DictionaryForumContacts

   French
Terms containing relative à | all forms | exact matches only | in specified order only
SubjectFrenchRussian
TVAssociation Relative à la Télévision Européenneфранко-немецкая телесеть Arte (Tania T.L.)
UN, polit.Atelier interrégional sur la planification, l'organisation et la gestion de la collecte à grande échelle de données démographiques et sociales relatives à des zones restreintesМежрегиональный практикум по вопросам планирования и организации крупномасштабных мероприятий по сбору демографических и социальных данных для малых районов и управления ими
Canada, comp., MSaucune limite d'approbation relative aux achatsутверждение закупок без ограничений
Canada, comp., MSaucune limite d'approbation relative aux demandesутверждение запросов без ограничений
Canada, comp., MSaucune limite d'approbation relative aux ventesутверждение продаж без ограничений
lawaudience du tribunal examinant l'affaire relative à la procédure collectiveсудебное заседание по рассмотрению дела о банкротстве (NaNa*)
patents.caractères séparés d'une revendication relative à une combinaisonотдельные признаки формулы на комбинацию
math.carré moyen des résidus relatif à un traitementсреднее квадрата по условиям испытаний (факторного эксперимента)
Игорь Миг, UNCentre UNESCO sur la législation, les politiques et les sciences relatives à l'eauЦентр ЮНЕСКО по водному праву, политике в области водных ресурсов и гидрогеологии
corp.gov.circulaire relative à la délégation de pouvoirsциркуляр о делегировании полномочий
comp., MSCollaboration relative au type de contenu externeсовместная работа для внешних типов контента
comp., MScollecte de données relatives à l'utilisation et à l'étatсбор данных об использовании и исправности
IMF.Comité des règles de procédure relatives à l'élection ordinaire d'administrateurs deКомитет по правилам проведения очередных выборов исполнительных директоров в ... году (année, FMI)
polit., NGOComité spécial sur les opérations relatives au maintien de la paixСпециальный комитет ООН по операциям по поддержанию мира
polit., NGOComité spécial sur les opérations relatives au maintien de la paixКомитет 33-х
nat.res.conditions du sol relatives à l'aérationусловия аэрации в почве
nat.res.conditions du terrain relatives aux solsпочвенные условия
nat.res.conditions pédologiques relatives à la réaction du solпочвенные условия относительно реакции почвы
Игорь Миг, int. law.Conférence diplomatique pour l'élaboration de conventions internationales relatives à la protection des victimes de guerreДипломатическая конференция по вопросам выработки международных конвенций по защите жертв войны
UNConférence intergouvernementale sur l'éducation relative à l'environnementМежправительственная конференция по образованию в области окружающей среды
patents.connaître d'affaires relatives à des brevetsиметь право рассматривать патентные споры
UN, polit.consultation sous-régionale d'experts de l'Asie du Sud-Est sur la formation et la recherche relatives à la CTPD en matière de crédit agricoleсубрегиональная консультация экспертов для Юго-Восточной Азии по вопросу о подготовке кадров и исследованиям в области сельскохозяйственных банковских операций в рамках ТСРС
org.name.Consultation technique relative à l'élaboration d'une structure et d'une stratégie d'établissement d'un fichier mondial des navires de pêche, des navires de transport frigorifique et des navires de ravitaillementТехническое консультативное совещание по определению структуры и стратегии разработки и применения глобального реестра рыбопромысловых судов, рефрижераторных транспортных судов и судов снабжения
UNConsultations internationales d'experts nommés par leur gouvernement sur les directives techniques internationales relatives à la prévention des risques biotechnologiquesглобальные консультации назначенных правительствами экспертов по вопросу о международных технических руководящих принципах безопасности в области биотехнологии
mech.eng.contrainte admissible relative à la stabilitéдопускаемое напряжение в пределах запаса прочности
tech.contrainte admissible relative à la stabilitéдопускаемое напряжение в пределах запаса устойчивости
patents.Convention de Berne relative à la protection des œuvres artistiques et des œuvres d'art appliqué à l'industrieБернская конвенция по охране художественных произведений и произведений прикладного искусства
polit.Convention de Genève relative au traitement des prisonniers de guerreЖеневская конвенция об обращении с военнопленными
Игорь Миг, int. law.Convention de Genève relative à la protection des personnes civiles en temps de guerreЧетвёртая конвенция
Игорь Миг, int. law.Convention de Genève relative à la protection des personnes civiles en temps de guerreЖеневская конвенция о защите гражданского населения во время войны
lawConvention de Vienne relative à la responsabilité civile en matière de dommages nucléairesМеждународная Венская конвенция о гражданской ответственности за ядерный ущерб (vleonilh)
UNConvention des Nations unies relative aux droits des personnes handicapéesКонвенция ООН о правах инвалидов (Andrey Truhachev)
org.name.Convention des Nations Unies sur le droit de la mer du 10 décembre 1982 relatives à la conservation et à la gestion des stocks de poissons dont les déplacements s'effectuent tant à l'intérieur qu'au-delà de zones économiques exclusives stocks chevauchants et des stocks de poissons grands migrateursКонвенция Организации Объединённых Наций по морскому праву
Игорь Миг, int.rel.Convention européenne relative à la protection du patrimoine audiovisuelЕвропейская Конвенция об охране аудиовизуального наследия
Игорь Миг, int. law.Convention européenne relative à la protection sociale des agriculteursЕвропейская конвенция о социальной защите лиц, занятых в сельском хозяйстве (Вступила в силу 17 июня 1977 года. Российская Федерация не участвует)
Игорь Миг, int. law.Convention européenne relative à la suppression de la légalisation des actes établis par les agents diplomatiques ou consulairesЕвропейская конвенция об отмене легализации документов, составленных дипломатическими агентами (Вступила в силу 14 августа 1970 года. Российская Федерация не участвует.)
