DictionaryForumContacts

   French
Terms for subject Idiomatic containing portée | all forms | exact matches only
FrenchRussian
avoir à sa portéeиметь в своём распоряжении (Rori)
ne pas être à la portée de qqnне с руки (ROGER YOUNG)
porter de l'eau à la rivièreлить воду в колодец (ROGER YOUNG)
porter de l'eau à la rivièreвносить ничтожный вклад в большое дело (ROGER YOUNG)
porter habit de deux paroissesслужить и нашим и вашим (Motyacat)
porter la culotteбыть хозяином в доме (Natikfantik)
porter la culotteисполнять в паре мужские функции (julia.udre)
porter la foudre et le feuвносить раздор (ROGER YOUNG)
Porter l'eau sur les deux épaulesделать все на свой лад (Motyacat)
porter qqn dans son cœurлюбить (Helene2008)
à la portée de la mainрядом (Rori)
à la portée de la mainрядом (Elles sont six millions de Françaises à vivre seules, à lutter seules contre les difficultés quotidiennes, à subvenir seules aux besoins de leurs foyers ... Le bonheur est peut-être à portée de leurs mains mais il leur faudrait pour l'atteindre, mettre en commun leurs espoirs, leur expérience, leur volonté, leurs actions. (l'Humanité.) — Их шесть миллионов одиноких француженок, вынужденных самим бороться с жизненными трудностями, самим заботиться о своей семье ... Счастье, может быть, где-то рядом с ними, но, чтобы его достичь, им нужно объединить свои усилия, свои надежды, свой опыт, свою волю, свою борьбу. Rori)
à la portée de la mainпоблизости (Il te faut des piqûres, un tas de soins, et un médecin à portée de la main. Un bon médecin. (S. de Beauvoir, L'Invitée.) — Тебе нужны уколы, всевозможные процедуры и врач поблизости. Хороший врач. Rori)
à la portée de la mainпоблизости (Rori)
à la portée de la mainпод рукой (Rori)
à la portée de toutes les boursesобщедоступный (Rori)
à la portée de toutes les boursesдоступный по цене, недорогой (Rori)
à portée de fusilна расстоянии ружейного выстрела (Rori)
à portée de la mainрядом (nilb0g)
à portée de voixна расстоянии слышимости (Depuis six mois nous avons vécu et manœuvré dans les tranchées et les boyaux, quasi à portée de voix du village. (H. Barbusse, Le Feu.) — В течение шести месяцев мы жили и маневрировали в траншеях и ходах сообщения почти на расстоянии слышимости от деревни. Rori)
à portée de voixна расстоянии человеческого голоса (Rori)
à portée d'ouïeв пределах слышимости (Rori)
être à portéeбыть в состоянии, иметь возможность (Ces hommes armés de hallebardes étaient des soldats du guet, dont une troupe se tenait toujours dans le voisinage du Pré-aux-Clercs pour être à portée de s'entremettre dans les querelles qui se vidaient d'ordinaire sur ce terrain classique des duels. (P. Mérimée, Chronique du règne de Charles IX.) — Эти вооруженные алебардами люди были сторожевыми солдатами, отряд которых всегда находился недалеко от Пре-о-Клер, чтобы иметь возможность вмешаться в драки, которые обычно происходили на этом классическом для дуэлей месте. Rori)
être à portéeбыть на достаточно близком расстоянии (Nous courons vers les revenants ... Ils s'arrêtent et nous attendent. Quand on est à portée: - Il n'est que temps! crie Volpatte. (H. Barbusse, Le Feu.) — Бежим навстречу возвращающимся ... Они останавливаются и ждут нас. Когда расстояние стало достаточно близким, Вольпат закричал: - Как раз вовремя! Rori)