Subject | French | Russian |
fin. | aide à fonds perdus | безвозмездная помощь |
journ. | aide à fonds perdus | бескорыстная помощь |
gen. | aimer à perdre la raison | любить без памяти (bisonravi) |
nat.res. | articles perdus | материалы одноразового употребления |
comp. | cadres perdus | потерянные кадры |
gen. | Celui qui prépare un mauvais coup risque de perdre sur tous les tableaux | не рой другому яму-сам в нее попадёшь (froggy_day) |
nucl.phys., ecol. | chaleurs perdues | отходящее тепло |
mining. | chaleurs perdues | потери тепла |
chem. | chauffage par les gaz perdus | нагрев отходящими газами |
chem. | chauffage pares gaz perdus | нагревание отходящими газами |
geol. | colonnes perdues | конические обсадные трубы, находящие краями одна на другую |
gen. | coups perdus | неприцельный огонь |
construct. | déchets perdus | безвозвратные отходы |
gen. | elle n'y perdait rien | её от этого не убудет (marimarina) |
gen. | faire perdre qch | не дать возможности достичь (чего-л.) |
journ. | faire perdre la tête | вызвать головокружение |
gen. | faire perdre la virilité | сделать безвольным |
gen. | faire perdre la virilité | сделать слабым |
law | faire perdre le caractère | лишает характера (напр., преступления vleonilh) |
journ. | faire perdre le fil | сбивать с толку (кого-л., à qn) |
journ. | faire perdre le fil | сбить с толку (кого-л., à qn) |
gen. | faire perdre le fil à qn | сбивать с толку (ROGER YOUNG) |
gen. | faire perdre qch à qn | лишить (кого-л., чего-л.) |
psychol. | faut pas qu'je perde le nord | мне не надо впадать в растерянность (Alex_Odeychuk) |
construct. | fondation sur caissons perdus | фундамент в виде опускных колодцев |
IMF. | fonds perdus | невозвратные издержки (économie) |
gen. | fonds perdus | невозвратные суммы |
tech. | gaz perdus | отходящие газы |
gen. | il n'y a aucune minute à perdre | нельзя терять ни минуты (Voledemar) |
gen. | il n'y a pas de temps à perdre | время не терпит |
gen. | il n'y a pas une minute à perdre | нельзя терять ни минуты (Voledemar) |
polygr. | illustration à fonds perdus | иллюстрация с размытым фоном |
polygr. | illustration à fonds perdus | иллюстрация без полей (обрезанная с краёв) |
busin. | ils ont quelque chose à perdre | им есть что терять (vleonilh) |
gen. | je me perds si je reste là | я потеряю себя, если останусь здесь (Alex_Odeychuk) |
hobby | je perds beaucoup de temps à rêvasser | я теряю много времени впустую, витая в облаках (sophistt) |
gen. | je perds ma voix quand je suis près de toi | я теряю дар речи, когда ты рядом (Alex_Odeychuk) |
gen. | j'en perds le contrôle | я теряю контроль (Alex_Odeychuk) |
gen. | j'n'ai pas d'temps à perdre là-dedans | я больше не хочу терять тут время (financial-engineer) |
gen. | laisser se perdre une occasion | упустить случай |
proverb | l'amour fait perdre le repas et le repos | от любви, что от болезни, теряют сон и аппетит (vleonilh) |
proverb | l'amour fait perdre le repas et le repos | где сердце лежит, туда и око бежит (vleonilh) |
proverb | le coût en fait perdre le goût | хорош товар, да кусается (vleonilh) |
idiom. | le diable lui-même y perdrait son latin | черт ногу сломит (Proust "Ж l'ombre des jeunes filles en fleurs" : " Je ne comprends pas comment qu'on peut laisser ses affaires comme ça et allez-y voir si une autre saurait se retrouver dans ce pêle et mêle. Le diable lui-même y perdrait son latin. " z484z) |
rhetor. | les arguments perdus | хлипкие доводы (Alex_Odeychuk) |
gen. | les chiens perdus | потерянные собаки (Les chiens perdus, les incompris. On les connaît, on leur ressemble... - Бездомные /потерянные/ псы, непонятные люди. Мы их знаем, мы на них походим... NickMick) |
