DictionaryForumContacts

   French
Terms containing pensée | all forms | exact matches only
SubjectFrenchRussian
scient.appartenir à cette école qui pense queпринадлежать к той научной школе, которая считает, что (Alex_Odeychuk)
gen.arrière-penséeподоплёка
gen.arrière-penséeзадняя мысль
gen.arrière-pensées politiquesполитическая подоплёка
journ.arrières-penséesподоплёка
polit.arrières-pensées politiquesполитическая подоплёка
gen.arrêter sa pensée sur qchобратить своё внимание (на что-л.)
gen.arrêter sa pensée sur qchостановиться (на чём-л.)
polit.assimilation profonde du procédé dialectique de penséeглубокое овладение диалектическим способом мышления
gen.avoir de mauvaises penséesпитать дурные намерения
gen.avoir la pensée de partirнамереваться уехать
gen.avoir une pensée émue pour qnс волнением вспоминать (кого-л.)
gen.bien penséудобный
Игорь Мигbien penséтщательно взвешенный
Игорь Мигbien penséвыверенный
Игорь Мигbien penséобоснованный
Игорь Мигbien penséграмотный
Игорь Мигbien penséхорошо проработанный
Игорь Мигbien penséпродуманный до мелочей
Игорь Мигbien penséтщательно спланированный
gen.bien penséхорошо продуманный
slangBon, pensais-je, encore un attrape-couillon. Mais plutôt bien faitНу, думаю, опять подъёбка. Но сделаны вроде качественно (CRINKUM-CRANKUM)
lawcaisse commune de pensionsпенсионный фонд (напр., персонала ООН vleonilh)
org.name.Caisse commune des pensions du personnel des Nations UniesОбъединённый пенсионный фонд персонала Организации Объединённых Наций
lawcaisse de pensionsпенсионная касса (vleonilh)
org.name.Caisse des pensionsПенсионный фонд
gen.Caisse des pensions et des assurances socialesФонд пенсионного и социального страхования (Olga A)
gen.camoufler sa penséeскрывать свои мысли
gen.ce que je penseодна штука
gen.ce que je penseэто дело
gen.ce que je penseодно место
inf.ce qu'un vain peuple penseраспространённое заблуждение
inf.ce qu'un vain peuple penseкак ошибочно думают
gen.cela ne m'est jamais entré dans la penséeмне это никогда не приходило в голову
lawcela relève simplement de la liberté de penséeэто просто проявление свободы слова (Le Figaro, 2018 Alex_Odeychuk)
gen.c'est ce que pensentтак думают (... кто именно // Les Echos, 2021 Alex_Odeychuk)
gen.c'est à moi que tu pensesты думаешь обо мне (Alex_Odeychuk)
gen.c'est à sa fille qu'il penseо дочери-то он и думает
polit.code des pensions militairesпенсионное обеспечение военнослужащих
mil.code des pensions militairesположение о пенсионном обеспечении военнослужащих
mil.code des pensions militaires d’invaliditéположение о пенсионном обеспечении военнослужащих по инвалидности
mil.code des pensions militaires d'invalidité et des victimes de guerreположение о пенсионном обеспечении военнослужащих по инвалидности и жертв войны
mil.code législatif des pensions civiles et militaires de retraiteположение о выплате пенсий гражданским служащим и военнослужащим, находящимся в отставке
