French | Russian |
ajouter un peu de piquant dans | добавить изюминки в (ROGER YOUNG) |
ajouter un peu de sucre | подсластить (miraf) |
aller un peu vite en besogne | поторопиться (youtu.be z484z) |
aller un peu vite en besogne | поспешить (youtu.be z484z) |
anticiper un peu | забегать немного вперёд (marimarina) |
approche un peu plus près | придвинься немного ближе (Alex_Odeychuk) |
approchez un peu | подойдите-ка |
attendre un peu | повременить (Жиль) |
au moins un peu | хотя бы немного (Alex_Odeychuk) |
avant peu | вскоре |
avant peu | недавно |
avant peu | в скором времени (Morning93) |
avec peu de soins | при незначительном уходе (Alex_Odeychuk) |
Avec un peu de chance | Если повезёт (хоть немного kee46) |
avec un peu de chance | с малой долей вероятности (Alex_Odeychuk) |
Avec un peu de chance | Если повезёт (kee46) |
avec un peu de confort | с минимальными удобствами (Le Parisien, 2018 Alex_Odeychuk) |
avec un peu de confort | с минимальным комфортом (Le Parisien, 2018 Alex_Odeychuk) |
avec un peu de confort | с минимальными удобствами (Alex_Odeychuk) |
avec un peu de confort | с маломальским комфортом (Le Parisien, 2018 Alex_Odeychuk) |
avec une séparation un peu plus grande | с немного большей разницей (entre ... et ... - между ... и ... Alex_Odeychuk) |
avec une séparation un peu plus grande | с немного большей разницей (Alex_Odeychuk) |
avoir peu de mémoire | иметь плохую память |
avoir peu d'emprise sur | не иметь большого влияния на (Silina) |
avoir peu du mal | трудно сделать что-л., сложно сделать что-л., иметь проблемы с чем-то (kopeika) |
avoir très peu d'oreille | иметь плохой музыкальный слух (marimarina) |
beaucoup parlent, peu réfléchissent | многие говорят, но мало кто думает (Alex_Odeychuk) |
bien peu | мало кто (bien peu aiment vraiment, si peu souvent avec le cœur - мало кто любит по-настоящему, так редко – всем сердцем Alex_Odeychuk) |
bien peu | так мало (Alex_Odeychuk) |
bien peu aiment vraiment | мало кто любит по-настоящему (Alex_Odeychuk) |
caler peu d'eau | иметь небольшую осадку |
caler peu d'eau | мелко сидеть |
ce maquillage convient parfaitement à une peu mate | ...подходит к матовой коже (подходить Tatiana van Laere) |
ce n'est pas peu dire | говоря без преувеличения |
cela compte peu | это мало значит |
cela coûte peu | это дёшево |
c'est peu de | ... недостаточно (...) |
c'est peu de chose | это не так страшно (М.К. Сабанеева. Разговорные формулы I. Havkin) |
c'est peu probable | маловероятно (Morning93) |
c'est peu que + subj | ... недостаточно (...) |
c'est quand même un peu long | однако ожидание немного затянулось (Alex_Odeychuk) |
c'est un peu chiche | этого слишком мало |
c'est un peu court | это маловато |
c'est un peu facile ! | это примитивно |
c'est un peu facile à dire | немного легче стало об этом говорить (Alex_Odeychuk) |
c'est un peu jeune | маловато! |
c'est un peu juste | маловато |
c'est un peu maigre | этого маловато |
c'est un peu traître | это немного опасно (Alex_Odeychuk) |
c'est un peu violent ! | это уж чересчур! |
c'est à peu près tout | да в общем-то, это всё. (ROGER YOUNG) |
c'est à peu près tout | ну в общем то это все (ROGER YOUNG) |
chaque jour un peu plus à la dérive | с каждым днём мы все больше плывём по течению (Alex_Odeychuk) |
chemin peu fréquenté | малоезженная дорога (Morning93) |
comprendre à peu près tout | понимать почти всё (quand ... - ..., когда ... Alex_Odeychuk) |
dans peu de temps | в ближайшее время (LizaNepo777) |
dans peu de temps | вскоре |
de peu | c незначительным преимуществом (ravic) |
de peu | еле (ravic) |
