DictionaryForumContacts

   French
Terms for subject General containing respect | all forms | exact matches only
FrenchRussian
amour et le respect de la Patrieлюбовь и уважение к Отечеству (vleonilh)
au respectпо сравнению с (...)
au respectпо отношению к (...)
avec le respect et l'amitié de l'auteurв знак уважения и дружеских чувств автора (посвящение в книге)
avec tout le respect que je vous doisпри всём моём уважении к вам
chargé de de veiller au respect des délais de paiementосуществлять контроль за своевременностью уплаты (NaNa*)
dans le respect deс соблюдением (чего-л. vleonilh)
dans le respect de l'environnementсоблюдая экологические требования (Iricha)
dans le respect de l'environnementс соблюдением экологических требований (Iricha)
dans le respect de qchпри соблюдении (vleonilh)
dans le strict respectв строгом соответствии (Cette disposition a été appliquée dans le strict respect des règles. I. Havkin)
en témoignage du respectв знак уважения (Morning93)
exprimer son plus grand respectвыражать своё высокое уважение (ROGER YOUNG)
forcer le respectвнушать невольное уважение
garder qn en respectне подпускать близко
garder qn en respectдержать кого-л. на почтительном расстоянии
imposer du respectвнушить почтение
imposer le respectвнушить почтение
je vous présente mes respectsс искренним уважением (...)
jouire d'un grand respectпользоваться огромным уважением (ROGER YOUNG)
le manque de respectотсутствие уважения (Alex_Odeychuk)
manque de respectнеуважение
manquement de respectнеуважение
manquer de respect envers qnпроявить неуважение (к кому-л.)
manquer de respect à qnпроявить неуважение (к кому-л.)
manquer de respect à qnотнестись неуважительно к кому-л. (ROGER YOUNG)
manquer de respect à une femmeпроявить неуважение к женщине
mes respectsчесть имею (marimarina)
mes respectsс почтением (заключительная формула письма подчинённого к офицеру; ...)
non-respectневыполнение (d'une décision Morning93)
non-respectнесоблюдение (сроков, положения и т.п.)
non-respect des droits d'auteurнарушении авторских прав (ROGER YOUNG)
offrir les derniers respectsотдать последний долг (Morning93)
par respectиз уважения
point de non-respectпорог необратимости
point de non-respectбесповоротный шаг
point de non-respectневозможность вернуться назад
porte-respectлицо, внушающее к себе уважение
porte-respectлицо, внушающее к себе почтение
porte-respectоружие для самозащиты
porter respect à ...уважать
professer un grand respect pour qnпитать глубокое уважение (к кому-л.)
profond respectглубокое уважение (z484z)
présentez-lui mes respectsкланяйтесь ему от меня
respect de la confidentialitéСоблюдение конфиденциальности (Rys')
respect de la natureбережное отношение к природе
respect de l'environnementэкологичность (Olzy)
respect de l'environnementохрана окружающей среды (ROGER YOUNG)
respect de l'environnementбережное отношение к окружающей среде (Iricha)
respect de l'indépendanceуважение независимости
respect de soiсамоуважение (kee46)
le respect des aînésуважение к старшим (marimarina)
respect des loisсоблюдение законов
respect filialуважение к родителям
respect humainбоязнь людского мнения
respect humainстыд перед людьми
respect mutuelуважение друг к другу (Sergei Aprelikov)
respect mutuelвзаимоуважение (Sergei Aprelikov)
respect mutuelвзаимоуважения (Louis)
réaffirmer son profond respect pour qn.засвидетельствовать своё высокое уважение (ROGER YOUNG)
sans le respect requisбез должного почтения (marimarina)
selon un strict respect desв строгом соответствии с (Alex_Odeychuk)
selon un strict respect desв строгом соответствии с (selon un strict respect des bonnes mœurs - в строгом соответствии с нормами морали Alex_Odeychuk)
selon un strict respect des bonnes mœursв строгом соответствии с нормами морали (Alex_Odeychuk)
s'imposer au respectвнушить к себе уважение
susciter un respectвызывать уважение (Dehon Hélène)
susciter un respectвызывать уважение (Dehon Hэlгne)
tenir en respectсдерживать
tenir en respectзапугивать
tenir qn en respectдержать кого-л. на почтительном расстоянии
tenir qn en respectне подпускать близко
tenir en respectдержать на почтительном расстоянии
un fils doit le respect à son pèreсын должен уважать отца
un manque de respectнеуважение (Alex_Odeychuk)
vénérer la mémoire des ancêtres qui nous ont transmis l'amour et le respect de la Patrieчтить память предков, передавших нам любовь и уважение к Родине (Alex_Odeychuk)