DictionaryForumContacts

   French
Terms containing peut-être | all forms | exact matches only | in specified order only
SubjectFrenchRussian
quot.aph.a qui peut se vaincre soi-même, il est peu de chose qui puisse résisterтот, кто сможет победить самого себя, преодолеет любое препятствие (Людовик XIV, король Франции (1638-1715) Helene2008)
quot.aph.a qui peut se vaincre soi-même, il est peu de chose qui puisse résisterтот, кто сможет победить самого себя, преодолеет всё (всё = любое препятствие // Людовик XIV, король Франции (1638-1715) Alex_Odeychuk)
quot.aph.a qui peut se vaincre soi-même, il est peu de chose qui puisse résisterтот, кто сможет победить самого себя, преодолеет любое препятствие (Helene2008)
comp., MSassembly pouvant être collectéзабираемая сборка
int. law.attestation pourra être inscrite surсовершать удостоверение путём надписи на (NaNa*)
busin.les biens ne peuvent être saisis que sur décision deвзыскание на имущество может быть обращено только по решению (кого vleonilh)
UN, polit.catalogue des droits de l'homme, pouvant être invoqué devant les tribunaux chypriotesперечень прав человека, соблюдение которых обеспечивается кипрскими судами
gen.ce Apostille peut être vérifié a l'adresse ci-dessousапостиль можно проверить по следующему адресу (ROGER YOUNG)
gen.ce Apostille peut être vérifié a l'adresse ci-dessousпроверить апостиль можно по следующему адресу (ROGER YOUNG)
gen.Ce document est imprimé sur du papier filigrané avec des encres réactives et ne peut être ni gommé ni raturé. Il est affecté d'un numéro № xxx xxx .... / .... dont vous pouvez vérifier l'exactitude auprès du Service Diffusion de l'Imprimerie NationaleНастоящий документ отпечатан реактивными чернилами на специальном бланке с водяными знаками и не может содержать исправлений или подчисток. Действительность настоящего документа можно проверить по его номеру № ... в Отделе распространения печатной продукции Национального бюро печати.
gen.Ce document est imprimé sur du papier filigrané avec des encres réactives et ne peut être ni gommé ni raturé. Il est affecté d'un numéro № xxx xxx .... / .... dont vous pouvez vérifier l'exactitude auprès du Service Diffusion de l'Imprimerie NationaleЭтот документ напечатан на бумаге с водяными знаками реактивными/активными чернилами и не может быть стёрт или соскоблен. Ему присваивается номер № xxx xxx .... / ...., правильность которого вы можете проверить с помощью службы рассылок Французской национальной типографии:
gen.ce fut un sauve-qui-peut généralвсе пустились наутёк
rhetor.ce ne pourra pas être pireхуже быть не может (Franceinfo, 2019 Alex_Odeychuk)
gen.ce n'est peut-être pas l'heureещё не время (Alex_Odeychuk)
gen.ce peut être le contraireможет быть наоборот (Morning93)
rhetor.c'est même peut-être ...это даже, возможно, ... (Le Monde, 2018 Alex_Odeychuk)
slangc'est peut être chicэто может и круто (Alex_Odeychuk)
gen.c'est peut-être le prix pour garder le contrôleвозможно, это цена за то, чтобы держать всё под контролем (Alex_Odeychuk)
notar.Cette décision peut être contestée dans le délai de deux mois suivant la notification de la décision.Настоящее решение может быть оспорено в течение 2 месяцев после его получения. (g e n n a d i)
fin.cette operation ne peut pas être effectuéeэта операция не может быть выполнена (Alex_Odeychuk)
gen.cette part peut être variableэта доля может изменяться
math.cette valeur peut étre rendue inférieure à l'unitéэта величина может быть сделана меньше единицы
proverbchacun peut être riche en promessesобещанного три года ждут (vleonilh)
радиоакт.constante de temps de décroissance minimale pouvant être compenséeминимальная компенсируемая постоянная времени затухания
радиоакт.constante de temps de décroissance pouvant être compenséeкомпенсируемая постоянная времени затухания
UNConvention sur l'interdiction ou la limitation de l'emploi de certaines armes classiques qui peuvent être considérées comme produisant des effets traumatiques excessifs ou comme frappant sans discrimination "Convention sur les armes classiques excessivement cruelles"конвенция о конкретных видах обычных вооружений
patents.d'autres justifications pourront être demandéesмогут быть потребованы другие доказательства
ed.des chapitres qui pourraient etreГлавы, которые могут быть... (jetenick)
UN, clim.droits d'émission qui peuvent être vendus aux enchèresреализуемые права на эмиссию
patents.du bénéfice peut en être tiréприбыль может поступать
transf.enroulement à prises qui peuvent être inverséesобмотка с переключаемыми ответвлениями (vleonilh)
gen.es choses ne pouvaient être autrementтак должно было быть (Вольтер z484z)
gen.Est-ce que je peux vous renseigner ?Вам что-то подсказать?