Игорь Миг, int. law.Convention européenne relative à l'assurance obligatoire de la responsabilité civile en matière de véhicules automoteursЕвропейская конвенция об обязательном страховании гражданской ответственности в области автотранспортных средств (Вступила в силу 22 сентября 1969 года. РФ не участвует.)
Игорь Миг, int. law.Convention européenne relative à l'équivalence des diplômes donnant accès aux établissements universitairesЕвропейская конвенция об эквивалентности дипломов, ведущих к доступу в университеты (Вступила в силу 20 апреля 1954 года. Конвенция вступила в силу для РФ 17 сентября 1999 года.)
int. law.Convention multilatérale pour la mise en œuvre des mesures relatives aux conventions fiscales pour prévenir l'érosion de la base d'imposition et le transfert de bénéficesМногосторонняя конвенция по выполнению мер, относящихся к налоговым соглашениям, в целях противодействия размыванию налоговой базы и выводу прибыли из-под налогообложения (AplekaevAA)
tax.Convention multilatérale pour la mise en œuvre des mesures relatives aux conventions fiscales pour prévenir l'érosion de la base d'imposition et le transfert de bénéficesМногосторонняя конвенция по выполнению мер, относящихся к налоговым соглашениям, в целях противодействия размыванию налоговой базы и выводу прибыли из-под налогообложения (AplekaevAA)
Игорь Миг, int. law.Convention pour l'unification de certaines règles relatives à la saisie conservatoire des aéronefsКонвенция об унификации некоторых правил, касающихся предупредительного ареста воздушных судов
lawConvention relative au blanchiment, au dépistage, à la saisie et à la confiscation des produits du crimeКонвенция об отмывании, поиске, аресте и конфискации,доходов, полученных преступным путём (Morning93)
Игорь Миг, int. law.Convention relative aux droits de l'enfant, concernant la vente d'enfants, la prostitution des enfants et la pornographie mettant en scène des enfantsКонвенция о правах ребёнка, касающийся торговли детьми, детской проституции и детской порнографии
UNConvention relative aux droits des personnes handicapéesКонвенция ООН о правах инвалидов (Andrey Truhachev)
UNConvention relative aux droits des personnes handicapéesКонвенция о правах инвалидов (Andrey Truhachev)
lawconvention relative aux relations et immunités consulairesконвенция о консульских сношениях и иммунитетах (vleonilh)
UN, biol., sec.sys.Convention relative à la conservation de la faune et de la flore à l'état naturelКонвенция о сохранении фауны и флоры в их природном состоянии
Игорь Миг, int. law.Convention relative à la conservation de la vie sauvage et du milieu naturel de l'EuropeКонвенция об охране дикой фауны и флоры и естественной среды обитания в Европе (Вступила в силу 1 июня 1982 года. Российская Федерация не участвует)
org.name.Convention relative à la conservation de la vie sauvage et du milieu naturel de l'EuropeКонвенция об охране дикой фауны и флоры и природных сред обитания в Европе
UNConvention relative à la coopération en matière de protection et de mise en valeur du milieu marin et des zones côtières de la région de l'Afrique de l'Ouest et du CentreАбиджанская конвенция
org.name.Convention relative à la coopération en matière de protection et de mise en valeur du milieu marin et des zones côtières de la région de l'Afrique de l'ouest et du centreКонвенция о сотрудничестве в области защиты и освоения морской и прибрежной среды Западно- и Центральноафриканского региона
UNConvention relative à la coopération en matière de protection et de mise en valeur du milieu marin et des zones côtières de la région de l'Afrique de l'Ouest et du CentreКонвенция о сотрудничестве в области охраны и освоения морской и прибрежной среды региона западной и центральной Африки
UNConvention relative à la coopération en matière de protection et de mise en valeur du milieu marin et des zones côtières de la région du Pacifique Nord-EstКонвенция о сотрудничестве в области защиты и устойчивого освоения морской и прибрежной среды северо-восточной части Тихого океана
gen.convention relative à la double impositionсоглашение об избежании двойного налогообложения (ROGER YOUNG)
org.name.Convention relative à la protection du milieu marin et du littoral du Pacifique Sud-EstКонвенция о защите морской среды и прибрежной зоны юго-восточной части Тихого океана
org.name.Convention relative à la protection du milieu marin et du littoral du Pacifique Sud-EstСоглашение о защите морской среды и побережья юго-восточной зоны Тихого океана
org.name.Convention relative à la protection, à la gestion et à la mise en valeur du milieu marin et des zones côtières de la région de l'Afrique de l'EstКонвенция о защите морской и прибрежной среды Восточно-Африканского региона, управлении ею и её освоении