gen. | les dieux aveuglent ceux qu'ils veulent perdre | боги ослепляют тех, кого намерены погубить (NZ) |
proverb | les gens sages conservent leurs amis, les fous perdent les leurs | новых друзей наживай, а старых не теряй (vleonilh) |
gen. | les recoins les plus perdus | самые глухие места |
gen. | les recoins les plus perdus | закоулки |
lab.law. | les salariés qui perdent involontairement leur emploi | работники, высвобождаемые из организаций при расторжении трудового договора в связи с осуществлением мероприятий по сокращению численности или штата (Alex_Odeychuk) |
lab.law. | les salariés qui perdent involontairement leur emploi | высвобождаемые работники (работники, высвобождаемые из организаций при расторжении трудового договора в связи с осуществлением мероприятий по сокращению численности или штата Alex_Odeychuk) |
gen. | mes mots se perdront dans le vent | мои слова развеет ветер (Alex_Odeychuk) |
gen. | mes mots se perdront dans le vent | мои слова развеются на ветру (Alex_Odeychuk) |
psychol. | moi je perdais tous mes moyens | я совершенно растерялся (financial-engineer) |
gen. | ne pas perdre la face | не ударить в грязь лицом (Morning93) |
idiom. | ne pas perdre le nord | не сдаваться (elenajouja) |
idiom. | ne pas perdre le nord | преследовать цель (elenajouja) |
gen. | ne pas perdre un pouce de sa taille | держаться прямо |
gen. | notre guide nous a perdus | наш гид нас повёл не туда |
gen. | on court à l'essaie, à perdre au pire | мы бежим, чтобы попытаться, чтобы в крайнем случае проиграть (Alex_Odeychuk) |
gen. | ou j'y perdrai mon nom | я не я буду ! (vleonilh) |
gen. | ou j'y perdrai mon nom | жив не буду, а своего добьюсь ! (vleonilh) |
chem. | par les gaz perdus | подогрев отходящими газами |
psychol. | perde le nord | впасть в растерянность (Alex_Odeychuk) |
psychol. | perde le nord | впадать в растерянность (Alex_Odeychuk) |
fig. | perdre son assiette | растеряться |
gen. | perdre son assiette | потерять равновесие |
fin. | perdre au change | потерять на курсе (vleonilh) |
gen. | perdre confiance | извериться |
gen. | perdre confiance | потереть веру |
dentist. | perdre connaissance | терять сознание |
gen. | perdre connaissance | лишиться чувств |
gen. | perdre connaissance | потерять сознание |
gen. | perdre conscience | потереть сознание |
gen. | perdre contenance | растеряться |
gen. | perdre contenance | замяться (marimarina) |
gen. | perdre contenance | смутиться |
inf. | perdre contre qqn | проиграть кому-то (z484z) |
gen. | perdre tout contrôle de qqch | полностью потерять контроль над чем-л (z484z) |
gen. | perdre courage | падать духом (kee46) |
gen. | perdre courage | опустить руки (ROGER YOUNG) |
gen. | perdre courage | повесить голову (kee46) |
gen. | perdre courage | пасть духом |
gen. | perdre cœur | оробеть |
gen. | perdre cœur | терять мужество |
gen. | perdre qn dans l'esprit d'un autre | погубить кого-л. в чьих-л. глазах |
busin. | perdre de la valeur | падать в цене (vleonilh) |
gen. | perdre qn de réputation | обесславить |
gen. | perdre qn de réputation | опорочить (кого-л.) |
gen. | perdre qn de réputation | погубить чью-л. репутацию |
gen. | perdre de vue | упустить из виду |
gen. | perdre de vue | потерять из виду |
gen. | perdre de vue | терять из виду (kee46) |
gen. | perdre de vue | выпустить из виду (ROGER YOUNG) |
gen. | perdre des kilos | сбросить лишний вес (z484z) |
gen. | perdre des kilos | худеть (z484z) |
gen. | perdre des kilos | похудеть (z484z) |
gen. | perdre des kilos | сбросить вес (z484z) |
gen. | perdre du poids | похудеть (Le Monde, 2018 Alex_Odeychuk) |
gen. | perdre du poids | сбросить вес (z484z) |
gen. | perdre du poids | похудеть (z484z) |
gen. | perdre du poids | сбросить лишний вес (z484z) |