de peu | незначительно (I. Havkin) |
de peu | ненамного (Les prix n'avaient baissé que de peu. I. Havkin) |
de peu | с трудом (ravic) |
de peu | слегка (I. Havkin) |
de peu | несколько (I. Havkin) |
de peu | едва (ravic) |
de peu de conséquence | незначительный |
de peu de durée | кратковременный |
de peu de poids | незначительный |
de peu de substance | малосодержательный |
de peu de valeur | не представляющий большой ценности, малоценный (АнжеликаАн) |
de peu d'importance | маловажный |
de peu d'importance | малозначительный (fiuri2) |
de très peu | очень ненамного (L'emploi de ce produit ne fait baisser que de très peu la concentration en oxygène dans les locaux. I. Havkin) |
depuis peu | недавно |
depuis peu | в последнее врем (La musique est devenu un vrai business, mais depuis peu cela commence я toucher les groupes amateurs. I. Havkin) |
depuis peu | в последнее время (La musique est devenu un vrai business, mais depuis peu cela commence à toucher les groupes amateurs. I. Havkin) |
depuis peu | с недавних пор |
depuis peu de temps | в последнее время (Alex_Odeychuk) |
depuis peu de temps | с недавних пор (Alex_Odeychuk) |
depuis peu de temps | с недавнего времени (Alex_Odeychuk) |
d'ici peu | с минуты на минуту (Elle doit être la d'ici peu) |
d'ici peu | вот-вот |
d'ici peu | чуть позже |
d'ici peu | чуть погодя |
d'ici peu | в скором времени |
d'ici peu | вскоре |
d'ici peu | через минуту |
d'ici peu ça va changer | скоро всё изменится (обозначение времени) |
donner un peu de corps à | добавить изюминки в (ROGER YOUNG) |
donner un peu de temps | уделить немного времени (Alex_Odeychuk) |
doté de peu d'intelligence | не обременённый интеллектом |
doté de peu d'intelligence | глуповатый (De manière assez évidente, la partie où Megan Kelly passe pour une personne dotée de peu d'intelligence a été supprimée. Il s'agit de la phrase où elle prend pour elle-même (" Il ne s'agit pas de moi ") le " vous " que Poutine adresse à l'ensemble des Américains lors qu'il déclare " Écoutez, vous continuez à penser que le monde entier tourne autour de vous. Cela ne fonctionne pas comme ça. ") |
doté de peu d'intelligence | не очень умный |
d'une façon peu heureuse | неудачно (Morning93) |
dure a peu | параллель (хорошо) |
débutant peu expérimenté | недавний новичек (ROGER YOUNG) |
détester les à-peu-près | ненавидеть всякую нечёткость (vleonilh) |
détester les à-peu-près | любить чёткость во всем (vleonilh) |
elle est un peu ronchon | она любит поворчать |
elle est un peu ronchon | она недовольна |
en peu de temps | без промедления |
en peu de temps | вскоре (olliwo) |
en peu de temps | в короткий промежуток времени (vleonilh) |
en peu de temps | за короткое время (Alex_Odeychuk) |
en peu de temps | скоро |
en tout petit peu | чуть-чуть (marimarina) |
en un peu plus d'un an | за год с небольшим (Morning93) |
essaie un peu ! | попробуй только |
essaie un peu pour voir | а ну-ка попробуй (Iricha) |
essaie un peu pour voir | попробуй только |
estomper un récit un peu cru | сглаживать вольный рассказ |
estomper un récit un peu cru | смягчать |
excusez du peu ! | вот это да! |
excusez du peu ! | не взыщите! |
faire peu cas de... | пренебрегать (чем-л.) |
faut pas laisser sa merde partout / faut pas laisser traîner sa merde partout/garde ta merde pour toi /gardez votre merde pour vous/faut pas chier un peu partout | "не нужно гадить в общественных местах" (Voledemar) |
fort peu | весьма мало (marimarina) |
gaffe un peu | смотри-ка |
hiver peu neigeux | малоснежная зима (ROGER YOUNG) |
homme de peu de condition | мелкая сошка |
