DictionaryForumContacts

   French
Terms for subject General containing plein de | all forms | exact matches only | in specified order only
FrenchRussian
assumer la pleine responsabilité deнести полную ответственность (ROGER YOUNG)
au plein de l'hiverв середине зимы
avoir la pleine capacité juridique de faire qch.иметь полную правоспособность (ROGER YOUNG)
avoir un maintien plein de décenceдержаться корректно
avoir un maintien plein de décenceдержаться прилично
de façon pleine et entièreцеликом и полностью (ROGER YOUNG)
de plein droitполноправный (vleonilh)
de plein droitв полной мере (ROGER YOUNG)
de plein droitс полным правом
de plein droitв полном объёме (ROGER YOUNG)
de plein droitпо праву (vleonilh)
de plein exerciceполноценный
de plein fouetв полной мере (En effet ce produit, étant donné sa facilité de transport, subit de plein fouet la concurrence des pays neufs. I. Havkin)
de plein fouetсо всего размаха
de plein fouetсо всей силой
de plein fouetсо всего маху (ROGER YOUNG)
de plein sautвдруг
de plein sautсразу
de plein ventвыращенный на воздухе
de pleine autoritéс полной властью
de son plein gréпо доброй воле
de son plein gréпо своей воле
de type pleinцельного типа (Les vis et chevilles fournies sont adaptées pour des supports de type plein. ROGER YOUNG)
en plein milieu de la routeпосреди дороги (z484z)
en pleine heure de pointeв самый час пик (Iricha)
faire le plein de qchсобрать максимум (чего-л.)
faire le plein de qchзапастись (чем-л.)
homme plein de confianceсамоуверенный человек
il est en pleine jouissance de toutes ses facultés mentalesон полностью в здравом уме (kee46)
il est en pleine jouissance de toutes ses facultés mentalesон в абсолютно здравом рассудке (kee46)
il est plein de son sujetэта тема его захватила
Il inspira de l'air, s' arrêta en pleine souffle, se raidit et mourut.Он втянул в себя воздух, остановился на половине вздоха, потянулся и умер. (Helene2008)
il y a plein deполно (Morning93)
il y avait plein de monde sur la placeна площади было полно народу
j'ai plein de truc à te direя хочу рассказать тебе много чего интересного (Alex_Odeychuk)
j'ai vu sur ma route plein de paysagesв жизни я многое повидала (Alex_Odeychuk)
j'ai vu sur ma route plein de paysagesна своём жизненном пути я многое повидала (Alex_Odeychuk)
je vous souhaite plein de bonheurжелаю вам много счастья (marimarina)
jeu de plein airигра на открытом воздухе (Dessinee au The)
jeux de plein airподвижные игры (Helenine)
La vie est pleine de surprises.Жизнь полна неожиданностей. (Iricha)
le plein exercice de...полное осуществление
le prince plein de charmeпрекрасный принц (Alex_Odeychuk)
nul de plein droitлишённый законной силы
nul de plein droitнедействительный
plein de cadeauполный подарков (Alex_Odeychuk)
plein de courageсмелый (kee46)
plein de fautesмалограмотный (неправильно сделанный Morning93)
plein de fautesполный ошибок
plein de feuс живым воображением
plein de foisмногократно (Alex_Odeychuk)
plein de foisмного раз (Alex_Odeychuk)
plein de marques de doigtsзахватанный (marimarina)
plein de nerfжилистый (о мясе)
plein de passionпатетический
plein de promessesподающий большие надежды (I. Havkin)
plein de promessesмногообещающий (Ils nous ont montré un savoir-faire plein de promesses. I. Havkin)
plein de reconnaissanceисполненный благодарности
plein de reconnaissanceполный благодарности
plein de ridesморщинистый
plein de ridesпокрытый морщинами
plein de réserveсдержанный
plein de sagesseмудрый (Iricha)
plein de scrupulesохваченный сомнениями
plein de scrupulesполный сомнений
plein de selостроумный
plein de sensздравый
plein de sensразумный
plein de soi-mêmeмнящий о себе
plein de soi-mêmeполный собой
plein de tactочень вежливый (Ksэnie)
plein de tactочень вежливый (Ksénie)
plein de tactочень тактичный (в основном о человеке Ksénie)
plein de tactочень тактичный (в основном о человеке Ksэnie)
plein de versчервивый
plein de verveталантливый ((о художественном произведении) Словарь Л. Щербы I. Havkin)
plein de vieоживлённый
plein de vieполный жизни
plein de vieживой
plein de vinпьяный
prendre ... de plein fouetврезаться на всей скорости в (что-л. vleonilh)
programme de formation à temps pleinСрок освоения образовательной программы в очной форме обучения
programme de formation à temps pleinсрок освоения образовательной программы в очной форме обучения
restaurant de plein airлетний ресторан (marimarina)
si mes nuits sont pleines de reves de poèmes, je n'ai rien d'autreесли мои ночи и наполнены мечтами и поэмами, то другого у меня ничего нет
style plein de forceвыразительный язык
t'as plein d'amis autour de toiу тебя полно друзей
tir de plein fouetнастильная стрельба
une pleine avionnée de...полный самолёт
voulez-vous faire le plaisir de ne pas parler la bouche pleineбудьте любезны не разговаривать с набитым ртом (kee46)
école de plein airлесная школа (для детей с физическими недостатками vleonilh)
école de plein airшкола на открытом воздухе
étale de pleine merпериод стояния уровня при полной волне
étant en pleine possession de ses facultés mentales, agissant volontairement et comprenant pleinement la signification de mes actes et sans aucune pression extérieureнаходясь в здравом уме, ясной памяти и действуя добровольно, понимая значение своих действий, без какого-л. принуждения (ROGER YOUNG)
être en pleine possession de ses moyensбыть в отличной форме
être plein de compréhension à l'égard de...относиться с пониманием к (...)