gen.Est-ce que je peux vous renseigner ?Я могу вам помочь? касательно получения информации
gen.Est-ce que je peux vous renseigner ?Я могу вам помочь?
gen.est-ce que pour une dernière fois tu pourras me prendre dans tes bras ?можешь ли ты в последний раз обнять меня?
rhetor.et c'est le moins qu'on puisse direскажем так — по меньшей мере (Cette histoire est, et c’est le moins qu’on puisse dire, étrange. - Скажем так — эта история по меньшей мере странная.)
gen.et peut-êtreи может быть (Alex_Odeychuk)
rhetor.et peut-êtreи может быть ещё и (Elle n'a emporté qu'un gros sac en toile et peut-être un châle. - Она взяла с собой только большую холщовую сумку и может быть ещё и шаль. Alex_Odeychuk)
rhetor.et peut-êtreи может быть ещё и (Alex_Odeychuk)
gen.et peut-êtreи возможно (Alex_Odeychuk)
rhetor.et peut-être mêmeи, возможно, даже (Les Echos, 2021 Alex_Odeychuk)
lawil ne peut donc être sérieusement contesté queПоэтому нельзя ставить под сомнение факт того, что (ROGER YOUNG)
lawil ne peut donc être sérieusement contesté queОднако нельзя оспаривать тот факт, что (ROGER YOUNG)
gen.il ne peut en être question !об этом не может быть и речи ! (vleonilh)
gen.Il ne peut pas plus être prétendu queПоэтому нельзя утверждать, что (ROGER YOUNG)
patents.il ne peut être tenu compte de l'abrégé pour définir les droitsкраткое содержание не может быть принято во внимание для определения объёма прав
gen.il ne pouvait en être autrementиначе и не могло быть
gen.il n'y a pas de peut-êtreникаких "может быть"
patents.il peut être justifié par exceptionможет быть оправданием в исключительных случаях
gen.il pourrait être ton pèreон тебе в отцы годится (Iricha)
gen.il y a peut-être quelqu'un qui pourraitбыть может, есть кто-то, кто мог бы (... Alex_Odeychuk)
gen.il y a une chose que je devrais peut-être mentionnerесть один момент, о котором, вероятно, я должна упомянуть (Alex_Odeychuk)
slangIls n'ont peut-être plus assez de paniers à salade pour transporter les détenus ?Может, воронков не хватает, в чём арестантов возить?
gen.j'aurai peut-être à lui parlerмне, возможно, придётся с ним побеседовать (Alex_Odeychuk)
gen.j'aurai peut-être à lui parlerмне, возможно, придётся поговорить с ним (Alex_Odeychuk)
gen.j'aurais préféré être fée de plaisir et je pourrais enfin te voir fermer les yeuxя бы предпочла быть феей наслаждения, я могла бы наконец увидеть, как ты закрываешь глаза (Alex_Odeychuk)
gen.je me suis mal expliqué peut-êtreя, наверное. неясно выразился (z484z)
gen.je n`ai pas su trouver quelques mots qui auraient peut-être tout changéя не смогла найти нескольких слов, которые, быть может, смогли бы всё изменить (Alex_Odeychuk)
gen.je ne pense pas que ça puisse êtreне думаю, что это может быть (то-то и то-то Alex_Odeychuk)
gen.je pouvais voir à quel point elle était terrifiéeя видел, насколько она была испугана (Alex_Odeychuk)
gen.je vais montrer à papa combien je peux lui être utileя покажу папе, как я могу ему помочь (Iricha)
gen.je vous dérange peut-être ?я вам не мешаю?
gen.Je vous serais très obligé s'il vous était possible de m'envoyer des articles publicitaires de votre marque que je pourrais utiliser à des fins décorativesЯ был бы Вам весьма признателен, если бы Вы сочли возможным выслать мне Ваши рекламные материалы, которые я мог бы использовать для оформления
gen.j'suis pas ton ami si je peux être ton amantя не твой друг, раз я могу быть твоим любовником (Alex_Odeychuk)
patents.la brevetabilité ne peut être déniée à cause de ...патентоспособность не может отрицаться из-за...
