French | Russian |
Accord relatif aux principes applicables à la délimitation des régions maritimes de la mer Baltique | Соглашение о принципах делимитации морских районов в Балтийском море |
accord relatif à la détermination de la procedure de l'utilisation des locaux à usage d'habitation | соглашение об определении порядка пользования жилым помещением (ROGER YOUNG) |
acte nul de nullité relative | относительно недействительная сделка (vleonilh) |
acte nul de nullité relative | оспоримая сделка (vleonilh) |
Acte relatif à la présentation des obligations appelées au remboursement | акт о предъявлении облигаций к погашению (ROGER YOUNG) |
Acte relatif à la présentation des obligations soumises au remboursement | акт о предъявлении облигаций к погашению (ROGER YOUNG) |
Acte relatif à la présentation des obligations soumises au remboursement | акт предъявления облигаций к погашению (ROGER YOUNG) |
Acte relatif à la présentation des obligations soumises à remboursement | акт о предъявлении облигаций к погашению (ROGER YOUNG) |
audience du tribunal examinant l'affaire relative à la procédure collective | судебное заседание по рассмотрению дела о банкротстве (NaNa*) |
autorité relative de la chose jugée | относительная сила судебного решения (только в отношении сторон по данному делу vleonilh) |
autorité relative d'une décision | относительная сила решения (распространяющаяся лишь на указанных в нём лиц vleonilh) |
avis relatif aux risques | извещение о наступлении страхового случая (vleonilh) |
Centre international pour le règlement des différends relatifs aux investissements Banque mondiale | Международный центр по урегулированию инвестиционных споров (Voledemar) |
compétence relative | относительная подсудность (vleonilh) |
contrebande relative | косвенная военная контрабанда (vleonilh) |
convention de La Haye relative au droit international privé | Гаагская конвенция по международному частному праву (vleonilh) |
Convention de Vienne relative à la responsabilité civile en matière de dommages nucléaires | Международная Венская конвенция о гражданской ответственности за ядерный ущерб (vleonilh) |
Convention relative au blanchiment, au dépistage, à la saisie et à la confiscation des produits du crime | Конвенция об отмывании, поиске, аресте и конфискации,доходов, полученных преступным путём (Morning93) |
convention relative au personnel diplomatique | конвенция о дипломатических чиновниках (vleonilh) |
convention relative au traitement des prisonniers de guerre | конвенция об обращении с военнопленными (vleonilh) |
convention relative aux relations et immunités consulaires | конвенция о консульских сношениях и иммунитетах (vleonilh) |
convention relative à l'asile diplomatique | конвенция о дипломатическом убежище (vleonilh) |
demande relative à l'ouverture de la procédure collective à l'encontre du débiteur | заявление о признании должника банкротом (NaNa*) |
Deuxième protocole facultatif se rapportant au Pacte international relatif aux droits civils et politiques, visant à abolir la peine de mort | Второй факультативный протокол к Международному пакту о гражданских и политических правах, направленный на отмену смертной казни |
document relatif aux études | документ об образовании (ROGER YOUNG) |
document relatif aux études | образовательный документ (ROGER YOUNG) |
document relatif à l'éducation | документ об образовании (ROGER YOUNG) |
document relatifs à l'enseignement | документ об образовании (ROGER YOUNG) |
document relatifs à l'enseignement | образовательный документ (ROGER YOUNG) |
dommages et intérêts relatifs au préjudice causé à la vie ou à la santé | возмещение вреда, причинённого жизни или здоровью (NaNa*) |
décision relative à la délimitation de la frontière | решение о делимитации |
Déclaration de Vienne des organes créés en vertu d'instruments internationaux relatifs aux droits de l'homme | Венское заявление международных договорных органов по правам человека |
Décret relatif au Livre Ier du Code de l'Environnement | Постановление о томе I Кодекса законов об окружающей среде (Voledemar) |
effectuer les démarches relatives à aux fins de | совершать действия, связанные с для (из доверенности Morning93) |
effet relatif | сведения о публикации предыдущего правоустанавливающего документа (Только в acte de vente. Новая сделка с недвижимостью регистрируется только при наличии публикации предшествующей сделки - эти сведения указываются в данном разделе. http://www.partenaire-europeen.fr/Actualites-Conseils/Juridique/Info-Conseils/Acte-vente-effet-relatif-20101125 SVT25) |
effet relatif | относительное действие (только для сторон данного правоотношения vleonilh) |
effet relatif | относительная сила (vleonilh) |
effet relatif de l'obligation | относительный характер обязательственного правоотношения (vleonilh) |
exigences élevées relatives à | высокие требования к (ROGER YOUNG) |
fréquence relative de la particularité | повторяемость (признака vleonilh) |
la loi portant dispositions diverses relatives à la sécurité et aux contrôles frontaliers | закон "О внесении дополнений в отдельные законодательные акты в части безопасности и пограничного контроля" (Alex_Odeychuk) |
la loi relative au secret des correspondances émises par la voie des communications électroniques " | закон "О тайне корреспонденции, отправляемой через электронные средства связи" (Alex_Odeychuk) |
la loi relative à la lutte contre le terrorisme | закон о борьбе с терроризмом (Les écoutes téléphoniques ont été facilitées par la loi n°2006-64 du 23 janvier 2006 " relative à la lutte contre le terrorisme et portant dispositions diverses relatives à la sécurité et aux contrôles frontaliers " (en particulier l'art. 6). - Прослушивание телефонных переговоров регулируется законом № 2006-64 от 23 января 2006 г. "О борьбе с терроризмом и внесении дополнений в отдельные законодательные акты в части безопасности и пограничного контроля" (в частности, ст. 6). Alex_Odeychuk) |
