DictionaryForumContacts

   French
Terms containing réglé | all forms
SubjectFrenchRussian
gen.accroc à la règleнарушение правила
lawactes-règlesподзаконные нормативные акты (напр. декреты правительства, постановления местных органов власти vleonilh)
gen.actes-règlesподзаконные нормативные акты (например, декреты правительства, постановления местных органов власти Lesnykh)
gen.agir dans les règlesдействовать по правилам
gen.appliquer les règlesследовать правилам (alboru)
gen.assujettir à des règlesподчинять правилам
tech.astigmatisme contre la règleобратный астигматизм
mil.attaque en règleправильно организованное наступление
mil.attaque en règleправильно организованная атака
fr.aux prochaines règlesследующий период (kiberline)
med.aux prochaines règlesво время следующих месячных (Alex_Odeychuk)
med.aux règlesво время месячных (Alex_Odeychuk)
gen.avec une vie familiale aux règles strictesдомострой (Louis)
gen.avoir ses règlesиметь месячные (marimarina)
math.bord d'une règleкрай линейки
med.bouton des règlesменструальный герпес
gen.braver une règleне бояться нарушить правило
gen.c'est la règleтак надо
gen.c'est la règleтаково правило
journ.c'est l'exception qui confirme la règleнет правил без исключения
gen.c'est une règle sans exceptionэто правило без исключений (Alex_Odeychuk)
gen.cette exception ne fait que confirmer la règleэто исключение лишь подтверждает правило (Yanick)
sport.combats sans règlesбои без правил (Olzy)
lawcomporter des règlesустанавливать правила (ROGER YOUNG)
lawconformer aux règles en vigueurсоблюдать действующие правила (Le Figaro, 2018 Alex_Odeychuk)
Игорь Миг, busin.Conférence des Nations Unies chargée de revoir tous les aspects de l'Ensemble de principes et de règles équitables convenus au niveau multilatéral pour le contrôle des pratiques commerciales restrictivesКонференция Организации Объединённых Наций по рассмотрению всех аспектов комплекса согласованных на многосторонней основе справедливых принципов и правил для контроля за ограничительной деловой практикой
math.construction à la règle et au compasпостроение циркулем и линейкой
lawcontrat-règleдоговор, регламентирующий определённую совокупность правоотношений (напр., брачный договор, договор об образовании товарищества vleonilh)
lawcontrat-règle de qualificationтрудовой договор на определённый срок, включающий обучение профессии (vleonilh)
lawcontrat-règle de représentationпостановочный договор (на драматическое произведение vleonilh)
lawcontrat-règle de représentationдоговор о представительстве (vleonilh)
lawcontrat-règle de représentation statutaireдоговор коммерческого представительства (особый вид трудового договора vleonilh)
lawcontrat-règle de serviceтрудовой договор (vleonilh)
lawcontrat-règle de solidaritéдоговор между государством и нанимателями, регламентирующий некоторые вопросы продолжительности рабочего времени и ухода трудящихся на пенсию (vleonilh)
lawcontrat-règle de souscriptionдоговор о подписке (напр., на акции vleonilh)
lawcontrat-règle de stabilitéдоговор между правительством и предприятием о стабилизации цен (vleonilh)
lawcontrat-règle de syndicatдоговор об объединении в профессиональный союз (vleonilh)
lawcontrat-règle de travailтрудовой договор (vleonilh)
lawcontrat-règle de travail saisonnierтрудовой договор о сезонной работе (vleonilh)
lawcontrat-règle de travail temporaireдоговор о предоставлении временной работы (заключается между работником и предприятием-нанимателем временных работников vleonilh)
lawcontrat-règle de travail à domicileдоговор о предоставлении работы на дому (vleonilh)
lawcontrat-règle de travail à durée déterminéeтрудовой договор на определённый срок (vleonilh)
lawcontrat-règle de travail à durée déterminéeсрочный трудовой договор (vleonilh)
lawcontrat-règle de travail à durée indéterminéeтрудовой договор на неопределённый срок (vleonilh)