comp., MSLa présence d'un adulte peut être nécessaireможет потребоваться помощь взрослых
patents.la requête peut être dirigée contre plusieurs interessésзаявка может быть направлена против нескольких заинтересованных лиц
patents.la requête peut être effectuée au greffe du Tribunal pour être inscrite au procès-verbalзаявление может быть занесено в протокол канцелярии
patents.la requête peut être présentée à l'office des brevetsзаявка может быть подана в патентное ведомство
patents.la rédaction de la description par l'Office ne peut être omiseредакция описания со стороны Ведомства необходима
patents.l'accord peut être dénoncéсоглашение может быть денонсировано
gen.L'apparence peut être trompeuse.Внешность обманчива. (Iricha)
gen.le cas contraire peut être possibleможет быть наоборот (Morning93)
gen.le contraire peut être vraiможет быть наоборот (Morning93)
proverble corbeau ne peut être plus noir que ses ailesне так страшен черт, как его малюют (vleonilh)
patents.le défendeur peut refuser d'être examiné sur le fondответчик может отказаться от рассмотрения основного вопроса
patents.le dépôt ne pourra être invalidéподача заявки не может быть признана недействительной
gen.le grand peut-êtreвеликое "может быть" (о загробном мире, из слов Рабле)
lawle jugement peut être frappé d'oppositionсудебное решение может быть обжаловано (Morning93)
rhetor.le moins que l'on puisse dire c'est queпо крайней мере, можно сказать, что (...)
patents.le pouvoir peut être déposé après coupдоверенность может быть представлена и позже
gen.Le rossignol ne peut pas être alimenté par des fables.соловья баснями не кормят (ROGER YOUNG)
patents.le tribunal ne peut être saisi avant...в суд нельзя обращаться раньше чем...
patents.l'enregistrement pourra être renouvelé par le simple versement de l'émolument de baseрегистрация может быть продлена путём уплаты основной пошлины
busin.les biens ne peuvent être saisis que sur décision deвзыскание на имущество может быть обращено только по решению (кого-л.)
busin.les parts ne peuvent etre cédées qu'avec l'accord des autres associésвклады могут переходить к посторонним лицам только с согласия других участников
rhetor.l'on puisse dire c'est queможно сказать, что (...)
psychol.ma vie peut être très douce à condition que tu la pousses dans la bonne directionмоя жизнь может быть очень сладкой, если ты подтолкнёшь её в нужном направлении (Alex_Odeychuk)
slangMais qui, mocheté, aurait envie de baiser avec toi, peut-être uniquement un pédé quelconque !Да кто с тобой, уродом, вообще станет трахаться, может только педик какой-нибудь! (Александр Никонов, Жизнь и удивительные приключения Нурбея Гулиа — профессора механики, 2005)
gen.me dire que peut-être tout ça ne sert à rienговорю себе, что, быть может, во всём этом нет никакого смысла (Alex_Odeychuk)
gen.ne peut pas être toléréнедопустим (Les impuretés de DDT ne peuvent pas être tolérées à des concentrations supérieures à 1 g/kg. I. Havkin)
pharm.Ne peut être obtenu que sur ordonnance médicaleОтпускается строго по рецепту (о лекарстве Iricha)
pharm.Ne peut être obtenu que sur ordonnance médicaleОтпускается по рецепту (о лекарстве Iricha)
quot.aph.ne pourrait être établiне может быть установлено (Le Figaro financial-engineer)
lawne pouvant pas être publiéне предназначенный для публикации (NaNa*)
gen.ne vous reposez pas sur des peut-êtreне основывайтесь на догадках
IMF.obligation dont l'échéance peut être prorogéeоблигация с продлеваемым сроком
inf.on a peut-être une chanceу нас, может, получиться (z484z)
gen.on ne peut manquer d'être frappéнельзя не удивиться
gen.on ne peut manquer d'être frappéкак не удивиться
proverbon ne peut noyer celui qui doit être penduкому смерть суждена - и в луже утонет (vleonilh)
proverbon ne peut noyer celui qui doit être penduкому суждено быть повешенным, тот не утонет (Lucile)
proverbon ne peut pas être et avoir étéсколько ни жить, а два раза молоду не быть
gen.on ne peut être partout à la foisнельзя поспеть повсюду
gen.on ne peut être à la fois au four et au moulinнельзя разорваться на части
proverbon ne peut être à la fois au four et au moulinколи орать, так в дуду не играть (vleonilh)
proverbon ne peut être à la fois au four et au moulinнельзя поспеть сразу всюду
gen.on ne peut être à la fois au four et au moulinнельзя успеть сразу всюду
proverbon ne peut être à la fois juge et partieколи орать, так в дуду не играть (vleonilh)