gen.coller à la pensée de qnследить за чьей-л. мыслью
IMF.Comité des pensionsПенсионный комитет
org.name.Comité des pensions du personnel de la FAOКомитет по пенсиям персонала ФАО
org.name.Comité des pensions du personnel de l'Organisation des Nations UniesКомитет по пенсиям персонала Организации Объединённых Наций
org.name.Comité mixte de la Caisse commune des pensions du personnel des Nations UniesПравление Объединённого пенсионного фонда персонала Организации Объединённых Наций
org.name.Comité paritaire des pensions du personnelОбъединённый комитет по пенсиям персонала
psychol.compétences en pensée critiqueнавыки критического мышления (Sergei Aprelikov)
gen.contribution au fonds des pensionsсбор в пенсионный фонд (ROGER YOUNG)
gen.Cotisations obligatoires au fonds des pensionsобязательные пенсионные взносы (ОПН ROGER YOUNG)
corp.gov.cotisations à la caisse des pensionsвзносы в пенсионный фонд
gen.couler sa pensée dans les moisвыразить свою мысль в словах
philos.courant de penséeнаправление мысли (huurma)
journ.cours des penséesход мыслей
idiom.dame de ses penséesдама рыцаря, цвета которой он носил (kee46)
gen.dame de ses penséesдама сердца
gen.dans la pensée de...с намерением
rhetor.de ce que nous en pensonsнасколько мы можем судить
gen.des pensées vénéneusesнедобрые мысли (marimarina)
rhetor.dire ce qu'il pense sur le sujetсказать, что думает (Alex_Odeychuk)
gen.dire sa penséeвысказать своё мнение
mil.direction des pensions militairesуправление пенсионного обеспечения военнослужащих
gen.dédier une penséeвспомнить о (...)
gen.dédier une pensée à ...обратиться мыслью к (...)
gen.déguiser sa penséeтаить свою мысль
gen.démarche de la penséeход мысли
med.désordre de la penséeразорванность мышления
med.désordre de la penséeдезорганизация мышления
journ.développer une penséeпровести мысль
journ.développer une penséeпроводить мысль
gen.en penséesмысленно (ROGER YOUNG)
rhetor.enfin, je penseсловом, я считаю, что (... Alex_Odeychuk)
account.engagements en matière de pensionsпенсионные обязательства (ROGER YOUNG)
psychol.et rien à foutre de ce qu'ils pensent de nousи плевать на то, что про нас подумают (Alex_Odeychuk)
mach.mech.exosquelette contrôlé par la penséeэкзоскелет, управляемый силой мысли (Sergei Aprelikov)
phys.expérience de penséeумозрительный опыт (Fringilla)
phys.expérience de penséeмысленный эксперимент (например, с котом Шрёдингера Fringilla)
gen.exécution des pensions alimentairesвыплата алиментов (ROGER YOUNG)
gen.façon de pensée non conventionnelleнетрадиционный образ мышления (Sergei Aprelikov)
gen.façon de pensée non conventionnelleнестандартный образ мышления (Sergei Aprelikov)
gen.façon de pensée non conventionnelleнеобычный образ мышления (Sergei Aprelikov)
slangFi, quel prosaïque tu fais ! Tu ne peut visiblement pas suivre le libre cours de mes pensées !Фу, какой ты прозаичный! Ты явно не догоняешь свободное парение моей мысли!
