DictionaryForumContacts

   French
Terms for subject Diplomacy containing relations | all forms | exact matches only
FrenchRussian
amélioration des relationsулучшение отношений (entre les deux pays - между двумя странами // Le Monde, 2019 Alex_Odeychuk)
amélioration des relations entre les deux paysулучшение отношений между двумя странами (Le Monde, 2019 Alex_Odeychuk)
avoir des relations diplomatiquesподдерживать дипломатические отношения (Le Monde, 2020 Alex_Odeychuk)
avoir des relations diplomatiques normalesподдерживать нормальные дипломатические отношения (Le Monde, 2020 Alex_Odeychuk)
bonne volonté pour détendre les relationsжелание добиться разрядки напряженности в отношениях (entre ... et ... - между ... и ... // Le Monde, 2019 Alex_Odeychuk)
contribuer au développement et au renforcement des relations amicales entre Étatsвносить вклад в дело развития и укрепления дружественных отношений между государствами (Alex_Odeychuk)
contribuer largement au développement et au renforcement des relations amicales entre Étatsвносить крупный вклад в дело развития и укрепления дружественных отношений между государствами (Alex_Odeychuk)
détendre les relationsдобиться разрядки напряженности в отношениях (entre ... et ... - между ... и ... // Le Monde, 2019 Alex_Odeychuk)
détendre les relationsснизить напряженность в отношениях (entre ... et ... - между ... и ... // Le Monde, 2019 Alex_Odeychuk)
développement et renforcement des relations amicales entre Étatsразвитие и укрепление дружественных отношений между государствами (Alex_Odeychuk)
entretenir des relationsподдерживать дипломатические отношения (entretenir des relations avec les deux États - поддерживать с обоими государствами дипломатические отношения // LCI, France, 2018 Alex_Odeychuk)
entretenir des relationsподдерживать дипломатические отношения (Alex_Odeychuk)
entretenir des relations avec les deux Étatsподдерживать с обоими государствами дипломатические отношения (LCI, France, 2018 Alex_Odeychuk)
entretenir une relation tendueподдерживать натянутые отношения (avec ... - с ... Alex_Odeychuk)
entretenir une relation tendueподдерживать натянутые отношения (Alex_Odeychuk)
ils affichent des relations cordialesмежду ними установились теплые отношения (Alex_Odeychuk)
ils affichent des relations cordialesмежду ними установились теплые отношения (Le Journal du Dimanche, 2019 Alex_Odeychuk)
impacter les relationsнеблагоприятно сказываться на отношениях (entre ... et ... – между ... и ... lefigaro.fr Alex_Odeychuk)
je pense que nos relations seront bien différentes de ce qu'elles étaient dans le passéдумаю, что наши отношения будут сильно отличаться от тех, которые были в прошлом (LCI, France, 2018 Alex_Odeychuk)
La France a des relations diplomatiques avec le Japon depuis 160 ansФранция поддерживает дипломатические отношения с Японией в течение 160 лет (Le Parisien, 2018 Alex_Odeychuk)
La France a des relations diplomatiques avec le Japon depuis 160 ansФранция поддерживает дипломатические отношения с Японией в течение 160 лет (Alex_Odeychuk)
la mise en oeuvre des buts et principes de la Charte des Nations Unies en matière du développement et du renforcement des relations amicales entre Étatsреализация целей и принципов Устава Организации Объединённых Наций в области развития и укрепления дружественных отношений между государствами (Alex_Odeychuk)
la relation avec l'Occidentотношения с Западом (Le Monde, 2019)
la relation de confianceдоверительные отношения (entre ... et ... - между ... и ... // BFM TV, 2018 Alex_Odeychuk)
la relation de confianceдоверительные отношения (Alex_Odeychuk)
le développement de relations amicales entre les nationsразвитие дружественных отношений между странами (Alex_Odeychuk)
le développement de relations amicales entre les nations fondées sur le respect mutuelразвитие дружественных отношений между странами на основе взаимного уважения (Alex_Odeychuk)
le développement de relations amicales entre les Étatsразвитие дружественных отношений между государствами (Alex_Odeychuk)
l'état des relationsсостояние отношений (entre ... et ... - между ... и ... // Le Monde, 2019)
montrer de leur respect pour les fondements et la base des relations amicales entre les Étatsпроявлять своё уважение к основам дружественных отношений между государствами (Alex_Odeychuk)
nature des relationsхарактер отношений (Quelle est la nature des relations sino-russes ? — Какой характер китайско-российских отношений? lefigaro.fr Alex_Odeychuk)
nouer des relationsустанавливать отношения (avec ... - с ... Alex_Odeychuk)
promettre une relation formidableпообещать отличные отношения (avec ... - с ... // LCI, France, 2018 Alex_Odeychuk)
relations amicalesдружественные отношения (le développement de relations amicales entre les nations fondées sur le respect mutuel - развитие дружественных отношений между странами на основе взаимного уважения Alex_Odeychuk)
relations amicales entre les nationsдружественные отношения между странами (Alex_Odeychuk)
relations amicales entre les Étatsдружественные отношения между государствами (Alex_Odeychuk)
relations de bon voisinageдобрососедство (L'avenir des pays de la région doit se construire sur des relations de bon voisinage et sur la coopération régionale. - Будущее стран региона должно строиться на добрососедстве и региональном сотрудничестве. Alex_Odeychuk)
relations de bon voisinageдобрососедские отношения (Alex_Odeychuk)
relations diplomatiquesдипломатические отношения (Le Parisien, 2018 Alex_Odeychuk)
relations sino-russesроссийско-китайские отношения (lefigaro.fr Alex_Odeychuk)
renforcement des relations amicales entre Étatsукрепление дружественных отношений между государствами (Alex_Odeychuk)
renouement des relations diplomatiquesвозобновление дипломатических отношений (Paris Match, 2018 Alex_Odeychuk)
un vrai changement dans les relationsреальное изменение состояния отношений (entre ... et ... - между ... и ... // Le Monde, 2019 Alex_Odeychuk)