homme de peu de condition | простолюдин |
homme de peu de mots | немногословный человек (z484z) |
ici les hommes en amour sont un peu flemmards | здесь люди в любви немного ленивы (Alex_Odeychuk) |
il a la comprenette un peu dure | до него не сразу доходит |
il a peu de goût pour ce genre de travail | эта работа ему не по душе |
il avait peu d'encolure y | него была тонкая шея |
il en revint bien peu | вернулись немногие (Morning93) |
il est de peu mon aîné | он ненамного старше меня |
il est peu après minuit | начало первого ночи (Morning93) |
il est peu reconnaissable | его трудно узнать |
il est peu vraisemblable que | маловероятно, что (vleonilh) |
il fallait pas grand-chose un peu | нужно было совсем немного (Alex_Odeychuk) |
il faut peu de chose pour le contenter | он довольствуется малым |
il faut peu de chose pour le contenter | он очень нетребователен |
il n'est pas pour peu dans... | он принимал немалое участие в (...) |
il n'était pas peu fier | он был весьма горд |
il se communique très peu | он замкнутый человек |
il s'en manque de peu | почти что так |
il te pense un peu trop | он многовато вспоминает о тебе (Alex_Odeychuk) |
il y a peu | не так давно |
il y a peu | недавно (Cette porte a été ouverte il y a peu fluggegecheimen) |
il y a peu de fond ici | здесь мелко |
il y va un peu vite | он поступает необдуманно |
il y va un peu vite | он слишком торопится |
ils sont encore trop peu nombreux | их пока слишком мало (lesechos.fr Alex_Odeychuk) |
j'ai peu d'amis | у меня мало друзей |
je m'amuse un peu | я немного развлекаюсь (Alex_Odeychuk) |
je me trouve un peu gêné | я в стеснённых обстоятельствах |
Je peux avoir un peu de... ? | Можно мне ещё кусочек чего-то |
Je peux avoir un peu de... ? | Можно мне ещё немного чего-то? |
je sais c'est un peu cliché | это немного банально (Alex_Odeychuk) |
je sais à peu près ce qui m'attend | я приблизительно представляю, что меня ждёт (Alex_Odeychuk) |
je suis pas méchante, juste un peu méfiante | я не злая, просто немного недоверчивая (Alex_Odeychuk) |
je vois un peu flou | я вижу немного смутно (Alex_Odeychuk) |
je vous demande un peu | я же вас прошу |
je vous demande un peu | я вас спрашиваю |
je vous demande un peu | подумать только! |
joyeux anniversaire avec un peu en retard ! | с прошедшим днём рожденья! |
joyeux anniversaire avec un peu en retard ! | с прошедшим! |
jusqu'à il y a peu | до недавнего времени (Le Monde, 2018) |
la ficelle est un peu grosse | это шито белыми нитками |
laisser un peu d'avance | дать кому-л. фору (z484z) |
laisser un peu d'avance | дать кому-то фору (z484z) |
laisser un peu plus de jeu | сковывать |
laisser un peu plus de jeu | меньше ограничивать |
laisser un peu plus de jeu | ослабить |
laisser un tout petit peu d'avance | дать кому-л. фору (z484z) |
laisser un tout petit peu d'avance | дать кому-то фору (z484z) |
laissez-le-moi un peu, juste une minute | дайте его мне ненадолго, только на минуту (Alex_Odeychuk) |
l'argumentation ennuyeuse et peu concluante | скучная и малоубедительная аргументация |
le blé a peu donné cette année | в этом году хлеб не уродился |
le naturel peu amène | неприветливая натура (marimarina) |
le naturel peu amène | недружелюбный нрав (marimarina) |
le le peu | немногое |
le peu de gens qui | те немногие, кто (tu as fait fuir autour de toi, le peu de gens qui t'admirait - ты оттолкнул тех немногих, кто восхищался тобой Alex_Odeychuk) |
le peu que je possède | то немногое, чем я владею |
l'homme peu suspect de... | человек, которого трудно заподозрить в (...) |