la loi relative à la lutte contre le terrorisme et portant dispositions diverses relatives à la sécurité et aux contrôles frontaliers | закон "О борьбе с терроризмом и внесении дополнений в отдельные законодательные акты в части безопасности и пограничного контроля" (Les écoutes téléphoniques ont été facilitées par la loi n°2006-64 du 23 janvier 2006 " relative à la lutte contre le terrorisme et portant dispositions diverses relatives à la sécurité et aux contrôles frontaliers " (en particulier l'art. 6). - Прослушивание телефонных переговоров регулируется законом № 2006-64 от 23 января 2006 г. "О борьбе с терроризмом и внесении дополнений в отдельные законодательные акты в части безопасности и пограничного контроля" (в частности, ст. 6). Alex_Odeychuk) |
la loi relative à la lutte contre les fausses informations | закон о борьбе с ложной информацией (Le Figaro, 2018 Alex_Odeychuk) |
la loi relative à la transparence de la vie publique | закон об открытости информации в сфере общественной жизни (Alex_Odeychuk) |
la loi relative à l'informatique, aux fichiers et aux libertés | закон "Об автоматизированной обработке данных, файлов и гражданских свободах" (Alex_Odeychuk) |
la nouvelle formulation de l'article 2 du projet de loi, relatif à la répression des abus sexuels commis sur des mineurs de moins de 15 ans | формулировка статьи 2 законопроекта о пресечении половых преступлений в отношении несовершеннолетних в возрасте до 15 лет (L'Express financial-engineer) |
l'article 2, relatif à la répression des infractions sexuelles sur les mineurs | статья 2, устанавливающая наказание за преступления против половой неприкосновенности несовершеннолетних (L'Express financial-engineer) |
nullité relative | относительная недействительность документа (Morning93) |
ordonnance relative à l'emploi | приказ о принятии на работу (ROGER YOUNG) |
Pacte international relatif aux droits civils et politiques | Международный пакт о гражданских и политических правах |
Pactes internationaux relatifs aux droits de l'homme | Международные пакты о правах человека |
Plan d'action à renforcer l'application du Pacte international relatif aux droits civils et politiques, de la Convention sur l'elimination de la discrimination raciale et de la Convention contre la torture et autres peines ou traitements cruels, inhumains ou dégradants | План действий по активизации осуществления Международного пакта и гражданских и политических правах, Международной конвенции о ликвидации всех форм расовой дискриминации и Конвенции против пыток и других жестоких, бесчеловечных или унижающих человеческое достоинство видов обращения и наказания (ООН) |
plein relatif à un îlot | максимальная сумма возмещения, принимаемая на свою ответственность страховщиком при страховании на случай пожара строений, входящих в один массив |
portant sur différentes questions pratiques relatives à l'application de | о некоторых вопросах практики применения (NaNa*) |
prendre en considération la question relative à | рассмотреть вопрос о (NaNa*) |
preuves supplémentaires relatives au dossier | дополнительные доказательства по делу (NaNa*) |
procédure relative au recouvrement des moyens monétaires | производство по делам, связанным с взысканием денежных средств (NaNa*) |
programme d'enseignement relatif au droit à l'alimentation | учебная программа по праву на питание |
Protocole de Montréal relatif à des substances qui appauvrissent la couche d'ozone | Монреальский протокол по веществам, разрушающим озоновый слой |
Protocole facultatif se rapportant au Pacte international relatif aux droits civils et politiques | Факультативный Протокол к Международному пакту о гражданских и политических правах |
que prévoit la nouvelle formulation de l'article 2 du projet de loi, relatif à la répression des abus sexuels commis sur des mineurs de moins de 15 ans ? | что даёт новая формулировка статьи 2 законопроекта о пресечении половых преступлений в отношении несовершеннолетних в возрасте до 15 лет? (L'Express) |
question relative à la réalisation d'un apport supplémentaire en numéraire au capital social | вопрос о внесении дополнительного вклада в уставный капитал денежными средствами (NaNa*) |
relatif à | о (Morning93) |
requête relative a la réalisation d'un apport supplémentaire | заявление о внесении дополнительного вклада (NaNa*) |
Règlement relatif à la délivrance de renseignements et de documents, ainsi qu'à la perception de diverses taxes, par l'office cantonal de la population et les communes | Правила выдачи сведений и документов, а также получения различных пошлин со стороны кантонального отдела по делам народонаселения и коммун |
Réunion des Etats parties au Pacte international relatif aux droits civils et politiques | Совещание государств-участников Международного пакта о гражданских и политических правах |
Réunion des présidents des organes créés en vertu d'instruments internationaux relatifs aux droits de l'homme | Совещание представителей договорных органов по правам человека |
Réunion intercomités des organes créés en vertu d'instruments internationaux relatifs aux droits de l'homme | межкомитетское совещание договорных органов по правам человека |
titre exécutoire relatif aux obligations pécuniaires | исполнительный документ по имущественным взысканиям (NaNa*) |
événements relatifs à la filiation | события, относящиеся к происхождению ребёнка (в свидетельстве о рождении здесь указываются сведения о браке родителей и т. п. Евгений Тамарченко) |
événements relatifs à la filiation | факт родственных отношений (сведения, подтверждающие родство (например, отцовство, материнство, то что граждане являются кровными братьями, братом и сестрой и т.д.). duv95) |
événements relatifs à la filiation | события, относящиеся к происхождению ребёнка (в свидетельстве о рождении — здесь указываются сведения о браке родителей и т. п. Евгений Тамарченко) |