotterотважиться (на что-л.)
gen.s'y jeter la tête la premièreбросаться очертя голову
gen.s'y prendreвзяться за дело
gen.s'y prendreбраться за дело (kee46)
gen.s'y prendreвзяться (за что-л. kee46)
gen.s'y prendreприступить к делу (kee46)
gen.s'y prendreприняться
gen.s'y prendre de très loinначать издалека (разговор marimarina)
gen.s'y prendre à deux foisпробовать
gen.s'y reconnaîtreразобраться в (чем-л.)
gen.s'y reprendre à deux foisдважды пробовать
gen.s'y reprendre à plusieurs foisнеоднократно пробовать
gen.s'échouerвыброситься на берег (о судне)
gen.s'échouerсесть на мель
gen.s'échouer en traversвыброситься на берег бортом
gen.s'éclaircirредеть
gen.s'éclaircir la voixпрочистить горло (linternaute.fr cyrif)
gen.s'élevant àв размере (ROGER YOUNG)
gen.s'éleverвознестись (Dehon Hélène)
gen.s'élever àсоставить %, млн и пр. (ZolVas)
gen.s'élever à un total deсоставить в общей сложности (напр., (столько-то) % Alex_Odeychuk)
gen.s'émietterкрошиться
gen.s'épurer deсовершенствоваться
gen.s'épurer deулучшаться
gen.s'épurer deочищаться от (...)
gen.s'éteindreзатихать (le son s'éteint doucement - звук мягко затихает Alex_Odeychuk)
gen.s'éteindreослабевать (L'intérêt s'éteint progressivement. I. Havkin)
gen.s'éteindreумирать
gen.s'éteindreвымирать
gen.s'éteindreисчезать (Il y a des espèces qui s'éteignent car elles n'ont pas su évoluer. I. Havkin)
gen.s'éteindreвымереть (Morning93)
gen.s'éteindreпотухать (Morning93)
gen.s'éteindreослабляться
gen.s'éteindreзамирать (о звуке)
gen.s'éteindreугасать
gen.s'éteindreтускнуть
gen.s'éteindreгаснуть
gen.s'éteindre doucementмягко затихать (Alex_Odeychuk)
gen.s'étendвытянут (I. Havkin)
gen.s'étendидёт (Chacune des parois transversales s'étend perpendiculairement à la surface inclinée. I. Havkin)
gen.s'étendreотходить (En position de travail, deux poignées de la casserole s'étendent radialement à sa calotte. I. Havkin)
gen.s'étendreидти (Les fils conducteurs s'étendent parallèlement aux fibres porteuses. I. Havkin)
gen.s'étendreпроходить (I. Havkin)
gen.s'étendreдоходить (Le carter s'étend jusqu'au bord de déviation de la nacelle. I. Havkin)
gen.s'étendreзаходить (La protubérance s'étend dans le trou pratiqué dans le corps. I. Havkin)
gen.s'étendre в пространствепротянуться (Morning93)
gen.s'étendreдлиться (Le moment le plus propice я la socialisation intraspécifique s'étend entre la 3ème et la 7ème semaine de sa vie. I. Havkin)
gen.s'étendreраскинуться (Le lac s'étend sur une surface de 135 ha. I. Havkin)
gen.s'étendreрастянуться
gen.s'étendreпростираться
gen.s'étendre àраспространяться на (...)
gen.s'étendreохватывать
gen.s'étendre sur qchраспространяться (о чём-л.)
gen.s'étendreрастекаться (Lorsqu'on place le pain de mousse à l'intérieur du moule, la résine injectée va s'étendre entre les parties creuses définies par les plots de mousse. I. Havkin)
gen.s'étendreлечь
gen.s'étendreприлечь
gen.s'étendreвытягиваться
gen.s'étendre deотходить от (Un mur de troisième s'étend de la paroi deuxième d'une manière s'opposant à la première enceinte. I. Havkin)
gen.s'étendre depuisотходить от (Une colonne d'air s'étend depuis la surface terrestre en direction du sommet de l'atmosphère. I. Havkin)
gen.s'étendre en profondeurпростираться в вглубь
gen.s'étendre en profondeurпростираться в глубину
gen.s'étendre surподробно останавливаться на чем-л. (I. Havkin)
gen.s'étendre surподробно детально рассматривать излагать, анализировать и пр., что-л. (ll n'est pas utile de s'étendre ici sur ces aspects. I. Havkin)
gen.s'étendre àраспространяться на (что именно // Liberation, 2018 Alex_Odeychuk)
gen.s'étendre à partir de qchотходить от чего-л. (Les dendrites sont ramifiées et s'étendent à partir du corps cellulaire. I. Havkin)
gen.s'éveillerоживляться
gen.s'éveillerпробуждаться
gen.s'éveiller en sursautвнезапно проснуться
gen.s'éveiller à...испытывать впервые (какое-л. чувство)
gen.s'éventerвыдыхаться (о вине, о запахах)
gen.s'éventerобмахиваться
gen.savoir s'en servirуметь обращаться (с чем-л. marimarina)
gen.savoir s'y prendreуметь делать
gen.se s'accomoder à la portée de qnприменяться к уровню развития (кого-л.)
gen.se s'accomoder à la portée de qnприменяться к понятиям
gen.sitôt couché il s'endormitкак только он лёг, он сейчас же заснул
gen.tableau s'animeфломастерная анимация (OstrichReal1979)
gen.tout cela qui s'enfuit déjàвсё, что осталось в прошлом (Alex_Odeychuk)
gen.tout peut s'oublierвсё можно забыть (Alex_Odeychuk)
gen.tout peut s'oublierможно все забыть (Alex_Odeychuk)
gen.tout peut s'oublier qui s'enfuit déjàвсё можно забыть, что уже прошло (Alex_Odeychuk)
gen.tout peut s'oublier qui s'enfuit déjàможно забыть всё, что уже прошло (Alex_Odeychuk)
gen.tout peut s'oublier qui s'enfuit déjàможно все забыть, что осталось в прошлом (Alex_Odeychuk)
gen.tout s'efface dans un monde a l'enversвсе стирается в мире наизнанку (Alex_Odeychuk)
gen.tout s'efface dans un monde à l'enversвсе стирается в мире наизнанку (Alex_Odeychuk)
gen.tout s'éclaireвсё становится ясным
gen.tout tourne court et tout s'éteintвсе вмиг прерывается и угасает (Alex_Odeychuk)
gen.toutes les avenues du monde s'ouvraient pour luiвсе дороги перед ним били открыты
gen.traîne-la-patte et s.тянущий
gen.traîne-la-patte et s.прихрамывающий
gen.à moins que le contexte ne s'y opposeесли только из контекста не вытекает иного (ROGER YOUNG)
gen.être informé de tout ce qui s'y passeполучать информацию обо всём, что там происходит (Alex_Odeychuk)
Showing first 500 phrases