DictionaryForumContacts

   French
Terms for subject Figurative containing peu | all forms | exact matches only
FrenchRussian
c'est comme le sel dans la soupe: s'il n'y en a pas assez c'est un peu fade, s'il y en a trop c'est imbuvableэто как соль в супе: если её слишком мало – суп не вкусный, если слишком много – суп есть невозможно (Le Figaro financial-engineer)
c'est comme le sel dans la soupe: s'il n'y en a pas assez c'est un peu fade, s'il y en a trop c'est imbuvableэто как соль в супе: если её слишком мало – суп невкусный, если слишком много – суп есть невозможно (financial-engineer)
je verse dans ma coupe un peu plus de courageя наливаю в свой бокал ещё больше храбрости (Alex_Odeychuk)
j'étais encore un peu dans les vapes я ещё не совсем проснулся (Ouest-France, 2018)
j'étais encore un peu dans les vapes я ещё полностью не проснулся (Ouest-France, 2018)
laisser un peu plus de jeuдать больше свободы
peu à peuтихо (ты тихо рассыпаешься, как пучок травы - tu t'effrites peu à peu comme un morceau d'herbe Alex_Odeychuk)
pousser le bouchon un peu loinзагнуть (в разговоре marimarina)
prendre un peu de reculсделать шаг назад (Le Point, 2018 Alex_Odeychuk)
prendre un peu de reculсделать шаг назад (Alex_Odeychuk)
rester un peu plus dans l'ombreпобыть немного в тени (Alex_Odeychuk)
tu t'effrites peu à peu comme un morceau d'herbeты тихо рассыпаешься, как пучок травы (Alex_Odeychuk)
un peu dur d'oreilleтуговат на ухо (z484z)
à peu de fraisбез труда
à peu de fraisс лёгкостью