lawcontrat-règle pour une tâche occasionnelleтрудовой договор на выполнение случайной работы (краткосрочного характера vleonilh)
lawcontrat-règle saisonnierтрудовой договор о сезонной работе (vleonilh)
lawcontrat-règle socialдоговор о создании юридического лица (vleonilh)
gen.contrevenir à cette règleнарушить это правило (Liberation, 2018 Alex_Odeychuk)
math.convergence en règleсходимость по правилу
gen.dans toutes les règles de l'artпо всем правилам искусства
med.date des dernières règlesдата последних месячных (DDR marimarina)
med.date des premières règlesдата первых в жизни месячных (marimarina)
patents.dérogation à la règleисключение из правила
patents.dérogation à la règleотступление от правила
gen.dérogation à une règleотступление от правила
journ.déroger à la règleотступить от правила
journ.déroger à la règleотступать от правила
gen.en règleформенный
gen.en règleв порядке
patents.en règleкак правило
patents.en règleобычно
gen.en règleкак положено
gen.en règleсогласно требованиям (закона, порядка)
gen.en règle généraleвообще говоря
gen.en règle généraleкак правило
gen.en règle généraleв общем
gen.en règle généraleвообще
gen.en règle généraleпо большей части
gen.en règle généraleпо общему правилу (Stas-Soleil)
gen.en règle généraleобычно
gen.en règle généreобычно
gen.en règle généreкак правило
lawen vertu des règles européennesв соответствии с нормами права ЕС (Alex_Odeychuk)
journ.enfreindre les règlesнарушать правила
lawensemble des règlesсвод правил (Sergei Aprelikov)
math.espace régléлинейчатое пространство
busin.exception à la règleисключение из правил (vleonilh)
gen.faire exception à la règleсоставлять исключение
gen.faire exception à la règleбыть исключением
fig.faire qch par règle et par compasделать что-л. с абсолютной точностью
lawfixer des règlesустанавливать правила (ROGER YOUNG)
AI.fondé sur des règlesоснованный на правилах (Les Échos, 2018 Alex_Odeychuk)
gen.frapper le dessus de son bureau avec une règleстукнуть линейкой по столу (z484z)
gen.frapper le dessus de son bureau avec une règleстукнуть по столу линейкой (z484z)
math.géométrie de la règle et du compasгеометрия линейки и циркуля
gen.il est de règle que...принято, чтобы (...)
journ.il n'y a pas de règle sans exceptionнет правила без исключения
journ.il n'y a pas de règle sans exceptionнет правил без исключения
Игорь Мигinfraction aux règles de sécuritéнарушение правил противопожарной безопасности (le bâtiment collectionnait de longue date les infractions aux règles de sécurité, ignorées moyennant pots-de-vin.)
journ.inobservation des règlesнесоблюдение норм
med.instauration de règlesпервая менструация
gen.je me suis difficilement assujetti à cette règleя с трудом подчинился этому правилу (kee46)
lawla règle de droit qui découle de la loiнорма права, вытекающая из закона (Alex_Odeychuk)
gram.la règle de la concordance des tempsправило согласования времён (Alex_Odeychuk)
patents.l'article 17 de la Convention générale fait règleприменяется статья 17 генеральной Конвенции
patents.l'article 17 de la Convention générale fait règleприменяется статья 17 основной Конвенции
gen.les quatre règlesчетыре арифметических действия
busin.les règles du marchéправила работы на рынке (Alex_Odeychuk)
gen.Les Règles pour la description des documents d'archivesПравила описания архивных документов (Yanick)
gen.les violations des règlesотказ от нечестных методов борьбы (Voledemar)
journ.l'exception confirme la règleнет правила без исключения
construct.mise en règleоформление
AI.méta-règleметаправило (Alex_Odeychuk)
gen.observance f des règlesследование правлам (A.Mig)
lawobservation des règlesсоблюдение правил (Alex_Odeychuk)
journ.observer les règles du jeuсоблюдать правила игры
gram.obéir à la règle de la concordance des tempsсоблюдать правило согласования времён (Alex_Odeychuk)
gen.obéissance aux règlesсоблюдение дисциплины
gen.orthographe de règleорфография грамматических форм в тексте
tech.pas de la règleцена деления шкалы