ma vie est un peu creuse parfois | моя жизнь временами бывает пуста (Alex_Odeychuk) |
malgré moi, tu m'attires, un peu comme un aimant | ничего не могу с собой поделать, мы меня притягиваешь как магнит (Alex_Odeychuk) |
marchés peu liquides | малоликвидные рынки (ROGER YOUNG) |
marquer peu de propension à qch | проявлять мало склонности (к чему-л.) |
mettre un peu d'ordre à mes idées | навести малость порядка в мыслях (Alex_Odeychuk) |
moi je t'aime un peu plus fort | я люблю тебя чуть сильней |
montrez voir un peu | а ну-ка покажите (ROGER YOUNG) |
montrez voir un peu a | ну-ка покажите |
ne durer que peu de temps | не длиться долго (Alex_Odeychuk) |
ne + verbe pas ou peu | не + глагол или + тот же глагол мало незначительно (Le balai ne se déplace pas ou peu dans la piscine. I. Havkin) |
Ne remplissez que peu à peu le sac à main. | С миру по нитке-- голому рубаха (ROGER YOUNG) |
ni peu ni prou | ни много ни мало |
nous sommes tous un peu cousins | все мы немного родственники (Iricha) |
une occupation peu rentable | малоприбыльное занятие (marimarina) |
on est bien peu de chose tout de même ! | такова наша жизнь! |
oublier un peu | подзабыть (Жиль) |
parle-moi un peu | поговори со мной немного (Alex_Odeychuk) |
perdre un peu d'encre | подтекать о ручке (z484z) |
perdre un peu d'encre | течь (о ручке z484z) |
personne dotée de peu d'intelligence | не блещущий интеллектом |
personne dotée de peu d'intelligence | человек невыдающихся способностей |
personne dotée de peu d'intelligence | не шибко умный |
personne dotée de peu d'intelligence | не особо умный человек |
personne dotée de peu d'intelligence | личность, не отличающаяся глубоким умом (De manière assez évidente, la partie où Megan Kelly passe pour une personne dotée de peu d’intelligence a été supprimée.) |
peu apparent | незаметный |
peu assimilable | плохо усваиваемый ассимилируемый (Le gluten est une substance peu assimilable par l'organisme humain. I. Havkin) |
peu attrayant | неэстетичный (I. Havkin) |
peu attrayant | непривлекательный (I. Havkin) |
peu attrayant | неприглядный |
peu avantageux | маловыгодный (kee46) |
peu averti | малосведущий |
peu bavard | немногословный (Alex_Odeychuk) |
peu commun | незаурядный |
peu commun | недюжинный (Жиль) |
peu commun | необычный |
peu conforme | необщепринятый |
peu connu | малоизвестный (marimarina) |
peu de | незначительное небольшое, малое количество (Ces dentifrices contiennent peu de peroxyde d'hydrogène. I. Havkin) |
peu de chose | пустяк |
peu de chose | малость |
peu de gens | немногие (Morning93) |
peu de personnes | немногие (Morning93) |
le peu de sérieux de qch, de qqn | несерьёзность (Евгений Тамарченко) |
peu d'espoirs | мало надежды (у ... на то, что ... - я ... de + inf. | ... de les retrouver en vie - ... на то, что их найдут живыми) |
peu enviable | незавидный |
peu expert | малоопытный (ROGER YOUNG) |
peu expérimenté | малоопытный (ROGER YOUNG) |
peu fiable | ненадёжный (Il ne s'agit pas de loquets commandés électriquement et au fonctionnement peu fiable. I. Havkin) |
peu flatteur | нелестный (Yanick) |
peu fréquent | редкий (Des complications, incluant les mineures, sont peu fréquentes. I. Havkin) |
peu important | незначительный |
peu importe. | Будь что будет (ROGER YOUNG) |
peu importe | независимо (от ybelov) |
peu importe | вне зависимости от (Peu importe leur matière, les instruments sont classés par leur méthode de production du son. I. Havkin) |
peu importe les circonstances | независимо от обстоятельств (Alex_Odeychuk) |
peu importe l'épaisseur du porte-monnaie | независимо от толщины кошелька (ybelov) |