lawfonds des épargnes de pensionsсредства пенсионных накоплений (ROGER YOUNG)
physiol.force de penséeсила мысли (Sergei Aprelikov)
physiol.force de penséeэнергия мысли (Sergei Aprelikov)
journ.formuler sa penséeсформулировать свою мысль
gen.fustiger ceux qui pensent queкритиковать тех, кто считает, что (... // Le Figaro Alex_Odeychuk)
org.name.Groupe d'étude durégime des pensionsГруппа по обследованию пенсионной системы
gen.habiller sa pensée de motsоблечь свою мысль в слова
automat.habitude de penséeспособ мышления
gen.haute penséeвысокие материи (Proust "Ж l'ombre des jeunes filles en fleurs" : C'était un de ces " intellectuels " prompts à l'admiration, qui s'enferment dans un livre, soucieux seulement de haute pensée. z484z)
gen.histoire de la pensée économiqueистория экономических учений (вики ROGER YOUNG)
proverbhomme affamé ne pense qu'à painголодной куме лишь хлеб на уме
idiom.Honni soit qui mal y penseСтыд тому, кто усмотрит в этом плохое (julia.udre)
gen.honni soit qui mal y penseпозор тому, кто дурно об этом подумает (девиз английского ордена Подвязки)
gen.identité de penséeтождество мысли (vleonilh)
gen.il est plus riche que vous ne pensezон богаче, чем вы думаете
gen.il lit mes plus secrètes penséesон читает мои самые сокровенные мысли (Silina)
proverbil n'est pas tourmenté par ses penséesс неба звёзд не хватает (vleonilh)
gen.il parle autrement qu'il ne penseон говорит не так, как думает
gen.il pensa mourirон едва не умер
gen.il pensa à toi cp. il pensa à euxон подумал о тебе (toi в предложных конструкциях)
gen.Il pense que tout est chaud ainsi.Сытый голодного не разумеет: одному суп жидкий, другому-жемчуг мелкий (ROGER YOUNG)
gen.il pense réussirон надеется на успех
gen.il pense tout autre choseон думает совсем по-другому
gen.il pense à partirон собирается уехать
gen.il te pense un peu tropон многовато вспоминает о тебе (Alex_Odeychuk)
media.il y a de l'uniformité partout de la pensée en boîte et c'est bien tout !повсюду единообразие консервированных мыслей — и больше ничего!
gen.j'pense à tout çaя думаю обо всем этом (Alex_Odeychuk)
gen.j'ai le corps qui t'appelle et le cœur qui te penseмоё тело зовёт и сердце тебя ждёт
gen.je me réveille je pense à toiпросыпаясь, я думаю о тебе (Alex_Odeychuk)
gen.je n'ai aucune envie de dire ce que je ne pense pasу меня нет желания говорить так, как я не думаю (букв: о том, что я не думаю)
gen.je ne pensais pas aux risques я не думал о риске (Ouest-France, 2018 Alex_Odeychuk)
gen.je ne pensais pas qu'il était aussi vieuxя не думал, что он такой старый
gen.je ne pense pas que ça puisse êtreне думаю, что это может быть (то-то и то-то Alex_Odeychuk)
gen.je ne pense pas vous connaitre !давайте знакомиться ! (vleonilh)
rhetor.je ne pense que ça tous les joursя только об этом и думаю все дни напролёт (Alex_Odeychuk)
gen.je ne pense qu'à toiя думаю только о тебе (Alex_Odeychuk)
rhetor.je ne pense qu'à çaя только об этом и думаю (Alex_Odeychuk)
gen.je ne pense qu'à çaя думаю только об этом (Alex_Odeychuk)
slangje n'en pense rienменя это не парит
rhetor.je pensais que ... je croyais que ... elle ne savait pas que ...я думал ... мне казалось ... она не знала, что ... (pour obéir à la règle de la concordance des temps, on emploie le plus-que-parfait Alex_Odeychuk)
gen.je pensais à lui quand tu me mentaisя думала о нем, когда ты лгала мне (Alex_Odeychuk)
rhetor.je penseкак мне кажется (Le Monde, 2020 Alex_Odeychuk)
gen.je pense au futurя думаю о будущем (Alex_Odeychuk)
gen.je pense au passéя думаю о прошлом (Alex_Odeychuk)
gen.je pense au présentя думаю о настоящем (Alex_Odeychuk)
int.rel.je pense de ne pas me tromper en disantдумаю, что не ошибусь, если скажу (I. Havkin)
philos.je pense donc je suisя мыслю, следовательно, я существую (Декарт Alex_Odeychuk)