journ.poser pour règleпоставить за правило
journ.poser pour règleвзять за правило
gen.pour la bonne règleдля порядка
gram.pour obéir à la règle de la concordance des tempsв целях соблюдения правила согласования времён (Alex_Odeychuk)
lawpréciser la règle de droit qui découle de la loiопределять содержание нормы права, вытекающей из закона (Alex_Odeychuk)
chem.refroidissement régléконтролируемое охлаждение
chem.refroidissement régléрегулируемое охлаждение
gen.REGISTRE de contrôle des connaissances des règles de sécurité lors de l'exploitation des installations électriquesжурнал учёта проверки знаний правил работы в электроустановках (ROGER YOUNG)
gen.respecter certaines règlesсоблюдать определённые правила (financial-engineer)
busin.respecter les règles du marchéсоблюдать правила работы на рынке (Alex_Odeychuk)
med.retard de règlesзадержка менструации
lawrompre un contrat-règle de travail du fait de l'employeurрасторгать трудовой договор по инициативе нанимателя (vleonilh)
lawrompre un contrat-règle de travail du fait de l'employéрасторгать трудовой договор по инициативе работника (vleonilh)
tech.règle a coulisseраздвижной путевой шаблон
tech.règle alidadeлинейка кипрегеля
geol.règle anticlinaleантиклинальная теория
math.règle bilatéraleдвусторонняя линейка
tech.règle biseautéeлинейка кипрегеля со скошенным краем
lawrègle commerciale internationaleнорма международной торговли
busin.règle comptableконцепция бухгалтерского учёта (ROGER YOUNG)
math.règle conjointeцепное правило
tech.règle conjointeсложное тройное правило
lawrègle conventionnelleдоговорная норма
tech.règle coudéeизогнутая линейка
tech.règle courbeчертёжное лекало
construct.règle courbeлекало
tech.règle courbeчертёжное лекало
lawrègle coutumièreнорма обычного права
tech.règle d'abattageраспределитель
math.règle d'additionправило сложения
chem.règle d'Alkemadoправило Алкемадо
math.règle d'alliageправило смешения
chem.règle d'aromaticité de Hückelправило ароматичности Хюккеля
math.règle d'arrondissementправило округления
math.règle d'arrêtправило остановки
math.règle d'arrêt optimaleправило оптимальной остановки
math.règle d'atténuationправило ослабления
chem.règle de Bartonправило Бартона
chem.règle de Bertholletправило Бертолле (о необратимости химической реакции, продукты которой выпадают в осадок или выделяются в виде газа)
math.règle de Bonferroniправило Бонферрони
crystall.règle de Braggусловие Брэгга—Вульфа (для дифракции рентгеновских лучей)
chem.règle de Bredtправило Бредта
meteorol.règle de Buys Ballotзакон Бёйс-Балло
math.règle de calculправило вычисления
geol.règle de carbon ratioправило Уайта
math.règle de Cochranправило Кочрана
tech.règle de conclusionправило заключения
math.règle de conclusion composéeсложное правило заключения
journ.règle de conduiteправила поведения
patents.règle de conflitколлизионная норма
lawrègle de conflit de loisколлизионная норма
math.règle de contractionправило сокращения
math.règle de convergenceпризнак сходимости
math.règle de différentiationправило дифференцирования
busin.règle de droitправовая норма
gen.règle de droitправовое положение. (ROGER YOUNG)
lawrègle de droit administratifадминистративно-правовая норма
lawrègle de droit civilгражданско-правовая норма
lawrègle de droit internationalмеждународно-правовая норма
lawrègle de droit judiciaireпроцессуальная норма
lawrègle de droit pénalуголовно-правовая норма
chem.règle de Dulong et Petitправило Дюлонга—Пти (правило постоянства атомных теплоёмкостей металлов)
math.règle de décisionрешающая функция
math.règle de décision admissibleдопустимое решающее правило
math.règle de décision de Bayesрешающее правило Бейеса
math.règle de décision de Bayes généraliséeобобщённое правило решения Бейеса
math.règle de décision d'égaliseurуравнитель решающего правила
math.règle de décision statistiqueстатистическое решающее правило