peu importer | ни тепло ни холодно (z484z) |
peu importer | безразлично (z484z) |
peu importer | какая разница (z484z) |
peu importer | хрен редьки не слаще (z484z) |
peu importer | не все ли равно (z484z) |
peu importer | что в лоб что по лбу (z484z) |
peu importer | без разницы (z484z) |
peu importer | нет никакой разницы (z484z) |
peu importer | все одно (z484z) |
peu importer | все едино (z484z) |
peu importer | мое дело сторона (z484z) |
peu importer | ни жарко ни холодно (z484z) |
peu importer | неважно (z484z) |
peu importer | что совой об сосну, что сосной об сову (z484z) |
peu importer | что не составляет для кого расчёта (z484z) |
peu importer | хоть трава не расти (z484z) |
peu importer | ни холодно ни жарко (z484z) |
peu importer | так и так (z484z) |
peu importer | моя хата с краю (z484z) |
peu importer | не волнует (z484z) |
peu importer | одно и то же (z484z) |
peu importer | одинаково (z484z) |
peu importer | моя хата с краю ничего не знаю (z484z) |
peu importer | что так, что эдак (z484z) |
peu importer | что с горы, что под гору (z484z) |
peu importer | все равно (z484z) |
peu intelligent | малоспособный |
peu le savent | немногие это знают |
peu leur importe | им совершенно безразлично |
peu leur importe | какое им дело |
peu leur importe | для них абсолютно неважно |
peu logeable | непригодный для жилья |
peu lui importe | ему совершенно безразлично |
peu lui suffit | ему много не нужно |
peu me chaut | мне безразлично |
peu me chaut | какое мне дело |
peu m'en chaut | мне безразлично |
peu m'en chaut | какое мне дело |
peu nombreux | немногочисленный (ROGER YOUNG) |
peu nombreux | малочисленный (Morning93) |
peu négligeable | довольно большой заметный, ощутимый, существенный (Les mots-clés précis ont une valeur peu négligeable en tant que moteur de recherche. I. Havkin) |
peu négligeable | немаловажный (I. Havkin) |
peu ordinaire | незаурядный (marimarina) |
peu ou prou | более или менее (Ils sont au nombre de onze et concernent tous peu ou prou la sphère informatique. Viktor N.) |
peu ou prou | так или иначе (Marein) |
peu perspicace | малопроницательный (о человеке marimarina) |
peu porté à faire qch | мало расположенный делать что-л. (Lucile) |
peu porté à faire qch | не слишком склонный делать что-л. (Lucile) |
peu pressé | неспешный (Morning93) |
peu probable | маловероятный (Alex_Odeychuk) |
peu probant | малоубедительный |
peu profond | мелкий (о водоёме Yanick) |
я-peu-près | приблизительность |
я-peu-près | несовершенная вещь |
я-peu-près | грубое приближение |
я-peu-près | неточность |
я-peu-près | приблизительная оценка |
peu prévisible | малопредсказуемый (Liberation Alex_Odeychuk) |
peu ragoûtant | непривлекательный |
peu ragoûtant | неприглядный |
peu rassurant | опасный |
peu rassurant | не внушающий доверия |
peu recommandable | малопочтенный (Lucile) |
peu recommandable | плохо зарекомендовавший себя (marimarina) |
peu recommandable | недостойный (Lucile) |
peu reluisant | бесславный |
peu reluisant | малопривлекательный |
peu réceptif à | глух к (Lutetia) |
peu résistant | некрепкий |
peu scrupuleux | не очень честный (youtu.be z484z) |
peu s'en faut | почти что (...) |
peu s'en faut | чуть не (...) |
peu s'en faut qu'il n'ait fini son travail | он почти кончил свою работу |
peu structure | аморфный |
peu suggestif | малоговорящий (Супру) |
peu suggestif | маловыразительный (Супру) |
peu sûr | ненадёжный (Le fonctionnement peu sûr de telles dispositions peut être générateur d'accidents. I. Havkin) |
peu usité | редкий |
peu usité | малоупотребительный |