UNConvention relative à la protection, à la gestion et à la mise en valeur du milieu marin et des zones côtières de la région de l'Afrique de l'EstКонвенция о защите, рациональном использовании и освоении морской и прибрежной среды региона Восточной Африки
nucl.phys., lawconvention de Bruxelles relative à la responsabilité civile dans le domaine du transport maritime de matières nucléairesБрюссельская конвенция об ответственности в области морской перевозки ядерных материалов
nucl.phys., lawconvention de Vienne relative à la responsabilité civile en matière de dommages nucléairesВенская конвенция
nucl.phys., lawconvention de Vienne relative à la responsabilité civile en matière de dommages nucléairesВенская конвенция 1963 о гражданской ответственности за ядерный ущерб
Игорь Мигconvention relative à la responsabilité pénale des personnes bénéficiant de l'immunité internationaleконвенция об уголовной ответственности лиц, пользующихся международным иммунитетом
Игорь МигConvention relative à la réparation des dommages causés aux tiers suite à des actes d'intervention illicite faisant intervenir des aéronefsКонвенция о возмещении ущерба третьим лицам, причинённого в результате актов незаконного вмешательства с участием воздушных судов
lawConvention relative à la signification et la notification à l'étranger des actes judiciaires et extrajudiciaires en matière civile ou commercialeКонвенция о вручении за границей судебных и внесудебных документов по гражданским или торговым делам
org.name.Convention relative à l'aide alimentaireКонвенция об оказании продовольственной помощи
lawconvention relative à l'asile diplomatiqueконвенция о дипломатическом убежище (vleonilh)
EU.Convention relative à l'association des pays et territoires d'outre-mer à la CommunautéКонвенция об ассоциации заморских стран и территорий с Сообществом (vleonilh)
Игорь Миг, int. law.Convention relative à l'opposition sur titres au porteur à circulation internationaleКонвенция о ценных бумагах на предъявителя, находящихся в международном обращении (Вступила в силу 11 февраля 1979 года. Российская Федерация не участвует)
Игорь Миг, int. law.Convention relative à l'élaboration d'une Pharmacopée européenneКонвенция о разработке европейской фармакопеи (Вступила в силу 8 мая 1974 года. Российская Федерация не участвует.)
Игорь Миг, int. law.Convention relative à l'établissement d'un système d'inscription des testamentsКонвенция о создании системы регистрации завещаний (Документ Совета Европы. Конвенция вступила в силу 20 марта 1976 года. РФ не участвует)
org.name.Convention relative à un code de conduite des conférences maritimesКонвенция о Кодексе поведения линейных конференций
org.name.Convention régionale relative à la coopération halieutique entre les États africains riverains de l'Océan AtlantiqueРегиональная конвенция о сотрудничестве в области рыболовства между африканскими государствами бассейна Атлантического океана
Игорь Миг, int.rel.Convention sur la reconnaissance des qualifications relatives à l'enseignement supérieur dans la région européenneЛиссабонская конвенция
Игорь Миг, int.rel.Convention sur la reconnaissance des qualifications relatives à l'enseignement supérieur dans la région européenneКонвенция о признании квалификаций, относящихся к высшему образованию в Европейском регионе
gen.Convention sur la reconnaissance des qualifications relatives à l'enseignement supérieur dans la région européenneКонвенция о признании квалификаций высшего образования в европейском регионе (ROGER YOUNG)
polit.Conventions de Genève relatives à la protection des victimes de guerreЖеневские конвенции о защите жертв войны
Игорь Миг, int. law.Conventions de Genève relatives à la protection des victimes des conflits armés internationauxЖеневские конвенции о защите жертв войны
Игорь Миг, int. law.Conventions de Genève relatives à la protection des victimes des conflits armés internationauxЖеневские конвенции, касающиеся защиты жертв международных вооруженных конфликтов
corp.gov.demande relative à la dotation en personnelзапрос о принятии кадровых мер
lawdemande relative à l'ouverture de la procédure collective à l'encontre du débiteurзаявление о признании должника банкротом (NaNa*)
Игорь Миг, int. law.Deuxième Protocole additionnel à l'Accord général sur les privilèges et immunités du Conseil de l'Europe "Dispositions relatives aux membres de la Commission européenne des Droits de l'Homme"Второй протокол к Генеральному Соглашению о привилегиях и иммунитетах Совета Европы "Положения, касающиеся членов Европейской Комиссии по правам человека" (Вступил в силу 15 декабря 1956 года. Протокол вступил в силу для РФ 28 февраля 1996 года.)