math.règle de décision étendue de Bayesрасширенное решающее правило Бейеса
tech.règle de déductionправило вывода
tech.règle de dérivationправило дифференцирования
math.règle de détachementмодус поненс
math.règle de détachementправило отделения
math.règle de fausse positionправило ложного положения
tech.règle de Flemingправило правой руки
tech.règle de Flemingправило Флеминга
lawrègle de fondматериально-правовая норма
comp.règle de formationправило образования
lawrègle de formeнорма, устанавливающая определённую форму сделки
lawrègle de formeнорма, устанавливающая порядок оформления правоотношения сделки
lawrègle de formeпроцессуальная норма
gram.règle de grammaireграмматическое правило (sophistt)
math.règle de Grubbsправило Груббса
tech.règle de guidageнаправляющая
tech.règle de guidageпроводка (для прокатки)
math.règle de généralisationправило обобщения
geol.règle de Hiltправило Хильта
chem.règle de Hume-Rotheryправило Юма—Ротери
chem.règle de Hundправило Гунда (правило максимальной мультиплетности)
chem.règle de Klechkowskyправило Клечковского (правило заполнения электронных уровней в атоме)
chem.règle de Konovalovправило Коновалова (для фазовых диаграмм растворов)
lawrègle de la compétence législativeколлизионная норма
math.règle de la contrapositionправило контрапозиции
tech.règle de la diagonaleдиагональная формула
tech.règle de la diagonaleправило диагонали
lawrègle de la décision préalableправило предварительного решения (админ. право Франции - заключается в том, что административная юстиция может принять к рассмотрению только обжалование административного решения, т.е. жалобу на уже имеющееся решение vleonilh)
tech.règle de la fausse positionправило ложного положения
tech.règle de la main droiteправило правой руки
tech.règle de la main gaucheправило левой руки
geol.règle de la penteправило эрозии склона
patents.règle de la prioritéпреимущественное право
tech.règle de la prioritéпреимущественное право (проезда)
med.règle de Landouzyсимптом Прево (сочетанное отклонение головы и глазных яблок в сторону очага поражения лобной доли большого мозга)
chem.règle de Laporteправило Лапорта (правило отбора для электронных переходов с учётом чётности электронных состояний)
gen.règle de l'artпризнанное техническое правило (rousse-russe)
math.règle de l'Hospitalправило Лопиталя
med.règle de Liebermeisterправило Либермей-Стера (закономерность, связывающая величины повышения температуры тела и учащения пульса у лихорадящих больных)
med.règle de Liebermeisterзакон Либермей-Стера (закономерность, связывающая величины повышения температуры тела и учащения пульса у лихорадящих больных)
chem.règle de l`octetправило электронного октета
chem.règle de l'octetправило октета
math.règle de logiqueлогическое правило вывода
busin.règle de l'élimination des clauses contradictoiresправило "нокаута" (при заключении договоров Vera Fluhr)
chem.règle de Marcovnikovправило Марковникова (о присоединении галогеноводородов к несимметричным олефинам)
tech.règle de Maxwellправило Максвелла
tech.règle de mesure à boutsконцевая мерная лента
tech.règle de mesure à boutsжезл
tech.règle de mesure à boutsконцевая мера
math.règle de multiplicationправило умножения
chem.règle de multiplicité maximumправило Гунда (правило максимальной мультиплетности)
med.règle de Naegeleформула Негле (правило для определения даты предстоящих родов)
mil.règle de navigationнавигационная линейка
tech.règle de nivellementнивелирная рейка
tech.règle de nivellementнивелирная линейка
math.règle de normalisationправило нормализации
math.règle de permutation des prémissesправило перестановки посылок
tech.règle de permutation des prémissesправила перестановки посылок
tech.règle de phasesправило фаз
mil.règle de pilote-navigateurнавигационная линейка
mil.règle de pointageприцельная веха
mil.règle de pointageприцельная линейка
mil.règle de pointageлинейка для наводки
mil.règle de pointageвеха для наводки