peu à peu | мало-помалу |
peu à peu | постепенно |
peu à peu | понемногу |
peu élevé immeuble | малоэтажный (hghghg0) |
peu élevé | невысокий |
peu étudié | малоизученный (MonkeyLis) |
plaisanterie un peu crue | малопристойная шутка |
plaisanterie un peu raide | грубоватая шутка |
pour peu de temps | ненадолго (Hacq s’envole pour Alger, mais pour peu de temps… Viktor N.) |
pour peu que... | если хоть немного (...) |
pour peu que... | стоит только (...) |
pour peu que tu m'aimes | если ты меня сколько-нибудь любишь (GLANCE) |
pour peu que vous y réfléchissiez vous serez de mon avis | если вы хоть немного подумаете, то согласитесь со мной (kee46) |
pour peu qu'elle soit mal intentionnée, elle pourrait rapporter... | если хоть немного она недоброжелательная, она может передать... (pivoine) |
pour si peu | из-за такой мелочи (vleonilh) |
pour si peu | из-за такого пустяка |
pour un peu | еще немножко и ... (opossum) |
pour un peu plus longtemps | ещё ненадолго (sophistt) |
pour un peu plus longtemps | ещё на некоторое время (sophistt) |
prendre un peu de courage | приободряться (Morning93) |
prendre un peu de courage | приободриться (Morning93) |
prendre un peu de récréation | развлечься |
prendre un peu de récréation | передохнуть |
prier un peu | помолиться (Ibycus) |
procédé peu élégant | некрасивый поступок |
profondeur peu profonde | небольшая глубина (I. Havkin) |
profondeur peu profonde | незначительная глубина (I. Havkin) |
profondeur peu profonde | малая глубина (La profondeur peu profonde signifie que ces speakers correspondent à beaucoup de différents véhicules. I. Havkin) |
quelque peu | довольно |
quelque peu | слегка (kee46) |
quelque peu | хоть как-то (Morning93) |
quelque peu | отчасти |
quelque peu | немного |
quelque peu | несколько |
quelque peu sauvage | диковатый (marimarina) |
rue peu passante | тихая улица |
rue peu passante | нешумная улица |
réduire un peu le chauffage | убавить немного жар батарей (z484z) |
réponse peu convaincante | невразумительный ответ (vleonilh) |
sans doute un peu vite | возможно, несколько поспешно (L'Express Alex_Odeychuk) |
sans doute un peu vite | возможно, несколько поспешно (Alex_Odeychuk) |
se contenter de peu | довольствоваться малым |
se mettre un peu d'argent de côté | отложить немного денег для себя |
se montrer volontiers peu travailleur | охотно предаваться праздности (Alex_Odeychuk) |
sembler peu probable | казаться маловероятным (Alex_Odeychuk) |
si peu | так редко (bien peu aiment vraiment, si peu souvent avec le cœur - мало кто любит по-настоящему, так редко всем сердцем Alex_Odeychuk) |
si peu | так мало (Alex_Odeychuk) |
si peu que ce soit ... | как ни мало (...) |
si peu que... | как бы мало ни (...) |
si peu que ce soit | хоть и мало (I. Havkin) |
si peu que ce soit | пусть даже мало (Par réaction au courant ainsi produit, le poisson tend, si peu que ce soit, à avancer. I. Havkin) |
s'importer peu | быть все равно (marimarina) |
s'importer peu | мало заботить (marimarina) |
son peu de savoir | его скудные знания |
souffler un peu | дать себе передышку (zelechowski) |
source digne de peu de foi | ненадёжный источник (I. Havkin) |
sous peu | вскоре (I. Havkin) |
sous peu | в ближайшем будущем (I. Havkin) |
sous peu | в скором времени (Morning93) |
sous peu | через малое время |
sous peu | вскорости |
sous peu | немного спустя |
sous peu | немного погодя |
sous peu | скоро (On trouve plusieurs belles plages qui deviendront sous peu des centres de sports et d'activités aquatiques. I. Havkin) |
sous peu de temps | вскоре |