gen. | perdre du poids | сбросить лишний вес (Le Monde, 2018 Alex_Odeychuk) |
gen. | perdre du poids | худеть |
gen. | perdre du temps | терять время |
bus.styl. | perdre du terrain | потерять позиции (developpez.com Alex_Odeychuk) |
fig. | perdre du terrain | терять преимущество |
gen. | perdre du terrain | тереть преимущества |
gen. | perdre du terrain | отходить |
gen. | perdre du terrain | терпеть неудачу |
gen. | perdre du terrain | отступать |
speed.skat. | perdre d'élan | терять мах |
law | perdre effet | утрачивать силу (о правоустанавливающем документе vleonilh) |
busin. | perdre en crédibilité | утратить доверие (Liberation, 2018 Alex_Odeychuk) |
busin. | perdre en crédibilité | утрачивать доверие (Liberation, 2018 Alex_Odeychuk) |
equest.sp. | perdre Failure | потерять правильный ход |
gen. | perdre gros | нести большие убытки |
fig.of.sp. | perdre haleine | дух захватывать (marimarina) |
gen. | perdre haleine | задыхаться |
gymn. | perdre la balance | колебание тела (при равновесии) |
inf. | perdre la boule | потерять голову |
inf. | perdre la boule | сходить с ума |
inf. | perdre la boule | свихнуться (marimarina) |
inf. | perdre la boule | ошалевать (marimarina) |
inf. | perdre la boule | шалеть (marimarina) |
inf. | perdre la boule | растеряться |
inf. | perdre la boussole | потерять голову |
mil. | perdre la cadence du pas | сбиваться с ноги |
inf. | perdre la carte | быть не в себе |
inf. | perdre la carte | растеряться |
law | perdre la cause | проиграть дело (в суде vleonilh) |
gen. | perdre la chance | упускать шанс (Andrey Truhachev) |
gen. | perdre la chance | упустить шанс (Andrey Truhachev) |
polit. | perdre la confiance | терять доверие |
journ. | perdre la confiance | потерять чьё-л. доверие (de qn) |
mil. | perdre la direction | терять ориентировку |
gen. | perdre la face | осрамиться (vleonilh) |
gen. | perdre la face | потерять лицо (опозориться vleonilh) |
gen. | perdre la face | потерять престиж |
journ. | perdre la foi | терять веру |
gen. | perdre la foi en | потерять веру в (Morning93) |
law | perdre la garde partagée de ses enfants | утратить право совместной опеки над своими детьми (financial-engineer) |
polit. | perdre la guerre | проиграть войну |
paraglid. | perdre la hauteur | потерять высоту |
paraglid. | perdre la hauteur | терять высоту |
gen. | perdre la lumière | умереть |
gen. | perdre la main | потерять сноровку |
gen. | perdre la main | разучиться (например, разучиться играть на пианино Iricha) |
gen. | perdre la main | потерять навык |
gen. | perdre la maîtrise de soi | терять власть над собой (ROGER YOUNG) |
journ. | perdre la nationalité | утрачивать гражданство |
gen. | perdre la notion de qch | утратить представление (о чём-л.) |
gen. | perdre la parole | онеметь |
gen. | perdre la parole | лишиться дара речи |
gen. | perdre la partie | проиграть партию |
gen. | perdre la patience менее абстрактно | терять терпение (z484z) |
fig. | perdre la raison | сходить с ума (Alex_Odeychuk) |
gen. | perdre la raison | потерять рассудок |
fig.of.sp. | perdre la raison | когда разум помутился (marimarina) |
gen. | perdre la raison | терять рассудок (kee46) |
gen. | perdre la raison | лишиться ума |
gen. | perdre la securité d'enfance | потерять девственность (z484z) |
dentist. | perdre la sensibilité | терять чувствительность |
gen. | perdre la tramontane | растеряться |
gen. | perdre la tramontane | потереть ориентировку |
idiom. | perdre la tête | терять голову (vleonilh) |
inf. | perdre la tête | потерять голову |
inf. | perdre la tête | растеряться |
journ. | perdre la tête | обезуметь |
law | perdre la valeur juridique | терять юридическую силу (ROGER YOUNG) |