lawrègle de procédureпроцессуальная норма
lawrègle de procédure civileгражданско-процессуальная норма
lawrègle de procédure pénaleуголовно-процессуальная норма
math.règle de productionправило образования
comp.règle de productionпродукционное правило
fisheryrègle de pêcheправило рыболовства
math.règle de quantificationправило квантования
lawrègle de rattachementформула прикрепления (в коллизионной норме)
lawrègle de rattachementколлизионная норма (eugeene1979)
lawrègle de rattachementнорма коллизионного права (eugeene1979)
math.règle de remplacementправило замены
tech.règle de retraitлитейная усадочная линейка
geol.règle de Rosenbuschправило Розенбуша
tech.règle de réunion des prémissesправило соединения посылок
tech.règle de Sarrusправило вычисления определителя третьего порядка
avia.règle de similitudeзакон подобия
math.règle de simplificationправило сокращения
chem.règle de solubilitéправило растворимости
chem.règle de sommesправило сумм
math.règle de SpearmanТ. н. линейка Спирмана
math.règle de Sturgesправило Стёрджеса
tech.règle de substitutionправило подстановки
tech.règle de surhaussementшаблон для измерения возвышения рельса (в кривых)
math.règle de séparation des prémissesправило разъединения посылок
math.règle de Thompsonправило Томпсона
chem.règle de Traubeправило Траубе (правило изменения поверхностной активности в гомологических рядах)
geol.règle de Trenerправило Тренера
busin.règle de troisпростая пропорция
math.règle de troisправило нахождения неизвестного члена пропорции (оса)
math.règle de troisпропорция (z484z)
gen.règle de troisтройное правило
math.règle de trois composéeсложное тройное правило
math.règle de trois directeпрямое тройное правило
tech.règle de trois inverseобратное тройное правило
math.règle de trois simpleпростое тройное правило
chem.règle de Troutonправило Трутона (правило постоянства мольной энтропии испарения)
chem.règle de Van't Hoffправило Вант-Гоффа (закон осмотического давления)
chem.règle de Waldenправило Вальдена (подвижность иона в разных растворителях)
chem.règle d'Erlenmeyerправило Эрленмейера
tech.règle des abscissesлинейка абсцисс (напр. координатографа)
tech.règle des altitudesлинейка высот (в стереоавтографе)
meteorol.règle des dimensionsправило размерности
meteorol.règle des dimensionsпринцип размерности
chem.règle des momentsправило отрезков
chem.règle des momentsправило рычага (для фазовых диаграмм)
chem.règle des momentsправило моментов
tech.règle des ordonnéesлинейка ординат (напр. координатографа)
tech.règle des parallaxesпараллактическая линейка
chem.règle des phasesправило фаз Гиббса
chem.règle des phasesзакон равновесия фаз
tech.règle des sectionsправило площадей (в аэродинамике)
avia.règle des sectionsаэрд правило площадей
tech.règle des signesправило знаков
meteorol.règle des surfacesправило площадей
avia.règle des surfacesаэрд правило площадей
mil.règle des symbolesкомандирская линейка
math.règle des trois sigmasправило трёх сигм
chem.règle des valencesправило валентностей
math.règle d'exclusionправило удаления
tech.règle d'exclusionправило исключения
math.règle d'exportationправило вынесения
math.règle d'exportationправило экспортации
math.règle d'importationправило внесения
math.règle d'importationправило импортации
avia.règle d'incidenceлинейка для регулирования угла атаки (стабилизатора)
avia.règle d'incidenceлинейка для регулирования угла установки
tech.règle d'inférenceправило вывода
math.règle d'introductionправило введения
lawrègle directeнорма, регламентирующая правоотношение по существу (в отличие от коллизионной нормы)
chem.règle du bras de levierправило рычага (для фазовых диаграмм)
chem.règle du bras de levierправило отрезков
Игорь Мигrègle du " deux poids deux mesures "политика двойных стандартов (Et surtout il applique la règle du " je fais ce que je dis ", qui va totalement à l'encontre de la règle du " deux poids deux mesures " appliquée par l'Occident.)