Soyez moderne, un peu plus tendance | Будьте современным, более модным (z484z) |
un tant soit peu | чуточку |
tant soit peu | мало-мальски (Morning93) |
un tant soit peu | немного |
tendez-moi un peu de rêve | дайте мне немного мечты (Alex_Odeychuk) |
trop peu | слишком мало |
trop peu | недостаточно |
très peu de personnes sont dans la confidence | очень немногие были посвящены в тайну (Alex_Odeychuk) |
très peu d'informations | крайне скудная информация (Alex_Odeychuk) |
très peu peuplé | малонаселённый (marimarina) |
tu as fait fuir autour de toi, le peu de gens qui t'admirait | ты оттолкнул тех немногих, кто восхищался тобой (Alex_Odeychuk) |
tu as un peu encore le temps | у тебя @ещё есть немного времени (z484z) |
tu me ressembles un peu | ты немного похож на меня (Alex_Odeychuk) |
un café un peu mal fait | плохо сваренный кофе (Alex_Odeychuk) |
un déjeuner un peu jeune | неплотный обед |
un individu peu recommandable | подозрительная личность |
Un petit peu | чуть (robinfredericf) |
un petit peu | немножечко |
un peu | чуть-чуть (j'ai le bras droit un peu plus long que le gauche - моя правая рука чуть-чуть длиннее левой Alex_Odeychuk) |
un peu | слегка (kee46) |
un peu | давай (с императивом) |
un peu | немного (Parle-moi un peu je t'en prie. - Поговори со мной немного, прошу тебя.) |
un peu | смягчение; подчёркивание же |
un peu beaucoup | чересчур |
un peu... beaucoup... passionnément | любит... не любит (гадание на ромашке; ...) |
un peu comme | так же, как (Alex_Odeychuk) |
un peu comme | так же, как и (un peu comme le reste - так же, как и всё остальное Alex_Odeychuk) |
un peu comme | примерно как (kann_sein) |
un peu cool | классненький (youtu.be z484z) |
un peu d'amour | немного любви (Alex_Odeychuk) |
un peu de | толика (Жиль) |
un peu de | небольшое количество чего-л. (On réalise une infusion de café en plaçant les aliments dans le filtre en en mixant le tout avec un peu d'eau. I. Havkin) |
un peu de nerf ! | приободритесь! |
un peu de nerf ! | поживее! |
un peu de sérieux, s.v.p. | посерьезней, пожалуйста (ybelov) |
un peu de temps | немного времени (donner un peu de temps - уделить немного времени Alex_Odeychuk) |
un peu de tenue ! | следите за собой |
un peu de tenue ! | подтянитесь! |
un peu de tout | всего понемногу (z484z) |
un peu déçu | немного разочарованный (Alex_Odeychuk) |
un peu effacé | поблёкший |
un peu facile | немного легче (Alex_Odeychuk) |
un peu fort | слишком сильно |
un peu là | отличный |
un peu là | видный из себя |
un peu mieux | немного лучше |
un peu moins | примерно |
un peu moins | туда-сюда |
un peu moins | немного меньше |
un peu partout | во многих местах |
un peu partout | там и сям (Morning93) |
un peu partout | почти всюду (Alex_Odeychuk) |
un peu partout | почти везде |
un peu plus | чуть-чуть (voir un peu plus clair - видеть чуть-чуть лучше Alex_Odeychuk) |
un peu plus | примерно |
un peu plus | чуть (moi je t’aime un peu plus fort - я люблю тебя чуть сильней Alex_Odeychuk) |
un peu plus | туда-сюда |
un peu plus | немного (Le Monde, 2020 Alex_Odeychuk) |
un peu plus de | ещё немного (demander un peu plus de toi - искать ещё немного тебя Alex_Odeychuk) |
un peu plus de | чуть более (Le pays va vraisemblablement perdre cette guerre commencée il y a un peu plus de six mois. — Страна, вероятно, проиграет эту войну, начавшуюся чуть более полугода назад. Alex_Odeychuk) |
un peu plus d'un an plus tard | примерно через год (Le Monde, 2020) |
un peu plus 1 heure du matin | примерно в час ночи (Le Monde, 2021 Alex_Odeychuk) |
un peu plus 1 heure du matin | около часа ночи (Le Monde, 2021 Alex_Odeychuk) |
