French | Russian |
assumer la pleine responsabilité de | нести полную ответственность (ROGER YOUNG) |
au plein de l'hiver | в середине зимы |
avoir la pleine capacité juridique de faire qch. | иметь полную правоспособность (ROGER YOUNG) |
avoir un maintien plein de décence | держаться корректно |
avoir un maintien plein de décence | держаться прилично |
de façon pleine et entière | целиком и полностью (ROGER YOUNG) |
de plein droit | полноправный (vleonilh) |
de plein droit | в полной мере (ROGER YOUNG) |
de plein droit | с полным правом |
de plein droit | в полном объёме (ROGER YOUNG) |
de plein droit | по праву (vleonilh) |
de plein exercice | полноценный |
de plein fouet | в полной мере (En effet ce produit, étant donné sa facilité de transport, subit de plein fouet la concurrence des pays neufs. I. Havkin) |
de plein fouet | со всего размаха |
de plein fouet | со всей силой |
de plein fouet | со всего маху (ROGER YOUNG) |
de plein saut | вдруг |
de plein saut | сразу |
de plein vent | выращенный на воздухе |
de pleine autorité | с полной властью |
de son plein gré | по доброй воле |
de son plein gré | по своей воле |
de type plein | цельного типа (Les vis et chevilles fournies sont adaptées pour des supports de type plein. ROGER YOUNG) |
en plein milieu de la route | посреди дороги (z484z) |
en pleine heure de pointe | в самый час пик (Iricha) |
faire le plein de qch | собрать максимум (чего-л.) |
faire le plein de qch | запастись (чем-л.) |
homme plein de confiance | самоуверенный человек |
il est en pleine jouissance de toutes ses facultés mentales | он полностью в здравом уме (kee46) |
il est en pleine jouissance de toutes ses facultés mentales | он в абсолютно здравом рассудке (kee46) |
il est plein de son sujet | эта тема его захватила |
Il inspira de l'air, s' arrêta en pleine souffle, se raidit et mourut. | Он втянул в себя воздух, остановился на половине вздоха, потянулся и умер. (Helene2008) |
il y a plein de | полно (Morning93) |
il y avait plein de monde sur la place | на площади было полно народу |
j'ai plein de truc à te dire | я хочу рассказать тебе много чего интересного (Alex_Odeychuk) |
j'ai vu sur ma route plein de paysages | в жизни я многое повидала (Alex_Odeychuk) |
j'ai vu sur ma route plein de paysages | на своём жизненном пути я многое повидала (Alex_Odeychuk) |
je vous souhaite plein de bonheur | желаю вам много счастья (marimarina) |
jeu de plein air | игра на открытом воздухе (Dessinee au The) |
jeux de plein air | подвижные игры (Helenine) |
La vie est pleine de surprises. | Жизнь полна неожиданностей. (Iricha) |
le plein exercice de... | полное осуществление |
le prince plein de charme | прекрасный принц (Alex_Odeychuk) |
nul de plein droit | лишённый законной силы |
nul de plein droit | недействительный |
plein de cadeau | полный подарков (Alex_Odeychuk) |
plein de courage | смелый (kee46) |
plein de fautes | малограмотный (неправильно сделанный Morning93) |
plein de fautes | полный ошибок |
plein de feu | с живым воображением |
plein de fois | многократно (Alex_Odeychuk) |
plein de fois | много раз (Alex_Odeychuk) |
plein de marques de doigts | захватанный (marimarina) |
plein de nerf | жилистый (о мясе) |
plein de passion | патетический |
plein de promesses | подающий большие надежды (I. Havkin) |
plein de promesses | многообещающий (Ils nous ont montré un savoir-faire plein de promesses. I. Havkin) |
plein de reconnaissance | исполненный благодарности |
plein de reconnaissance | полный благодарности |
plein de rides | морщинистый |
plein de rides | покрытый морщинами |
plein de réserve | сдержанный |
plein de sagesse | мудрый (Iricha) |
plein de scrupules | охваченный сомнениями |
plein de scrupules | полный сомнений |
plein de sel | остроумный |
plein de sens | здравый |
plein de sens | разумный |
plein de soi-même | мнящий о себе |
plein de soi-même | полный собой |
plein de tact | очень вежливый (Ksэnie) |
plein de tact | очень вежливый (Ksénie) |
plein de tact | очень тактичный (в основном о человеке Ksénie) |
plein de tact | очень тактичный (в основном о человеке Ksэnie) |
plein de vers | червивый |
plein de verve | талантливый ((о художественном произведении) Словарь Л. Щербы I. Havkin) |
plein de vie | оживлённый |
plein de vie | полный жизни |
plein de vie | живой |
plein de vin | пьяный |
prendre ... de plein fouet | врезаться на всей скорости в (что-л. vleonilh) |
programme de formation à temps plein | Срок освоения образовательной программы в очной форме обучения |
programme de formation à temps plein | срок освоения образовательной программы в очной форме обучения |
restaurant de plein air | летний ресторан (marimarina) |
si mes nuits sont pleines de reves de poèmes, je n'ai rien d'autre | если мои ночи и наполнены мечтами и поэмами, то другого у меня ничего нет |
style plein de force | выразительный язык |
t'as plein d'amis autour de toi | у тебя полно друзей |
tir de plein fouet | настильная стрельба |
une pleine avionnée de... | полный самолёт |
voulez-vous faire le plaisir de ne pas parler la bouche pleine | будьте любезны не разговаривать с набитым ртом (kee46) |
école de plein air | лесная школа (для детей с физическими недостатками vleonilh) |
école de plein air | школа на открытом воздухе |
étale de pleine mer | период стояния уровня при полной волне |
étant en pleine possession de ses facultés mentales, agissant volontairement et comprenant pleinement la signification de mes actes et sans aucune pression extérieure | находясь в здравом уме, ясной памяти и действуя добровольно, понимая значение своих действий, без какого-л. принуждения (ROGER YOUNG) |
être en pleine possession de ses moyens | быть в отличной форме |
être plein de compréhension à l'égard de... | относиться с пониманием к (...) |