gen. | perdre la vie | лишиться жизни |
mil., arm.veh. | perdre la vitesse | терять скорость |
gen. | perdre la voie | потереть след |
gen. | perdre la vue | потереть зрение |
mining. | perdre l'amour | утратить пластичность (о вяжущих веществах для каменной крепи) |
chem. | perdre l'amour | утрачивать пластичность (о вяжущих веществах) |
chem. | perdre l'amour | терять пластичность (о вяжущих веществах) |
fin. | perdre l'argent versé | потерять уплаченные деньги (Alex_Odeychuk) |
gen. | en perdre le boire et le manger | ни пить ни есть |
gen. | perdre le boire et le manger | ни спать |
gen. | perdre le boire et le manger | ни есть (от большой занятости) |
gen. | perdre le boire et le manger | ни пить ни есть (с горя) |
gen. | en perdre le boire et le manger | быть всецело поглощённым чем-л. потерять покой |
gen. | perdre le compte | сбиться со счета (Morning93) |
gen. | perdre le contact | отрываться от (кого-л. vleonilh) |
mil. | perdre le contact | терять связь |
mil. | perdre le contact | терять соприкосновение с противником |
gen. | perdre le contact | отрываться от противника |
f.trade. | perdre le contract | лишиться контракта (Alex_Odeychuk) |
journ. | perdre le contrôle de | потерять контроль над |
gen. | perdre le contrôle de... | потереть контроль над (...) |
fin. | perdre le contrôle de la filiale | утрачивать контроль над дочерней организацией (Международный стандарт финансовой отчетности (IFRS) 10 "Консолидированная финансовая отчётность" Alex_Odeychuk) |
fin. | perdre le contrôle de la filiale | утрачивать контроль над дочерней организацией (Alex_Odeychuk) |
busin. | perdre le contrôle de la situation | упустить положение из-под контроля (vleonilh) |
journ. | perdre le droit | терять право |
speed.skat. | perdre le départ | застревать (затрять, при старте) |
gen. | perdre le fil | потерять мысль |
gen. | perdre le fil | потерять нить разговора |
gen. | perdre le fil de la conversation | потерять нить разговора (ROGER YOUNG) |
gen. | perdre le fond | не доставать до дна |
gen. | perdre le goût de qch | разлюбить что-л. (aleko.2006) |
gen. | perdre le goût du pain | отправиться на тот свет |
gen. | perdre le jour | умереть |
gen. | perdre le jugement | потерять рассудок |
gen. | perdre le moral | падать духом (z484z) |
inf. | perdre le nord | растеряться |
fig. | perdre le nord | заблудиться (z484z) |
fig. | perdre le nord | сбиться с пути (z484z) |
inf. | perdre le nord | запутаться |
gen. | perdre le pas | сбиться с ноги |
econ. | perdre le potentiel économique | утратить экономический потенциал (Alex_Odeychuk) |
gen. | perdre le repos | потерять покой |
gen. | perdre le sens des proportions | потерять чувство меры (Morning93) |
gen. | perdre le sens des proportions | терять чувство меры (Morning93) |
gen. | perdre le sens des proportions | утратить чувство меры (Morning93) |
gen. | perdre le sens des réalités | потерять представление о действительности |
dipl. | perdre le soutien | утратить поддержку (de ... - кого именно Alex_Odeychuk) |
gen. | perdre le souvenir de... | забыть о (...) |
gen. | perdre le temps | тратить время |
gen. | perdre le temps | терять |
IT | perdre le travail non enregistré | потерять несохранённые данные (Si vous redémarrez le PC maintenant, vous et les autres personnes en train d’utiliser ce PC risquez de perdre le travail non enregistré. - Если сейчас перезагрузить ПК, то вы и другие люди, которые используют его, могут потерять несохранённые данные. // Microsoft French Style Guide Alex_Odeychuk) |
journ. | perdre l'empire sur soi-meme | терять самообладания |
gen. | perdre l'entendement | потерять рассудок |
gen. | perdre les aiguilles | сыпаться (о ёлке, о сосне и т.д. z484z) |