chem.règle du duetправило дуэта (Fringilla)
tech.règle du jeuправило игры
geol.règle du nombre minimal de phases minéralesминералогическое правило фаз
math.règle du nombre pairправило чётной цифры при округлении чисел
math.règle du parallélogrammeправило параллелограмма
math.règle du parallélépipèdeправило параллелепипеда
geol.règle du profil d'équilibreправило профиля равновесия
tech.règle du syllogismeправило силлогизма
math.règle du tir-bouchonправило штопора
math.règle du tir-bouchonправило винта
geol.règle d'Umplebyправило Умплеби (о локализации руд)
tech.règle d'écartementпутевой шаблон
tech.règle d'écartement ajustableраздвижной путевой шаблон
tech.règle d'écartement et de surhaussementпутевой шаблон с уровнем и С приспособлением для измерения возвышения рельса (в кривых)
math.règle d'écritureправило записи
math.règle dérivéeпроизводное правило
comp.règle empiriqueпрактическое правило
comp.règle en incrustationвсплывающий ползунок
tech.règle en invarинварная рейка
energ.ind.règle en matière de biocombustiblesобязательное добавление биотоплива в моторные топлива
energ.ind.règle en matière de biocombustiblesправило по биотопливу
chem.règle Endoправило Эндо
AI.règle exclusiveисключающее правило (ssn)
tech.règle flexibleгибкая планка (выгибаемая по требуемому контуру)
comp.règle flottanteплавающая линейка
lawrègle formelleколлизионная норма
tech.règle graduéeшкала
math.règle graduéeлинейка с делениями
tech.règle graduéeградуированная линейка
gram.règle grammaticaleграмматическое правило (sophistt)
tech.règle généraleобщее правило
geol.règle géochimique de Duparcгеохимическое правило Дюпарка (о платине)
comp.règle horizontaleгоризонтальная измерительная линейка
lawrègle impérativeимперативная норма
Игорь Мигrègle incontournableнезыблемое правило
lawrègle indirecteколлизионная норма
lawrègle interneнорма внутреннего законодательства
lawrègle interprétativeинтерпретационная норма
lawrègle interprétativeвосполнительная норма
lawrègle juridiqueюридическая норма
lawrègle juridiqueправовая норма
lawrègle jurisprudentielleнорма, основанная на судебной практике
math.règle logarithmiqueсчётная линейка
gen.règle logarithmiqueлогарифмическая линейка
AI.règle logiqueправило логического вывода (Alex_Odeychuk)
AI.règle logique d'inférenceправило логического вывода (мн.ч. — règles logiques d'inférence Alex_Odeychuk)
lawrègle légaleнорма закона
lawrègle matérielleматериальноправовая норма
tech.règle mnémoniqueмнемоническое правило
lawrègle moraleнорма морали
lawrègle moraleнорма нравственности
math.règle métamathématiqueметаматематическое правило
lawrègle normativeнорматив
geol.règle paragénétiqueпарагенетическое правило
construct.règle parallèleпараллельная рейка
lawrègle permissiveразрешительная норма
tech.règle planimètriqueлинейка направлений (в стереоавтографе)
lawrègle positiveнорма действующего права
tech.règle pour tourner côneконусная линейка (токарного станка)
tech.règle-poutreбрус-профилировщик
tech.règle-poutreразравнивающий брус
lawrègle procéduraleпроцессуальная норма
lawrègle prohibitiveзапретительная норма
gen.règle proportionnelleпропорциональная система (при страховании)
tech.règle rectiligneпрямая линейка
tax.règle simplifiée de limitation des avantagesупрощенное положение об ограничении льгот (AplekaevAA)
tech.règle skiascopiqueскиаскопическая линейка (для определения рефракции глаза)
math.règle structuraleструктурное правило
lawrègle substantielleнорма, регламентирующая правоотношение по существу (в отличие от коллизионной нормы)
lawrègle supplétiveинтерпретационная норма
lawrègle supplétiveвосполнительная норма
tech.règle supportосновная линейка (кипрегеля)
lawrègle sur le fond du droitматериально-правовая норма