meteorol.diffusion relative à un hémisphèreметеорологические передачи по полушарию
environ.directive CE relative aux biocidesдиректива ЕС по биоцидам (Директива, регулирующая торговлю биоцидными продуктами)
environ.directive CE relative aux emballagesдиректива ЕС по упаковке (Директива ЕС, предложенная 15 июля 1992 г., направленная на гармонизацию национальных мер, касающихся управления упаковочными процессами и отходами упаковки. Директива распространяется на все виды упаковки, которые попадают на рынок)
environ.directive CE relative à la protection de l'eauдиректива ЕС по защите вод (Директива, касающаяся использования и управления водными ресурсами в целях рационального экономического и социального развития и защиты окружающей среды)
environ.directive CE relative à l'éliminiation des déchetsдиректива ЕС по утилизации отходов (Директива ЕС, основное назначение которой состоит в сокращении отходов, их вторичного использования и трансформации в альтернативные источники энергии)
UNDirective relative à la dissémination volontaire d'organismes génétiquement modifiés dans l'environnementДиректива о преднамеренном введении в окружающую среду наследственно изменённых организмов (Европейское сообщество)
environ.directive relative à la protection de l'eauдиректива ЕС по вопросу охраны водных ресурсов
environ.directive relative à la qualité de l'eauдиректива ЕС по вопросу качества воды (Директива ЕС, устанавливающая требования к воде, предназначенной для потребления человеком)
environ.directive relative à l'EIE Evaluation de l'impact sur l'environnementдиректива ЕС по экологической экспертизе
Игорь Миг, int. law.Directives de Maastricht relatives aux violations des droits économiques, sociaux et culturelsМаастрихтские принципы, касающиеся нарушений экономических, социальных и культурных прав
UN, polit.Directives relatives aux activités des "forums urbains" à l'échelle nationale et localeруководящие принципы в отношении деятельности национальных и местных (городских форумов)
patents.directives relatives à la compensationинструкции по вознаграждению
patents.directives relatives à la compensationуказания по вознаграждению
UN, polit.directives relatives à la mise en place d'un environnement physique favorable aux handicapésруководящие принципы в отношении содействия созданию благоприятных физических условий среды для инвалидов
Игорь Миг, UNDirectives relatives à la planification de mesures d'urgenceРуководящие принципы планирования на случай чрезвычайных ситуаций
UN, polit.Directives relatives à l'élaboration de politiques nationales d'ensemble sur le vieillissementруководящие принципы в отношении разработки всеобъемлющей национальной политики в области старения
UNDirectives techniques internationales relatives à la prévention des risques biotechnologiquesМеждународные технические руководящие принципы, касающиеся безопасности в области биотехнологии
org.name.Directives techniques relatives à la certification des produits de l'aquacultureТехническое руководство по сертификации продукции аквакультуры
org.name.Directives techniques relatives à la certification en aquacultureТехническое руководство по сертификации продукции аквакультуры
econ.Directives volontaires relatives à l'accès à la terreДобровольные руководящие принципы доступа к землевладению
UN, policeDispositions législatives et réglementaires nationales relatives à la prévention et à l'élimination du terrorisme internationalНациональные законы и постановления о предотвращении и пресечении международного терроризма
UN, polit.dispositions relatives aux biens touchés par les événements depuis 1963положения о собственности, затронутой событиями, произошедшими с 1963 года
UNDivision des conventions relatives à l'environnementОтдел по конвенциям по экологическим вопросам
tech.documentation relative à la conceptionконструкторская документация (glaieul)
bus.styl.documentation relative à l'appel d'offresтендерная документация (Alex_Odeychuk)
social.données relatives à la parité hommes-femmesсвязанные с гендерной проблематикой данные
UNdossier de formation sur les sources d'information relatives à l'élaboration de politiques sur les questions concernant les femmes, l'environnement et le développement durableсборник информационно-справочных материалов по вопросам разработки политики в отношении женщин, окружающей среды и устойчивого развития
IMF.décision de 1977 relative à la surveillance des politiques de changeРешение о надзоре за курсовой политикой 1977 года
IMF.décision de 1977 relative à la surveillance des politiques de changeРешение о надзоре 1977 года
Игорь Миг, lawdécision relative à la délimitation de la frontièreрешение о делимитации
patents.décision relative à la répartition des fraisрешение об издержках
patents.décision relative à une limitationрешение об ограничении