un peu plus loin | чуть дальше (Alex_Odeychuk) |
un peu plus loin | немного дальше (Alex_Odeychuk) |
un peu plus long que | чуть-чуть длиннее (j'ai le bras droit un peu plus long que le gauche - моя правая рука чуть-чуть длиннее левой Alex_Odeychuk) |
un peu plus longtemps | подольше (ROGER YOUNG) |
un peu plus près | немного ближе (Alex_Odeychuk) |
un peu plus tard | чуть позже |
un peu plus tôt | чуть-чуть раньше (LCI, France, 2018 Alex_Odeychuk) |
un peu plus tôt | немного раньше (LCI, France, 2018 Alex_Odeychuk) |
un peu plus âgés | немного постарше (Il y a certains jeunes qui vont trouver ces propos surprenants, tandis que d'autres, peut-être un peu plus âgés, pensent que cela n'est pas bien grave et que cela relève simplement de la liberté de pensée. Alex_Odeychuk) |
un peu trop | слишком (un monde dépourvu de tes nuances, un peu trop spécifiques - мир, лишённый своих слишком специфичных нюансов Alex_Odeychuk) |
un peu trop | немного больше |
un peu trop | несколько больше |
un peu trop tard | поздновато (z484z) |
un peu trop tôt pour f. qqch | рановато (z484z) |
un peu tôt | слишком рано |
un peu vite | несколько поспешно (L'Express Alex_Odeychuk) |
un peu vouté | сутуловатый (marimarina) |
un ton un peu pointu | резкий тон |
un tout petit peu | слегка (немножко kee46) |
un à peu près | приблизительность |
un à peu près | неточность |
un à peu près | примерный расчёт |
une anecdote un peu légère | фривольный анекдот |
va-t-en voir un peu ce qu'il fait | пойди-ка посмотри, что он делает |
vivre de peu | жить малым |
voie peu glorieuse | бесславный путь |
voilà bien des cérémonies pour si peu de chose | сколько возни из-за пустяков |
voir un peu plus clair | видеть чуть-чуть лучше (Alex_Odeychuk) |
voix un peu rauque | сипловатый голос (marimarina) |
Vous aurez même peu de choses de la personne que vous contactez. | с кем поведёшься, от того и наберёшься (ROGER YOUNG) |
voyager dans des pays peu connus | путешествовать по малоизвестным странам (ср. aller dans un pays inconnu поехать в неведомую страну) |
y aller un peu fort | перегибать палку (Iricha) |
y'a pas de mot pour le dire un peu plus et ce sera pire | ни единого слова больше – ёще словом больше и станет хуже (Alex_Odeychuk) |
à part un peu de temps | за исключением времени (Alex_Odeychuk) |
à peu de chose près | около |
à peu de chose près | приблизительно |
à peu de chose près | почти |
à peu de frais | с малыми затратами (vleonilh) |
à peu de frais | малозатратный (Voici les idées rapides et à peu de frais pour vous aider à débuter. I. Havkin) |
à peu de frais | недорого (Augure) |
à peu de frais | без больших затрат (z484z) |
à-peu-près | грубое приближение |
à-peu-près | несовершенная вещь |
à peu de choses près | почти |
à peu de choses près | около |
à peu de choses près | приблизительно |
à peu près | примерно (Lesnykh) |
à-peu-près | приблизительность |
à-peu-près | неточность |
à-peu-près | приблизительная оценка |
à peu près tout | почти всё (Je comprends à peu près tout quand je regarde un film. - Я понимаю почти всё, когда смотрю фильм. Alex_Odeychuk) |
à peu prêt | вполне (Laewsky) |
à peu prêt | примерно (Laewsky) |
à peu prêt | более-менее (Laewsky) |
ça reste un peu raboteux | есть шероховатости (marimarina) |
ça tire un peu sur le prune | цвет ближе к сливовому (pivoine) |
échapper de peu à la mort | едва избегнуть смерти |
être de peu d'utilité | быть малопригодным (L'Express financial-engineer) |
être peu usité | редко применяться (vleonilh) |
être un peu sur l'âge | быть в возрасте (Вольтер z484z) |