construct.règle Tрейсшина
gen.règle taciteнегласное правило (marimarina)
patents.règle techniqueтехническое наставление (Швейцария)
comp.règle verticaleвертикальная измерительная линейка
construct.règle vibranteвиброрейка
tech.règle vibranteвибробрус
math.règle à arétes parallèlesдвусторонняя линейка
math.règle à arétes parallèlesлинейка с параллельными краями
meteorol.règle à calcul pour ballon-piloteшаропилотная линейка
tech.règle à coulisseраздвижной путевой шаблон
tech.règle à curseurлинейна координатографа (с пуансонам)
tech.règle à dessinerчертёжная линейка
construct.règle à galetsпараллельная рейка
construct.règle à galets et à lacetмеханизированная рейсшина
tech.règle à niveauплотничный уровень
tech.règle à échelleмасштаб
construct.règle à échellesмасштабная линейка
gen.règle à éclimètreкипрегель
sport.règles antidopageантидопинговые правила (Andrey Truhachev)
comp.règles de bon usageправила приемлемого использования (системы)
math.règles de Bradford Hillруководящие указания Бредфорда Хилла
mil.règles de circulationправила движения
gen.règles de comportementправила поведения (TaniaTs)
gen.Règles de conditions de sécurité incendieПравила противопожарного режима (ulkomaalainen)
journ.règles de conduiteправила поведения
journ.règles de conduiteнормы поведения
lawrègles de conflit de loisколлизионные нормы (Евгений Тамарченко)
gen.règles de droit matérielнормы материального права (Voledemar)
lawrègles de droit substantiel matérielматериально-правовые нормы (ROGER YOUNG)
gen.règles de droit substantielнормы материального права (Voledemar)
sport.règles de dépassementправила обгона (В скоростном беге на коньках конькобежца, находящегося на внутреннем радиусе дорожки, нужно обходить с правой стороны, если слева недостаточно места для обгона. В шорт-треке обгон можно совершать с любой стороны. Augure-Maitre du monde)
mil.règles de la dissimulationправила маскировки
relig.règles de la piétéправила благочестия (marimarina)
journ.règles de la vie en communправила общежития
gen.règles de l'artобщепринятые профессиональные стандарты (I. Havkin)
gen.règles de l'artобщепринятые правила (I. Havkin)
med.règles de l'hygiène personnelleправила соблюдения личной гигиены
avia.règles de limitation de bruitограничения по шуму
avia.règles de limitation de bruitправила полётов с ограничениями по шуму
avia.règles de limitation de bruitнормы по шуму
gen.règles de l'immigrationиммиграционные правила (ROGER YOUNG)
mil.règles de maniementправила обращения (напр. с оружием)
gen.Règles de participationПравила участия (ROGER YOUNG)
avia.règles de sauvegardeправила безопасности (напр. при испытании на полигоне)
busin.règles de stockageправила хранения
journ.règles de sécurité routièreправила безопасности движения
gen.RÈGLES DE SÉCURITÉ/RISQUES RÉSIDUELSТребования безопасности/остаточная безопасность (Voledemar)
mil.règles de tirправила стрельбы
gen.règles de travail internesправила внутреннего трудового распорядка (ROGER YOUNG)
avia.règles de vol aux instrumentsправила полётов по приборам
avia.règles de vol aux instrumentsправила полёта по приборам
avia.règles de vol à vueправила визуального полёта
mil.règles d'engagementправила применения силы (vleonilh)
tech.règles d'hygièneсанитарные нормы
tech.règles d'hygièneсанитарные правила
gen.règles d'hygiène personnelleпривила личной гигиены (ROGER YOUNG)
electr.eng.règles d'installation des appareils électriquesПУЭ Правила устройства электроустановок (tintaniel)
mil.règles d'ouverture du feuпорядок открытия огня
journ.règles du droit internationalнормы международного права
gen.règles du droit substantielнормы материального права (Voledemar)
mil.règles du maniementправила обращения (напр. с оружием)