dentist. | perdre les dents | терять зубы |
trucks | perdre les droits à la garantie | терять право гарантии |
inf. | perdre les manettes | потерять голову |
Игорь Миг | perdre les pédales | психануть |
inf. | perdre les pédales | выйти из себя (Madamisheva) |
inf. | perdre les pédales | слететь с катушек (Azaroff) |
nonstand. | perdre les pédales | растеряться |
nonstand. | perdre les pédales | отвлечься |
inf. | perdre les pédales | потерять самообладание (Madamisheva) |
gen. | perdre les pédales | не следить за (чем-л.) |
journ. | perdre les voix | потерять голоса |
gen. | perdre l'espoir | унывать (Yanick) |
gen. | perdre l'espoir de qqch | терять надежду (z484z) |
gen. | perdre l'esprit | потерять рассудок |
gen. | perdre l'esprit | растеряться |
dipl. | perdre l'estime | утратить уважение (Alex_Odeychuk) |
gen. | perdre l'estime | потерять уважение (Alex_Odeychuk) |
idiom. | perdre leur culotte | остаться на мели (lesechos.fr Alex_Odeychuk) |
idiom. | perdre leur culotte | остаться без штанов (lesechos.fr Alex_Odeychuk) |
idiom. | perdre leur culotte | снять с себя последнюю рубаху (lesechos.fr Alex_Odeychuk) |
lab.law. | perdre leur emploi | потерять работу (Alex_Odeychuk) |
gen. | perdre l'habitude | отвыкать (kee46) |
gen. | perdre l'occasion | упустить случай |
paraglid. | perdre l'orientation | заезжатьзаехать |
gen. | perdre l'usage de la parole | потерять дар речи |
row. | perdre l'équilibre | опрокинуться |
gen. | perdre l'équilibre | потерять равновесие |
ed. | perdre mes repères | терять точку опоры (Alex_Odeychuk) |
gen. | perdre mes songes | терять свои мечты (Alex_Odeychuk) |
med. | perdre mon sonotone | потерять свой слуховой аппарат (Alex_Odeychuk) |
idiom. | perdre mon souffle | задыхаться (Alex_Odeychuk) |
gen. | perdre patience | потерять терпение |
gen. | perdre patience более абстрактно | терять терпение (z484z) |
gen. | perdre patience | выйти из терпения |
gen. | perdre pied | смутиться |
gen. | perdre pied | растеряться |
gen. | perdre pied | терять почву под ногами |
gen. | perdre pied | не чувствовать дна |
gen. | perdre pied | не доставать до дна |
fin. | perdre 2 points de pourcentage | терять 2 процентных пункта |
patents. | perdre la priorité à l'invention | лишаться приоритета на изобретение |
patents. | perdre la priorité à l'invention | терять приоритет на изобретение |
pack. | perdre sa couleur | выцвести |
pack. | perdre sa couleur | обесцвечивать |
pack. | perdre sa couleur | выцветать |
inf. | perdre sa fleur | лишиться девственности |
polit. | perdre sa fonction intérieure | утрачивать внутреннюю функцию |
gen. | perdre sa forme | детренироваться (о спортсмене) |
gen. | perdre sa forme | потерять форму |
gen. | perdre sa peine | напрасно стараться |
gen. | perdre sa peine à + infin | напрасно делать (что-л.) |
journ. | perdre sa personnalité | обезличиваться |
gen. | perdre sa place | потерять службу |
gen. | perdre sa place | потерять работу |
nautic. | perdre sa propulsion | потерять ход (о судне Iricha) |
inf. | perdre sa salive | говорить попусту |
idiom. | Perdre sa salive | переливать из пустого в порожнее (ROGER YOUNG) |
inf. | perdre sa salive | зря тратить слова |
gen. | perdre sa situation | лишиться места |
med. | perdre sa virginité | утратить девственность (financial-engineer) |
gen. | perdre sa virginité | потерять девственность (avec lui - с ним financial-engineer) |
gen. | perdre sa virginité avec lui | потерять с ним девственность (financial-engineer) |
gen. | perdre sa virginité avec lui | утратить с ним свою девственность (financial-engineer) |
gen. | perdre ses billes | растеряться |
slang | perdre ses cheveux | лысеть (TaylorZodi) |
gen. | perdre ses couleurs | побледнеть |