Игорь Миг, polit.Déclaration commune relative à la coopération entre l'ONU et l'UE en matière de gestion de crisesСовместная декларация о сотрудничестве Организации Объединённых Наций и ЕС в области урегулирования кризисов
automat.déclaration de procédure relative à la séquenceописание процедуры применительно к заданной последовательности
Игорь МигDéclaration relative aux principes du droit international touchant les relations amicales et la coopération entre les États conformément à la Charte des Nations UniesДекларация о принципах международного права, касающихся дружественных отношений и сотрудничества между государствами в соответствии с Уставом Организации Объединённых Наций
patents.déclaration relative à la cession de la prioritéзаявление об уступке права приоритета
automat.définitions relatives aux calculatricesопределения, относящиеся к вычислительным машинам
mining.déformation relative à la rupture en tractionотносительная деформация разрыва при растяжении
laweffectuer les démarches relatives à aux fins deсовершать действия, связанные с для (из доверенности Morning93)
comp., MSEspace de formation relatif au Gestionnaire de contacts professionnelsцентр обучения Диспетчера контактов
construct.exigences generales relatives aux assurancesобщие требования к страхованию
lawexigences élevées relatives àвысокие требования к (ROGER YOUNG)
polit.expérience relative à la direction de l'édification militaireопыт по руководству военным строительством
comp., MSfenêtre Informations relatives au service Webокно сведений о веб-службе
UNfoire des techniques relatives à la diversité biologiqueЯрмарка технологии для сохранения биоразнообразия
UNFonds d'affectation spéciale pour la Convention relative à la conservation des espèces migratrices appartenant à la faune sauvageЦелевой фонд для осуществления Конвенции о сохранении мигрирующих видов диких животных
tech.formules relatives aux angles associésформулы приведения (для тригонометрических функций)
comp., MSFournisseur de revendications relatives aux rôles Duet Enterprise SAPпоставщик утверждений ролей SAP для Duet Enterprise
comp., MSGestion des droits relatifs à l'information, services RMSуправление правами на доступ к данным
Игорь Миг, int. law.Groupe de travail spécial d'experts chargé d'enquêter sur les allégations concernant des violations par Israël de la Convention de Genève du 12 août 1949 relative à la protection des personnes civiles temps de guerre, dans les territoires occupés par Israël à la suite des hostilités du Moyen OrientСпециальная рабочая группа экспертов по изучению утверждении о случаях нарушения Израилем Женевской конвенции от 12 августа 1949 года, касающиеся защиты гражданских лиц во время войны на территориях, оккупированных Израилем в результате военных действий на Ближнем Востоке
UN, account.Groupe de travail temporaire du Comité exécutif sur les questions relatives au programme, au budget, à l'administration et à l'organisationВременная рабочая группа по программным, бюджетным, административным и организационным вопросам
UNGroupe d'experts gouvernementaux sur la surveillance relative à la santéГруппа государственных экспертов по мониторингу, относящемуся к вопросам здоровья
UN, ecol.Groupe permanent des techniques relatives à la noix de cocoПостоянная группа по технологии кокосового ореха
UN, polit.initiative de l'APEC relative à la sécurité énergétiqueинициатива по обеспечению энергетической безопасности АТЭС
UNInitiative relative à la calotte glaciaire dans l'ouest de l'AntarctiqueИнициатива по изучению ледового покрова в западной части Антарктики
comp.instruction non relative à la mémoireинструкция выполняемая без обращения к памяти
comp.instruction non pas relative à la mémoireкоманда, выполняемая без обращения к памяти
Canada, comp., MSinstruction relative au congéуказания при выписке
comp.instruction relative à la mémoireкоманда обращения к памяти
meteorol.instruction relative à la vérification des instruments de mesurageинструкция по поверке измерительных приборов
comp.instruction à adresse relativeкоманда с относительной адресацией
patents.invention relative à la défense nationaleизобретение, имеющее оборонное значение
patents.invention relative à une applicationизобретение, относящееся к применению
gen.je vous prie de bien vouloir considérer la question relative àпрошу рассмотреть вопрос о (NaNa*)
lawla loi n° 91-646 du 10 juillet 1991, " relative au secret des correspondances émises par la voie des communications électroniques "закон № 91-646 от 10 июля 1991 г. "О тайне корреспонденции, отправляемой через электронные средства связи" (Alex_Odeychuk)
lawla loi portant dispositions diverses relatives à la sécurité et aux contrôles frontaliersзакон "О внесении дополнений в отдельные законодательные акты в части безопасности и пограничного контроля" (Alex_Odeychuk)