mil.règles du tirправила стрельбы
construct.règles d'utilisation de terreправила землепользования (Sergei Aprelikov)
lawrègles en vigueurдействующие правила (Alex_Odeychuk)
construct.Règles et Normes SanitairesСанПин (Санитарные Правила и Нормы I. Havkin)
Игорь Миг, busin.règles et procédures de règlement des différends du GATTПравила и процедуры разрешения споров ГАТТ
busin.Règles et usances uniformes relatives aux crédits documentairesунифицированные правила и обычаи для документарных аккредитивов
lawrègles européennesнормы европейского права (Le Monde, 2018 Alex_Odeychuk)
lawrègles européennesнормы права ЕС (Le Monde, 2018 Alex_Odeychuk)
gen.règles générales du droit internationalобщие нормы международного права (NaNa*)
journ.règles juridiquesправовые нормы
avia.règles normales de constructionконструктивные нормы
busin.règles prudentiellesнормативы обеспечения надёжности (биржа)
busin.règles prudentiellesстраховочные нормативы
gen.règles relatives au transport des marchandisesправила перевозки грузов (ROGER YOUNG)
gen.Règles relatives à l'utilisation des locaux d'habitation et à l'entretien des bâtiments résidentiels et territoires adjacentsПравила пользования жилыми помещениями, содержания жилого дома и придомовой территории. (ROGER YOUNG)
gen.règles sanitairesсанитарные правила (Hiema)
med.règles vicariantesвикарная менструация
gen.règles élises par les quterités publiquesправила, изданные государством общественными органами власти (ROGER YOUNG)
gen.régulièrement constituée et fonctionnant conformément aux règles du droit ...надлежащим образом учреждённая и действующая в соответствии с законодательством (ROGER YOUNG)
lawsanction de la règleпоследствия несоблюдения нормы
lawsanction de la règleсанкция несоблюдения нормы
gen.s'assujettir à une règleподчиняться правилу
journ.se conformer aux règlesследовать правилам
gen.se conformer aux règlesпридерживаться правил
mil.se conformer aux règles relatives à la tenueсоблюдать форму одежды
gen.se faire une règle de...взять за правило
gen.se mettre en règle avec Dieuисповедаться перед смертью
lawselon des règles préétabliesпо заранее установленным правилам (Liberation, 2018 Alex_Odeychuk)
math.selon la règle des signesсогласно правилу знаков
busin.selon les règles de l'artв соответствии с общепринятыми профессиональными стандартами
fig.selon les règles de l'artпо правилам искусства (больше)
gen.servir de règleслужить примером
hist.s'opposer à la règleвыступать против власти (Alex_Odeychuk)
math.système régléуправляемая система
gen.s'écarter de la règleотходить от правила (ROGER YOUNG)
med.sûrement aux prochaines règlesкак раз во время следующих месячных (Alex_Odeychuk)
med.sûrement aux règlesкак раз во время месячных (Alex_Odeychuk)
busin.tout était fait dans les règlesвсё было сделано по правилам (Le Figaro, 2018 Alex_Odeychuk)
journ.transgresser les règlesнарушать правила
gen.une règle sans exceptionправило без исключений (Alex_Odeychuk)
lawuniformisation des règles de droitунификация правовых норм (vleonilh)
journ.violer les règlesнарушать правила
nat.res.vitesse de réaction de la température suivant la règle van 't Hoffправило скорости реакции и температуры Вант-Гоффа
nat.res.vitesse de réaction de la température suivant la règle van 't Hoffзакон Вант-Гоффа
gen.vivre sans règleвести беспорядочную жизнь
gen.échapper à la règleбыть исключением из правила (Iricha)
gen.établir des règlesвводить правила
lawétablir les règlesустанавливать правила (ROGER YOUNG)
gen.être de règleтребоваться законом
gen.être de règleбыть обычным
gen.être de règleбыть обязательным (к исполнению)
gen.être encore l'exception plutôt que la règleбыть скорее исключением чем правилом (vleonilh)
Showing first 500 phrases