gen. | perdre ses esprits | упасть в обморок |
gen. | perdre ses esprits | потерять сознание |
nonstand. | perdre ses légumes | страдать поносом |
nonstand. | perdre ses légumes | дрейфить |
gen. | perdre ses parents | сиротеть (Louis) |
gen. | perdre ses pétales | осыпаться (о цветке) |
gen. | perdre son aplomb | потерять равновесие (marimarina) |
journ. | perdre de son ascendant | терять авторитет |
gen. | perdre son assurance | растеряться |
gen. | perdre son assurance | прийти в замешательство |
gen. | perdre son attrait pour ... | утратить свою привлекательность для (кого-л. vleonilh) |
journ. | perdre de son autorité | терять авторитет |
gen. | perdre son autorité | потерять авторитет (Morning93) |
polit. | perdre son caractère national | утрачивать национальный характер |
prop.&figur. | perdre son chemin | сбиться с пути |
gen. | perdre son contrôle | терять самообладание (marimarina) |
gen. | perdre son crédit | потереть доверие |
busin. | perdre son emploi | потерять работу (vleonilh) |
busin. | perdre son emploi | лишиться работы (vleonilh) |
gen. | perdre son encre | зря переводить бумагу |
fig. | perdre son enjeu | проиграть ставку |
gen. | perdre son erre | потерять ход (о лодке) |
journ. | perdre son influence | утратить своё влияние |
inf. | perdre son latin | стать в тупик |
inf. | perdre son latin | попасть в тупик |
Игорь Миг | perdre son latin | запутаться |
gen. | perdre son maintien | растеряться |
journ. | perdre de son prestige | терять авторитет |
gen. | perdre son procès | потерпеть неудачу |
gen. | perdre son procès | проиграть дело |
gen. | perdre son sang-froid | Потерять терпение (kopeika) |
gen. | perdre son sang-froid | потерять хладнокровие |
gen. | perdre son sérieux | рассмеяться |
gen. | perdre son sérieux | повеселеть |
gen. | perdre son temps | терять время |
gen. | perdre son temps pour rien | терять зря время (Alex_Odeychuk) |
gen. | perdre son temps à des bagatelles | тратить время на всякую ерунду |
gen. | perdre son temps à des riens | терять время на пустяки |
gen. | perdre sur qch | терять (на чём-л.) |
sail. | "perdre sur la côte" | отстать по отношению к берегу |
nautic. | perdre terre | терять из виду землю |
fig. | perdre terre | потерять почву под ногами |
gen. | perdre terre | потерять берег из вида |
psychol. | perdre tous mes moyens | совершенно растеряться (Le metteur en scène n'arrêtait pas de gueuler comme un putois et moi je perdais tous mes moyens. - Режиссёр орал на всех матом, я совершенно растерялся. financial-engineer) |
gen. | perdre tout contrôle de soi | потерять над собой контроль (z484z) |
gen. | perdre tout contrôle de soi | полностью потерять над собой контроль (z484z) |
gen. | perdre tout contrôle de soi-même | полностью потерять самообладание (z484z) |
gen. | perdre tout espoir | потерять всякую надежду |
med. | perdre tout espoir de guérison | потерять всякую надежду на выздоровление (Le Monde, 2018 Alex_Odeychuk) |
gen. | perdre toute la journée | потратить целый день (marimarina) |
gen. | perdre un parent très proche | потерять близкого человека (vleonilh) |
gen. | perdre un pari | проиграть пари (vleonilh) |
gen. | perdre un peu d'encre | подтекать о ручке (z484z) |
gen. | perdre un peu d'encre | течь (о ручке z484z) |
tenn. | perdre un point | проиграть очко |
gen. | perdre un procès | потерпеть неудачу |
gen. | perdre un procès | проиграть дело |
inf. | perdre un temps fou | тратить много времени (NyanCat) |
gen. | perdre un yeux | ослепнуть на один глаз |
avia. | perdre une bataille | проигрывать сражение |
journ. | perdre une bataille | проиграть битву |
avia. | perdre une bataille | проигрывать бой |