lawla loi relative à la lutte contre le terrorismeзакон о борьбе с терроризмом (Les écoutes téléphoniques ont été facilitées par la loi n°2006-64 du 23 janvier 2006 " relative à la lutte contre le terrorisme et portant dispositions diverses relatives à la sécurité et aux contrôles frontaliers " (en particulier l'art. 6). - Прослушивание телефонных переговоров регулируется законом № 2006-64 от 23 января 2006 г. "О борьбе с терроризмом и внесении дополнений в отдельные законодательные акты в части безопасности и пограничного контроля" (в частности, ст. 6). Alex_Odeychuk)
lawla loi relative à la lutte contre le terrorisme et portant dispositions diverses relatives à la sécurité et aux contrôles frontaliersзакон "О борьбе с терроризмом и внесении дополнений в отдельные законодательные акты в части безопасности и пограничного контроля" (Les écoutes téléphoniques ont été facilitées par la loi n°2006-64 du 23 janvier 2006 " relative à la lutte contre le terrorisme et portant dispositions diverses relatives à la sécurité et aux contrôles frontaliers " (en particulier l'art. 6). - Прослушивание телефонных переговоров регулируется законом № 2006-64 от 23 января 2006 г. "О борьбе с терроризмом и внесении дополнений в отдельные законодательные акты в части безопасности и пограничного контроля" (в частности, ст. 6). Alex_Odeychuk)
lawla loi relative à la lutte contre les fausses informationsзакон о борьбе с ложной информацией (Le Figaro, 2018 Alex_Odeychuk)
lawla loi relative à la transparence de la vie publiqueзакон об открытости информации в сфере общественной жизни (Alex_Odeychuk)
lawla loi relative à la transparence de la vie publiqueзакон об открытости информации в сфере общественной жизни (закон Французской Республики от 2013 года, предусматривающий для национальных политических деятелей обязанность подавать финансовые декларации в антикоррупционный орган (la Haute Autorité pour la transparence de la vie publique - Высшее управление открытости информации в сфере общественной жизни) в целях их комплексной проверки и дальнейшего обнародования; умышленное предоставление недостоверной финансовой декларации является уголовным правонарушением Alex_Odeychuk)
literal.la loi relative à l'informatique, aux fichiers et aux libertésзакон "Об информатике, файлах и гражданских свободах" (Alex_Odeychuk)
lawla loi relative à l'informatique, aux fichiers et aux libertésзакон "Об автоматизированной обработке данных, файлов и гражданских свободах" (Alex_Odeychuk)
literal.la loi relative à l'informatique, aux fichiers et aux libertésзакон "Об информатике, файлах и гражданских свободах" (закон № 78-17 от 6 января 1978 г. Alex_Odeychuk)
UNLignes directrices concernant l'environnement relatives à l'extraction et au forage en mer dans les limites de la juridiction nationaleРуководящие принципы в области окружающей среды, касающиеся добычи полезных ископаемых и бурения скважин в море в пределах действия национальной юрисдикции
Игорь Миг, UNLignes directrices relatives à la facilitation et à la réglementation nationales des opérations internationales de secours et d'assistance au relèvement initial en cas de catastropheРуководство по облегчению и регулированию страной международной экстренной помощи при бедствии и международного содействия в первоначальном восстановлении
mech.eng.limite de rupture relative aux efforts permanentsпредел прочности при постоянных нагрузках
corp.gov.loi fédérale relative à la parité des rémunérationsоплата труда федеральных служащих
gen.Loi n° 78-17 du 6 janvier 1978 relative à l'informatique, aux fichiers et aux libertésЗакон n°78-17 от 6 января 1978 г. относительно информационно-вычислительной техники, учётных данных и свобод. (ROGER YOUNG)
gen.Loi n° 78-17 du 6 janvier 1978 relative à l'informatique, aux fichiers et aux libertésЗакон "Об информатике, картотеках и свободах" 1978 г. (ROGER YOUNG)
gen.Loi n° 78-17 du 6 janvier 1978 relative à l'informatique, aux fichiers et aux libertésЗакон № 78-17 от 6 января 1978 г. ОБ ОБРАБОТКЕ ДАННЫХ, ФАЙЛОВ ДАННЫХ, И ИНДИВИДУАЛЬНЫХ СВОБОДАХ (ROGER YOUNG)
gen.Loi relative à la perception et aux garanties des impôts des personnes physiques et des personnes moralesЗакон о налоговых сборах и налоговых гарантиях физических и юридических лиц (ROGER YOUNG)
lawloi relative à la prescriptionзакон об исковой давности (ssn)
environ.loi relative à la protection contre le rayonnementзаконы в области защиты от радиации (Обязательное правило или свод таких правил, принятых государством и определяющих меры защиты людей и природных ресурсов от разрушительного воздействия энергии, испускаемой ядерными материалами, электромагнитными волнами и др)
Игорь Миг, int. law.loi relative à la protection des agents officiels étrangers et des hôtes officiels des États-UnisЗакон о защите иностранных должностных лиц и официальных гостей Соединённых Штатов
gen.Loi relative à la protection des consommateursЗакон "О защите прав потребителей" (voldish)
gen.Loi relative à la protection des informations nominativesЗакон о защите личных данных (ROGER YOUNG)