gen.je pense que cela va très bien se passerя думаю, что всё пройдёт хорошо (LCI, France, 2018 Alex_Odeychuk)
gen.je pense que cela va très bien se passerя думаю, что всё будет хорошо (LCI, France, 2018 Alex_Odeychuk)
dipl.je pense que nos relations seront bien différentes de ce qu'elles étaient dans le passéдумаю, что наши отношения будут сильно отличаться от тех, которые были в прошлом (LCI, France, 2018 Alex_Odeychuk)
gen.je pense que tu as raisonя думаю, что ты прав
gen.je pense qu'il est temps deя думаю, что пора (... + inf. Alex_Odeychuk)
gen.je pense qu'on sera heureux tous les deuxя думаю, что мы будем счастливы вдвоём (Alex_Odeychuk)
gen.je pense souvent à vousя часто вас вспоминаю
emph.je pense très très fort à toiвсе мои мысли о тебе (Alex_Odeychuk)
gen.je pense à luiя думаю о нём (ошибкой будет сказать: je lui pense)
lit.je pense à toiмои мысли о тебе (Alex_Odeychuk)
gen.je pense à toiя думаю о тебе (Alex_Odeychuk)
gen.je veux savoir à quoi tu pensesя хочу знать, о чём ты думаешь (Alex_Odeychuk)
gen.je vous remercie de vos bonnes penséesблагодарю вас за привет
gen.je vous remercie de vos bonnes penséesблагодарю вас за добрые чувства
gen.J'étais une enfant de paysans qui pensaient que le travail primait sur l'école.Мои родители были крестьянами и считали, что работа важнее учёбы в школе. (Iricha)
gen.la chose mérite bien qu'on y penseэто заслуживает внимания
gen.la chose mérite bien qu'on y penseоб этом следует подумать
disappr.la dictature de la penséeдиктатура единообразного мышления (диктатура единообразного мышления // Le Figaro, 2018 Alex_Odeychuk)
disappr.la dictature de la penséeдиктатура мысли (диктатура единообразного мышления // Le Figaro, 2018 Alex_Odeychuk)
welf.la hausse des pensions de retraiteповышение пенсий по возрасту (Le Journal du dimanche, 2018 Alex_Odeychuk)
gen.la pensée critiqueкритическое мышление (Olga A)
gen.la pensée d'un ouvrageосновная мысль произведения
gen.La pensée mène le mondeМысль материальна (z484z)
gen.la pensée seule de...одна лишь мысль о (...)
psychol.la plupart des gens pensent queбольшинство людей думает, что (Le Monde, 2018 Alex_Odeychuk)
fant./sci-fi.la police de la penséeполиция мыслей (Оруэлл Дж. "1984", роман-антиутопия Alex_Odeychuk)
gen.le bruit des pensées de passageгул пробегающих мыслей (Alex_Odeychuk)
idiom.Le plus âne des trois n'est pas celui qu'un penseнеизвестно, кто останется в дураках (из басни Лафонтена "Le Meunier, son fils et l'Ane" Motyacat)
idiom.Le plus âne des trois n'est pas celui qu'un penseнеизвестно, кто останется в дураках (из басни Лафонтена “Le Meunier, son fils et l'Ane” Motyacat)
lawle principe de la liberté de pensée et d'expressionпринцип свободы мысли и слова (Alex_Odeychuk)
gen.les limites des corps ceux qui partagent nos ébats, nos penséesграницы тел — это то, что объединяет наши утехи и мысли (Alex_Odeychuk)
coll.libre-penséeвольнодумцы
coll.libre-penséeсвободомыслящие люди
journ.libre penséeсвободомыслие
gen.libre-penséeсвободомыслие (течение общественной мысли, отвергающее религиозные запреты на рациональное осмысление догматов веры и отстаивающее свободу разума в поисках истины)
gen.libre-penséeвольнодумство (течение общественной мысли, отвергающее религиозные запреты на рациональное осмысление догматов веры и отстаивающее свободу разума в поисках истины)
gen.lire dans la pensée d'autruiчитать чужие мысли
gen.lire dans la pensée de qnчитать чьи-л. мысли
gen.lire dans les pensées de qnчитать чьи-либо мысли (Iricha)
gen.liseur de penséesугадывающий мысли
psychol.logique de penséeлогика мышления (Sergei Aprelikov)
lawloi sur les pensionsзакон о пенсиях (Sergei Aprelikov)
automat.lois de la penséeзаконы мышления
polit.lucidité de la penséeясность мышления
journ.lucidité des penséesясность мысли
gen.mais j'y pense !я вспомнил!