med. | perdre une bonne partie de ses cheveux | потерять большую часть волос (Alex_Odeychuk) |
fin. | perdre une fonction monétaire | лишаться монетарной функции |
gen. | perdre une guerre | проиграть войну (Morning93) |
polygr. | perdre une ligne | вгонять строку |
w.polo. | perdre volontairement du temps | затягивать время игры |
idiom. | pile je gagne, face tu perds ! | решка - я выиграл, орёл - ты проиграл! (девиз хитреца marimarina) |
polit. | politique qu'on n'a rien à perdre à appliquer | беспроигрышная политика |
polit. | positions perdues | утраченные позиции |
met. | préchauffeur marchant à gaz perdus | подогреватель, работающий на тепле отходящих газов |
chem. | préchauffeur marchant à gaz perdus | работающий на тепле отходящих газов |
chem. | préchauffeur marchant à gaz perdus | подогреватель |
construct. | prêt à fonds perdus | безвозвратная ссуда |
polit. | reconquérir les positions perdues | возвращать утраченные позиции |
polit. | retrouver les positions perdues | возвращать утраченные позиции |
met. | réchauffage par les gaz perdus | подогрев отходящими газами |
tech. | réchauffement par les gaz perdus | подогрев отходящими газами |
chem. | réchauffeur marchant à gaz perdus | работающий на тепле отходящих газов |
chem. | réchauffeur marchant à gaz perdus | подогреватель |
polit. | récupérer les positions perdues | возвращать утраченные позиции |
gen. | salle des pas perdus | судебные кулуары |
tech. | salle des pas perdus | вокзальный вестибюль |
law | salle des pas perdus | кулуары в суде |
gen. | salle des pas perdus | зал ожидания (на вокзале) |
gen. | salle des pas perdus | приёмная в суде |
gen. | sans perdre de temps | не теряя времени |
gen. | sans se perdre de vue | держа друг друга в поле зрения (Morning93) |
weightlift. | se faire perdre du poids | сгонять вес |
box. | se faire perdre du poids | сбавка веса |
gen. | se perdre | портиться |
gen. | se perdre | потеряться (Alex_Odeychuk) |
gen. | se perdre | потерять себя (Alex_Odeychuk) |
gen. | se perdre | быть утраченным (Alex_Odeychuk) |
gen. | se perdre | потерять себя (se perdre pour se trouver - потерять себя, чтобы себя найти Alex_Odeychuk) |
gen. | se perdre en, dans | погрузиться в (...) |
mining. | se perdre | выклиниваться (о жиле) |
gen. | se perdre | пропасть |
gen. | se perdre | погибнуть |
gen. | se perdre | погубить себе |
gen. | se perdre | затеряться |
gen. | se perdre | утратиться |
mil. | se perdre | гибнуть |
mil. | se perdre | исчезать |
mil. | se perdre | терпеть бедствие |
mil. | se perdre | терять ориентировку |
mil. | se perdre | теряться |
gen. | se perdre | тереться |
gen. | se perdre dans... | заблудиться |
gen. | se perdre dans... | теряться в (...) |
gen. | se perdre dans des réflexions | погрузиться в раздумье |
gen. | se perdre dans la foule | затереться в толпе |
gen. | se perdre dans la nuit des temps | затеряться в глубине веков (marimarina) |
gen. | se perdre dans le lointain | уходить вдаль |
gen. | se perdre dans le lointain | теряться вдали |
idiom. | se perdre dans le vague | разглагольствовать (kee46) |
gen. | se perdre dans le vague | говорить длинно и туманно |
ed. | se perdre dans le vent | быть развеянным ветром (Alex_Odeychuk) |
ed. | se perdre dans le vent | развеяться на ветру (Alex_Odeychuk) |
gen. | se perdre dans les nues | зарапортоваться |
gen. | se perdre dans les nues | завраться |
idiom. | se perdre dans les nuées | витать в облаках (ROGER YOUNG) |
gen. | se perdre dans ses raisonnements | путаться в рассуждениях |
gen. | se perdre de ces instants si précieux | пропасть в эти столь драгоценные моменты (Alex_Odeychuk) |
gen. | se perdre de vue | потерять из виду друг друга (Morning93) |
gen. | se perdre de vue | терять друг друга из виду |