gen.on pourrait peut-être changer l'heure du rendez-vous ?можно будет изменить время встречи? (Communication progressive, (niveau intermédiaire) z484z)
gen.on pourrait peut-être changer l'heure du rendez-vous ?можно будет перенести встречу? (Communication progressive, (niveau intermédiaire) z484z)
progr.paramètre peut être constant ou dépendre du temps ou de la valeur de certaines variables du systèmeпараметр может быть неизменным или зависеть от времени или значения некоторых переменных системы (ssn)
busin.les parts ne peuvent être cédées qu'avec l'accord des autres associésвклады могут переходить к посторонним лицам только с согласия других участников (vleonilh)
gen.peut êtreвидимо (Oh, vous avez pensé peut-être que vous étiez seuls. I. Havkin)
gen.peut êtreнаверное (См. пример в статье "видимо". I. Havkin)
gen.peut êtreочевидно (См. пример в статье "видимо". I. Havkin)
gen.peut êtreпохоже ((вводное слово) см. пример в статье "видимо". I. Havkin)
inf.peut êtreподи ((вводное слово) см. пример в статье "видимо". I. Havkin)
inf.peut êtreнебось ((вводное слово) см. пример в статье "видимо". I. Havkin)
inf.peut êtreвидать (I. Havkin)
inf.peut êtreнебось (I. Havkin)
inf.peut êtreвидать ((вводное слово) см. пример в статье "видимо". I. Havkin)
gen.peut êtreвозможно (I. Havkin)
lawpeut être jugée inconstitutionnelleможет быть признан неконституционным (Le Conseil d'Etat avait estimé qu'une telle mesure pourrait être jugée inconstitutionnelle. - Государственный совет посчитал, что такое положение правового акта может быть признано неконституционным. // L'Express financial-engineer)
lawpeut être jugée inconstitutionnelleможет быть признан неконституционным (financial-engineer)
gen.qch peut être négligéчем-л. можно пренебречь (Le léger déplacement du centre de roulis dû à la flèche de l'essieu peut être négligé. I. Havkin)
cust.peut être ouvert d'officeможет быть вскрыто в служебном порядке (FrenchLady)
gen.peut être qualifiée deможет характеризоваться как (ROGER YOUNG)
gen.peut être qualifiée deможет квалифицироваться как (ROGER YOUNG)
comp., MSpeut être suppriméудаляемый
psychol.Peut-on être sûr de quelque chose en ce moment ?А кто теперь в чем-нибудь уверен? (Alex_Odeychuk)
gen.peut-êtreпожалуй (вводное слово I. Havkin)
gen.peut-êtreпусть (ARTHUR — Je suis peut-être le Roi, mais j’ai pas envie que ça se passe comme ça. Si on est ensemble, soudés, qu’on dézingue l’Ogre Ж Deux Têtes pour la gloire du truc, OK. z484z)
gen.peut-êtreможет быть
gen.peut-êtreвозможность
gen.peut-êtreавось (vleonilh)
gen.peut-êtreвероятность
gen.peut-êtreбыть может
gen.peut-être bienпохоже
gen.peut-être bienвполне возможно
reg.usg.peut-être bien que oui, peut-être bien que nonможет быть и так, и сяк
reg.usg.peut-être bien que oui, peut-être bien que nonможет быть, оно и так, а может быть, и не так (z484z)
rhetor.peut-être commeможет быть как и (Alex_Odeychuk)
rhetor.peut-être commeбыть может как и (Alex_Odeychuk)
gen.Peut-être et en quelque sorte ne fera pas du bien.Авось да как-нибудь до добра не доведут (ROGER YOUNG)
gen.peut-être queвозможно, что
gen.peut-être queможет (peut-être qu'il ne sait pas à quel point il est talentueux - может, он не знает, насколько талантлив Alex_Odeychuk)
gen.peut-être qu'en septembreбыть может, в сентябре (Alex_Odeychuk)
gen.peut-être qu'il ne sait pas à quel point il est talentueuxможет, он не знает, насколько талантлив (Alex_Odeychuk)
gen.... peuvent être multiples... могут быть самыми разнообразными (I. Havkin)
gen.... peuvent être multiples... сущ. в род. пад. множ. ч. может быть много (Les causes de dysfonctionnement des cellules peuvent être multiples. I. Havkin)
gen.pourrait être amélioréоставляет желать лучшего (I. Havkin)
gen.pourrait être amélioréмог бы быть лучше получше, выше и т. д. (Il n'est pas facile de le trouver sur les marchés, la concurrence avec la poudre de lait est rude et sa qualité pourrait être améliorée. I. Havkin)
comp., MSpouvant être actifфокусируемый
IMF.pouvant être admis à bénéficier deотвечающий требованиям
IMF.pouvant être admis à bénéficier deимеющий право
IMF.pouvant être admis à bénéficier deприемлемый
comp., MSpouvant être mis en cacheкэшируемый
bank.pouvant être remis en circulationгодный к обращению
gen.pouvoir être établi avec certitudeявляться очевидным (NaNa*)
gen.prendre le contrôle de ce qu'on pourrait êtreпредусмотреть всё, чем мы можем стать (Alex_Odeychuk)
rudeQu'est ce que c'est que cette pute qu'on ne peut pas culbuter, me direz-vousЧто это за блядь — спросите вы, — с которой нельзя перепихнуться?