journ.manière de penséeобраз мыслей
journ.marche des penséesход мыслей
bank.marché des pensionsрынок РЕПО
ed.mes pensées courentмои мысли – мои скакуны (Alex_Odeychuk)
lowmettre là où je penseзасунуть в одно место (z484z)
fig.mille pensées me roulaient dans la têteтысячи мыслей бродили у меня в голове
journ.mode de penséeобраз мыслей
psycholing.mode de penséeобраз мышления (Sergei Aprelikov)
journ.mode de penséeмышление
proverbmoins on pense, plus on parleу болтливого от думы голова не болит (vleonilh)
journ.méandres d'une penséeповороты мысли
gen.méandres d'une penséeповороты мысли (I. Havkin)
rhetor.même si je ne pense pas queхотя я не думаю, что (... lesechos.fr Alex_Odeychuk)
proverbne dis pas tout ce que tu sais et pensesвсяк правду знает, да не всяк правду бает (vleonilh)
gen.ne pense pasне раздумывай (Alex_Odeychuk)
journ.netteté des penséesясность мысли
gen.nourri de penséesсодержательный
gen.nous pensons avoir résolu ce problèmeмы думаем, что решили этот вопрос
gen.nous pensons que...мы исходим из того, что (Sergei Aprelikov)
gen.nous pensons queмы считаем, что
gen.Nous t'offrons nos sincères sympathies et nous penserons à vous.Примите наши искренние соболезнования, мы думаем о вас (z484z)
journ.nouveau mode de pensée politiqueновое политическое мышление
polit.nouvelle penséeновое мышление
journ.nouvelle pensée politiqueновое политическое мышление
rhetor.n'y pense même pasдаже не думай об этом
lawOffice national de pensionsНациональное пенсионное ведомство (ROGER YOUNG)
gen.on crève de dire "je pense pour deux"хватит говорить: "я думаю за двоих" (Alex_Odeychuk)
gen.on y avait pas pensé !кто бы подумал! (marimarina)
patents.ordre des penséesход мыслей
gen.ou je penseв мягкое место
gen.ou je penseв одно место
gen.ou vous pensezв мягкое место
gen.ou vous pensezв одно место
gen.par la penséeмысленно (Le géoïde est la surface moyenne des océans, prolongée par la pensée sous les continents. I. Havkin)
oilPas touche a nos pensions !Руки прочь от наших пенсий!