gen. | se perdre en cogitations | погрузиться в размышления |
gen. | se perdre en conjectures | теряться в догадках |
idiom. | Se perdre entre trois sapins | заблудиться в трёх соснах (Motyacat) |
gen. | se perdre pour se trouver | потерять себя, чтобы найти себя (Alex_Odeychuk) |
mil. | se perdre sur une mine | подрываться на мине |
gen. | service d'objets perdus | камера хранения утерянных вещей |
gen. | si tu prends ton temps ou le mien que tu perds inutilement | ты или не торопишься, или напрасно тратишь моё время (Alex_Odeychuk) |
textile | surchauffeur à gaz perdus | перегреватель, работающий на топочных газах |
tech. | surchauffeur à gaz perdus | пароперегреватель, отапливаемый отходящими газами |
chem. | surchauffeur à gaz perdus | перегреватель |
met. | surchauffeur à gaz perdus | перегреватель, подогреваемый отходящими газами |
chem. | surchauffeur à gaz perdus | обогреваемый отходящими газами |
tech. | surchauffeur à gaz perdus | пароперегреватель, отапливаемый отходящими газами |
surg., obs. | suture à fils perdus | погружной шов |
med. | suture à points perdus | погружной шов |
gen. | s'éprendre de qqn à en perdre la tête | потерять голову, влюбившись в кого-то (z484z) |
gen. | s'éprendre de qqn à en perdre la tête | безумно влюбиться в кого-то (z484z) |
gen. | s'éprendre de qqn à en perdre la tête | по уши влюбиться в кого-то (z484z) |
gen. | s'éprendre de qqn à en perdre la tête | влюбиться с головой в кого-то (z484z) |
gen. | s'éprendre de qqn à en perdre la tête | терять голову, влюбившись в кого-то (z484z) |
psychol. | tous mes repères perdus | все мои ориентиры потеряны (Cœur de pirate. Somnambule. En cas de tempête, ce jardin sera fermé, 2018 Alex_Odeychuk) |
rhetor. | tu n'vois même pas tout c'que tu perds | ты даже не видишь, что теряешь (Alex_Odeychuk) |
gen. | tu n'y perds rien | ты ничего не теряешь |
gen. | vous n'avez rien à perdre mais tout à gagner | вы в этом деле можете только выиграть |
inf. | vous ne perdez rien pour attendre | вы своё получите |
idiom. | Y perdre au change | поменять шило на мыло (Coralie) |
inf. | y perdre des plumes | пострадать |
inf. | y perdre des plumes | потерпеть неудачу |
idiom. | y perdre son latin | ума не приложу (ROGER YOUNG) |
gen. | y perdre son latin | не знать, что и думать |
gen. | y perdre son latin | теряться |
gen. | y perdre son latin | быть сбитым с толку |
gen. | y perdre son latin | попусту стараться |
gen. | y perdre son latin | ничего не понимать |
busin. | à fonds perdus | без отдачи (в зн. нар.) |
idiom. | à fonds perdus | не требуя вознаграждения (Rori) |
idiom. | à fonds perdus | бескорыстно (Rori) |
busin. | à fonds perdus | безвозвратно |
idiom. | à perdre haleine | по полной программе (Alex_Odeychuk) |
gen. | à perdre haleine | что есть духу (z484z) |
gen. | à perdre haleine | до изнеможения (z484z) |
gen. | à perdre haleine | что было духу (z484z) |
idiom. | à perdre la raison | до безумия (Ce Sibilet, fils aîné du greffier du tribunal de la Ville-aux-Fayes, clerc de notaire, sans sou ni maille, âgé de vingt-cinq ans, s'était épris de la fille du juge de la paix de Coulanges à en perdre la raison. (H. de Balzac, Les Paysans.) — Этот Сибиле, старший сын секретаря суда в Виль-о-Фэ, клерк нотариуса, двадцатипятилетний малый без гроша в кармане, влюбился до безумия в дочь мирового судьи Куланжа. Rori) |
gen. | à vos moments perdus | в ваше свободное время |
transp. | éviter de perdre du temps dans les transports | не тратить время на поездки в транспорте (Le Parisien, 2018 Alex_Odeychuk) |
psychol. | être prêt à tout perdre | быть готовым всё потерять (Alex_Odeychuk) |
psychol. | être prête à tout perdre | быть готовой всё потерять (Alex_Odeychuk) |