gen.Loi relative à la protection des informations nominativesЗакон о защите персональных данных (ROGER YOUNG)
tax.loi relative à l'impôt sur les sociétésКодекс законов о налогообложении корпораций (законодательство или ряд законодательных актов по налогообложению компаний Voledemar)
environ.loi relative à l'élimination des déchetsзакон в области утилизации отходов (Закон, устанавливающий правила в отношении утилизации, повторного использования или обработки отходов)
EU.législation communautaire relative à l'environnementзаконодательство Сообщества по охране окружающей среды (vleonilh)
gen.législation relative à la procédure pénaleкриминально-процессуальное законодательство (ROGER YOUNG)
gen.législation relative à la procédure pénaleуголовно-процессуальное законодательство (ROGER YOUNG)
comp.législation relative à la protection des données personnellesзаконодательство о защите персональной информации (ROGER YOUNG)
EU.mesures relatives aux mouvements des capitaux et aux paiementsмеры, относящиеся к движению капитала и к платежам (vleonilh)
crim.law.mettre en danger de la vie d'autrui par diffusion d'informations relatives à la vie privéeподвергать опасности жизнь другого лица путём распространения информации, имеющей отношение к его частной жизни (Le Monde, 2020)
polit., soviet.Mémorandum portant sur l'entente concernant l'établissement des données de départ relatives au Traité signé par l'Union des Républiques Socialistes Soviétiques et les Etats-Unis d'Amérique sur la destruction de leurs missiles à moyenne portée et à plus courte portéeМеморандум о договорённости об установлении исходных данных в связи с Договором между Союзом Советских Социалистических Республик и Соединёнными Штатами Америки о ликвидации их ракет средней дальности и меньшей дальности
mil.notice d'instruction relative au tir et aux matérielsнаставление по стрельбе и уходу за материальной частью
patents.notification relative à des imprimésсообщение о публикациях
polit.négociations sur l'ensemble des questions relatives aux armements nucléaires et spatiauxпереговоры по всему комплексу вопросов о ядерных и космических вооружениях
inet.offrir des fonctionnalités relatives aux médias sociauxобеспечивать функционирование кнопок социальных платформ (социальные платформы - системы обмена мгновенными сообщениями, платформы блогов и микроблогов, виртуальные игровые миры, виртуальные социальные миры, социальные сети // Gala, 2018 Alex_Odeychuk)
inet.offrir des fonctionnalités relatives aux médias sociauxотображать кнопки социальных платформ (Alex_Odeychuk)
inet.offrir des fonctionnalités relatives aux réseaux sociauxпредоставлять в ваше распоряжение кнопки социальных сетей (для того, чтобы делиться материалами, опубликованными на сайте, в социальных сетях // Le Parisien, 2018 Alex_Odeychuk)
patents.Ordonnance relative à la loi fédérale sur les brevets d'inventionинструкция к федеральному закону о товарных знаках
lawordonnance relative à l'emploiприказ о принятии на работу (ROGER YOUNG)
fisherypolitique relative à la confidentialité des donnéesправила защиты конфиденциальности данных
lawportant sur différentes questions pratiques relatives à l'application deо некоторых вопросах практики применения (NaNa*)
lawprendre en considération la question relative àрассмотреть вопрос о (NaNa*)
meteorol.prescription relative à la vérificationнаставление по поверке измерительных приборов
patents.prescriptions relatives à la police de l'audienceположения о поддержании порядка заседаний суда
Игорь Миг, UNPrincipes régissant les enquêtes des Nations Unies sur les allégations relatives à des massacresРуководящие принципы проведения расследований Организацией Объединённых Наций в случаях сообщений о массовых убийствах
comp.programmation à adresses relativesпрограммирование в относительных адресах
UN, clim.Programme d'échange d'informations relatives à la Convention sur les changements climatiquesПрограмма обмена информацией в рамках Конвенции об изменении климата
org.name.Programme international d'éducation relative à l'environnementМеждународная программа экологического просвещения
Игорь Миг, int. law.Projet pour la promotion de la politique de l'Organisation internationale du Travail relative aux peuples indigènes et tribauxПроект содействия политике Международной организации труда в отношении коренных народов и народов, ведущих племенной образ жизни
patents.propositions relatives à la rédactionпредложение по составлению
patents.propositions relatives à la rédactionпредложение по формулировке
Игорь Миг, int. law.Protocole additionnel à la Convention américaine relative aux droits de l'homme traitant des droits économiques, sociaux et culturelsДополнительный протокол к Американской конвенции о правах человека в области экономических, социальных и культурных прав