proverbqui ne sait se modérer ne peut être heureuxне по средствам жить - век тужить (vleonilh)
gen.qui peut bien me dire ce qui est arrivé ?кто может мне сказать, что произошло?
chem.qui peut être détachéсъёмный
patents.qui peut être prouvéдоказуемый
fin.statuts qui peuvent être établis de temps en temps"устав компании, принимаемый время от времени" (Voledemar)
gen.regarder les choses telles qu'elles pourraient êtreвидеть вещи такими, какими они могли бы быть (Alex_Odeychuk)
lawsanctions pouvant être infligées aux détenusмеры взыскания, применяемые к осужденным к лишению свободы (vleonilh)
math.sauf peut-étre pour un ensemble de mesure nulleза исключением, быть может, множества меры нуль
notar.sauf à tenir compte de ce qui peut être indiqué ailleursза исключением условий положений и т.д., указываемых в дополнение к имеющимся предусмотренным, установленным условиям положениям и т.д. (maqig)
slangSe marier n'est pas comme se chier dessus: ça peut attendreЖениться — не усраться: можно и подождать
gen.si c'est oui aujourd'hui ce sera peut-être demain, si c'est peut-être aujourd'hui ce sera sûrement non demainесли сегодня это "да", завтра это будет "может быть", если сегодня это "может быть", завтра это будет "безусловно, нет" (Alex_Odeychuk)
patents.si l'inventeur ne peut pas être trouvéесли нельзя обнаружить изобретателя
slangSi vous en avez plein le cul, peut-être êtes-vous de la jaquette ?Если вам все до жопы, может вы голубой?
psychol.tellement de gens veulent tellement être aimés pour se donner peuvent tout abandonnerстолько людей так хотят быть любимыми, что готовы за это всё отдать (Alex_Odeychuk)
gen.tout ne peut pas être une question d'argentденьги не главное (z484z)
gen.tout ne peut pas être une question d'argentденьги не все решают (z484z)
gen.tout peut êtreвсё может случиться
gen.trouver quelques mots qui auraient peut-être tout changéнайти несколько слов, которые, быть может, смогли бы всё изменить (Alex_Odeychuk)
patents.un dédommagement ne peut être revendiqué qu' après coupпретензия на возмещение убытков может быть предъявлена только впоследствии
sec.sys.un faux chèque qui ne pourra être encaisséфальшивый чек, по которому нельзя получить деньги наличными (Alex_Odeychuk)
tax.une adresse physique, qui peut être partagée avec des centaines d'autres sociétésадрес массовой регистрации юридических лиц (Le Monde, 2021 Alex_Odeychuk)
patents.une compétence peut être déléguée par voie d'ordonnanceуполномочие может быть передано на основе распоряжения
patents.une invention peut être éludéeизобретение можно обойти
gen.vous pouvez être tranquille que...можете быть уверены, что (...)
psychol.ça peut parfois n'être plus que chagrinиногда это может доставлять только одну печаль
psychol.être engagé à faire ce que nous pouvonsбыть полным решимости делать всё возможное (pour ... - чтобы ... / для того, чтобы ... // France TV, 2018 Alex_Odeychuk)
psychol.être engagé à faire ce que nous pouvonsбыть полным решимости делать всё от нас зависящее (pour ... - чтобы ... / для того, чтобы ... // France TV, 2018 Alex_Odeychuk)
gen.être un peut trop large d'épaulesбыть широковатым в плечах (z484z)