French | Russian |
aborder plusieurs thématiques d'actualité pour les deux nations | затронуть несколько вопросов повестки дня в отношениях между двумя странами (Le Monde, 2019) |
cela pourrait se faire en combinant plusieurs approches du problème | этого можно добиться, сочетая различные подходы к решению проблемы (Alex_Odeychuk) |
faire plusieurs déclarations importantes | сделать несколько важных заявлений (LCI, France, 2018 Alex_Odeychuk) |
plusieurs questions n'ont pas pu être réglées par consensus | по ряду вопросов достичь консенсуса не удалось (Несмотря на прогресс, достигнутый в ходе этих консультаций, по ряду вопросов достичь консенсуса не удалось. - Malgré les progrès accomplis au cours de ces consultations, plusieurs questions n'ont pas pu être réglées par consensus. Alex_Odeychuk) |