gen.pendant que j'y penseпока не забыл (Iricha)
psychol.pendant toutes ces années, j'avais pensé à elle chaque jourвсе эти годы я думал о ней каждый день (Alex_Odeychuk)
softw.pense-bêteблокнот для заметок (un widget interactif marimarina)
gen.pense-bêteстикер (marimarina)
gen.pense-bêteзаписная книжка
gen.pense-bêteпамятка
gen.pense qu'il serait utile deсчитать целесообразным (ROGER YOUNG)
gen.pense à lui avant de tirerподумай о нём перед тем, как будешь стрелять в кого-то (Alex_Odeychuk)
nonstand.pense à mes rentesне забудь о подарке для меня
nonstand.pense à mes rentesне забудь обо мне
quot.aph.pense à moi si t'en as besoinдумай обо мне, если тебе нужно (Alex_Odeychuk)
gen.pense à moi, si t'en as le tempsподумай обо мне, если у тебя есть время (Alex_Odeychuk)
gen.penser au lendemainдумать о завтрашнем дне
gen.penser aux enfantsдумать о детях (vleonilh)
gen.penser bien faireдумать как лучше (z484z)
gen.penser bien faireхотеть как лучше (z484z)
gen.penser d'une manière étroiteмыслить ограниченно (youtu.be z484z)
gen.penser enмыслить категориями чего-л. (Lorsque l'on calcul son budget, on se limite souvent à l'étape de construction alors qu'il est plus adapté de penser en coût global. I. Havkin)
Игорь Мигpenser en soi-mêmeдумать про себя
gen.penser fauxдумать, размышлять неверно (platina)
gen.penser justeдумать, размышлять верно (platina)
gen.penser tout basзадуматься (physchim_50)
gen.penser tout basдумать про себя
gen.penser tout hautговорить, что думаешь
gen.penser tout hautговорить то, что думаешь
gen.penser tout hautразмышлять вслух
proj.manag.penser un projet à la fois d'un point de vue sécuritaire et du point de vue du patrimoineпроанализировать проект как с точки зрения безопасности, так и с точки зрения сохранения исторического наследия (Le Parisien, 2018)
proj.manag.penser un projet à la fois d'un point de vue sécuritaire et du point de vue du patrimoineпроанализировать проект как с точки зрения безопасности, так и с точки сохранения зрения исторического наследия
gen.penser à qqchпродумать что-то (z484z)
gen.penser à qqchпозаботиться о (z484z)
gen.penser à qqchдумать о (z484z)
gen.penser à qqchзаботиться о (z484z)
gen.penser à la libertéзадумываться о свободе (Alex_Odeychuk)
idiom.penser à malзамышлять недоброе (тж. songer à la malice Rori)
idiom.penser à malиметь злой, дурной умысел (Elle riait sans penser à mal en la complimentant sur ses bouclettes ou sur le nouveau fichu qu'elle avait acheté à la foire. (P. Gamarra, Rosalie Brousse.) — Картетуна добродушно подсмеивалась над кудряшками Леони, над ее новым платком, купленным на ярмарке. Rori)
gen.penser à ta bouche brûlante quand tu sourisдумать о твоих обжигающих губах, когда ты улыбаешься (Alex_Odeychuk)
gen.penses-tu !конечно нет!
gen.penses-tu !да что ты вы!
gen.pensez-vous !конечно нет!
gen.pensez-vous !да что ты вы!
gen.pensez-yподумайте об этом
gen.pensez à fermer les fenêtresне забудьте закрыть окна
gen.pensez à lui cp. pensez à moiдумайте о нём
gen.pensez à moi cp. pensez à euxдумайте обо мне
tax.pensions payées par prélèvement sur des fondsпенсии, выплачиваемые из фондов (NaNa*)
rhetor.pensé queмы думали (Pensé qu'il pourrait vous attendrir. - Мы думали, это смягчит вас немного. Alex_Odeychuk)
med.pensée autisteнереальное мышление (при шизофрении)
med.pensée autisteаутистическое мышление (при шизофрении)
polit.pensée colonialeколониальное мышление (Sergei Aprelikov)
psychol.pensée conceptuelleконцептуальное мышление (Sergei Aprelikov)
psychol.pensée critiqueкритическое мышление (Sergei Aprelikov)
psychol.pensée créativeтворческое мышление (Sergei Aprelikov)
psychol.pensée créativeкреативное мышление (Sergei Aprelikov)
manag.pensée de gestionуправленческая мысль (LadyTory)
automat.pensée de la machineмашинное мышление
automat.pensée de la machineмышление вычислительной машины
automat.pensée de l'hommeмышление человека
agric.pensée des champsфиалка полевая (Viola arvensis Murr.)
