French | Russian |
amour et mort, rien n'est plus fort | любовь и смерть преград не знает (vleonilh) |
belle vigne sans raisin ne vaut rien | ценно дерево по плоду (vleonilh) |
celui qui travaille mange la paille, celui qui ne fait rien mange le foin | медведь пляшет, а цыган деньги берет (vleonilh) |
César ou rien | или пан, или пропал (vleonilh) |
en ne faisant rien, on apprend à mal faire | лень - мать всех пороков (vleonilh) |
il ne faut jurer de rien | спорь до слез, а об заклад не бейся (vleonilh) |
il n'est rien de tel que balai neuf | новая метла чисто метёт |
il n'est rien tel que d'avoir un chez soi | своя хатка - родная метка (vleonilh) |
il n'y a pas de gens plus affairés que ceux qui ne font rien | то завтракаю, то обедаю, а погулять когда-не ведаю (vleonilh) |
il n'y a rien de si difficile à écorcher que la queue | начало трудно, а конец мудрён (vleonilh) |
le nom ne fait rien à la chose | не в словах дело |
le papier souffre tout et ne rougit de rien | бумага всё терпит (vleonilh) |
lire et rien entendre, c'est comme chasser et ne rien prendre | не на пользу книги читать, когда только вершки хватать (vleonilh) |
mieux vaut peu que rien | лучше мало, чем ничего |
on ne donne rien si libéralement que ses conseils | советчики - не ответчики (vleonilh) |
on ne fait rien pour rien | даром ничего не делают (vleonilh) |
on ne saurait faire rien de rien | из ничего ничего не сделаешь (vleonilh) |
parole qui n'est écoutée ne vaut rien | за глаза и царя ругают (vleonilh) |
Quand tu réussis quelque chose tu as contre toi ceux qui voulaient faire pareil, ceux qui voulaient faire l'inverse et ceux qui ne font rien | Когда ты в чем-то преуспеваешь, против тебя те, кто хотел сделать также, те, кто хотел сделать наоборот, и особенно те, кто ничего не делают (z484z) |
qui a terme ne doit rien | пока срок не пришёл платить, никому не должен (z484z) |
qui n'a rien, rien ne doit | с голого взятки гладки (vleonilh) |
qui ne risque rien n'a rien | риск - благородное дело |
qui ne risque rien n'a rien | кто не рискует - не выигрывает |
qui ne risque rien ne gagne rien | риск - благородное дело |
qui ne risque rien ne gagne rien | кто не рискует - не выигрывает |
Rien de nouveau soul le soleil | Ничто не ново под луной (polity) |
rien de nouveau sous le soleil | ничто не ново |
un petit gain vaut mieux que rien | малый барыш лучше большого наклада (vleonilh) |
un petit gain vaut mieux que rien | лучше мало, чем ничего |
à cœur vaillant rien d'impossible | удалому все нипочём (marimarina) |
à cœur vaillant rien d'impossible | смелость города берёт |
ça coûte rien d'essayer | за спрос не бьют (z484z) |
ça ne coûte rien d'essayer | за спрос не бьют (z484z) |