Игорь Миг, int. law.Protocole additionnel à la Convention américaine relative aux droits de l'homme traitant des droits économiques, sociaux et culturelsСан-Сальвадорский протокол
org.name.Protocole additionnel à la Convention américaine relative aux droits de l'homme traitant des droits économiques, sociaux et culturelsСан-Сальвадорский протокол
lawquestion relative à la réalisation d'un apport supplémentaire en numéraire au capital socialвопрос о внесении дополнительного вклада в уставный капитал денежными средствами (NaNa*)
Игорь Миг, UNRapporteur spécial chargé d'entreprendre une étude relative à la souveraineté permanente des peuples autochtones sur les ressources naturellesСпециальный докладчик по вопросу о постоянном суверенитете коренных народов над природными ресурсами
UN, policeRecommendations relatives à la cooperation internationale en matière de prévention du crime et de justice pénale dans le contexte du développmentРекомендации относительно международного сотрудничества в области предупреждения преступности и уголовного правосудия в контексте развития
gen.relatif au bâtimentстроительный
gen.relatif à la construction en terreкасающийся техники строительства с применением глины
gen.relatif à la protection contre le feuпротивопожарно-технический
gen.relatif à l'isolation phoniqueкасающийся техники звукоизоляции
gen.relative àсвязанный с (ZolVas)
gen.relative àотносящихся к (ZolVas)
lawrequête relative a la réalisation d'un apport supplémentaireзаявление о внесении дополнительного вклада (NaNa*)
polit.requête relative à l'observationзапрос о проведении наблюдения
fin.Règles et usances uniformes relatives aux crédits documentairesПравила и обычаи документарного аккредитива
busin.Règles et usances uniformes relatives aux crédits documentairesунифицированные правила и обычаи для документарных аккредитивов
EU.règles relatives aux aides d'Etatправила в отношении государственной помощи (vleonilh)
auto.règles relatives à la protection de l'environnementправила по защите окружающей среды (ROGER YOUNG)
auto.règles relatives à l'exploitationправила эксплуатации (ROGER YOUNG)
gen.Règles relatives à l'utilisation des locaux d'habitation et à l'entretien des bâtiments résidentiels et territoires adjacentsПравила пользования жилыми помещениями, содержания жилого дома и придомовой территории. (ROGER YOUNG)
nat.res.réglementations relatives à la protection contre le bruitопределение звукоизоляции
Игорь Миг, UNRéseau de coordonnateurs pour les questions relatives à l'état de droitСеть координаторов Организации Объединённых Наций по вопросам верховенства права
pack.résistance relative à l’état humideотносительная прочность во влажном состоянии
pack.résistance relative à l’état humideпрочность в мокром состоянии
gen.résolution relative à l'augmentation du capital socialрешение об увеличении уставного капитала (NaNa*)
UNRéunion d'experts sur les pratiques des sociétés transnationales relatives à la gestion de l'environnement dans les industries fortement polluantes de la région de la CESAPГруппа экспертов по вопросам управления природопользованием транснациональными корпорациями в отраслях промышленности, сильно загрязняющих окружающую среду, в регионе ЭСКАТО
mil.se conformer aux règles relatives à la tenueсоблюдать форму одежды
gen.signaler immédiatement par écrit toute communication ou instruction qui parviendrait d'un tiers relative à ses missionsв письменной форме немедленно информировать любое сообщение, указание, поступившее от третьего лица в отношении его работ
avia.stabilisation relative à trois axes principauxстабилизация относительно трёх главных осей
bank.statistique relative aux comptes nationauxстатистика национальных счетов
bank.statistiques relatives à l'emission des titresстатистика эмиссии ценных бумаг
UN, policeStratégies et mesures concrètes types relatives à l'élimination de la violence contre les femmes dans le domaine de la prévention du crime et de la justice pénaleТиповые стратегии и практические меры по искоренению насилия в отношении женщин в области предупреждения преступности и уголовного правосудия
PPEsur les prescriptions relatives à la sécurité électriqueпо требованиям электробезопасности (MonkeyLis)
food.serv.système réglementaire relative à la sécurité sanitaire des alimentsсистема регулирования безопасности продуктов питания
Игорь Миг, int. law.Séminaire international sur l'application de la Convention relative aux droits de l'enfant, eu égard plus spécialement à l'exploitation du travail des enfants, de la main-d'oeuvre servile, de la traite et de la vente d'enfantsМеждународный семинар по вопросам осуществления Конвенции о правах ребёнка с особым упором на вопросы, касающиеся эксплуатации детского труда, принудительного труда и торговли детьми
UN, polit.Séminaire sur les statistiques relatives à la pauvreté et à la répartition du revenuСеминар по статистике уровня нищеты и распределения дохода
comp.à adresse relativeс относительным адресом