ed.pensée designдизайн-мышление (Sergei Aprelikov)
polit.pensée dialectiqueдиалектический способ мышления
polit.pensée dialectiqueдиалектическое мышление
disappr.pensée dogmatiqueначётничество (догматизм мышления financial-engineer)
disappr.pensée dogmatiqueдогматизм (financial-engineer)
disappr.pensée dogmatiqueдогматизм мышления (financial-engineer)
automat.pensée heuristiqueэвристическое мышление
psychol.pensée holistiqueкомплексное мышление (Sergei Aprelikov)
busin.pensée innovatriceинновационное мышление (Sergei Aprelikov)
psychiat.pensée intrusiveнавязчивая мысль (Sergei Aprelikov)
psychol.pensée logiqueлогическое мышление (Sergei Aprelikov)
med.pensée magiqueмагическое мышление (все события происходят с участием таинственных сил)
gen.pensée neuveсвежая мысль
cosmet.pensée olfactiveольфакторное воображение (I. Havkin)
AI.pensée orientée-objetцеленаправленное мышление (Sergei Aprelikov)
polit.pensée politiqueполитическое мышление
gen.pensée préopératoireдооперационное мышление
psychol.pensée rationnelleрациональное мышление (Sergei Aprelikov)
bot.pensée sauvage Viola tricolorфиалка трёхцветная
med.pensée sauvageфиалка трёхцветная (Viola tricolor L.)
bot.pensée sauvage Viola tricolorанютины глазки
gen.pensée sauvage"дикарское мышление" (понятие К.Леви-Строса vleonilh)
psychol.pensée scientifiqueнаучная идея (Sergei Aprelikov)
psychol.pensée scientifiqueнаучная мысль (Sergei Aprelikov)
journ.pensée scientifiqueнаучное мышление
int.rel.pensée stratégiqueстратегическое мышление (Sergei Aprelikov)
mil.pensée stratégiqueстратегический замысел
gen.pensée symboliqueобразное мышление
psychol.pensée systématiqueсистемное мышление (Sergei Aprelikov)
psychol.pensée systémiqueсистемное мышление (Sergei Aprelikov)
psychol.pensée techniqueтехническое мышление (Sergei Aprelikov)
psychol.pensée théoriqueтеоретическое мышление (Sergei Aprelikov)
polit.pensée uniqueединомыслие (elenajouja)
med.pensée visqueuseвязкое мышление
psychol.pensée écologiqueэкологическое мышление (Sergei Aprelikov)
econ.pensée économiqueэкономическая мысль (Sergei Aprelikov)
AI.pensée émotionnelleэмоциональное мышление (Sergei Aprelikov)
gen.pensées de passageпробегающие мысли (Alex_Odeychuk)
gen.pensées décousuesобрывки мыслей (ROGER YOUNG)
gen.pensées détachéesобрывки мыслей
gen.pensées immortellesнеумирающие мысли (Sergei Aprelikov)
gen.pensées immortellesнеувядаемые мысли (Sergei Aprelikov)
gen.pensées immortellesбессмертные мысли (Sergei Aprelikov)
gen.pensées incohérentesобрывки мыслей (ROGER YOUNG)
gen.pensées indécisesсмутные мысли
gen.pensées positivesПоложительные мысли (ROGER YOUNG)
gen.pensées secrètesсокровенная дума (marimarina)
gen.pensées sombresмрачные мысли
gen.pensées séditieusesкрамольные мысли (marimarina)
gen.perception des pensionsвзыскании алиментов (ROGER YOUNG)
gen.perdu dans les pensésдумающий о своём (z484z)
gen.perdu dans les pensésна своей волне (z484z)
gen.perdu dans les pensésпоглощённый своими мыслями (z484z)
gen.perdu dans ses penséesглубоко задумавшийся
journ.perestroïka dans la penséeперестройка мышления
gen.plongé dans ses penséesпоглощённый своими мыслями (marimarina)
gen.plus tendres penséesсамые нежные мысли (Alex_Odeychuk)
automat.processus de pensée de la machineпроцесс мышления вычислительной машины
automat.processus de pensée de l'hommeпроцесс мышления человека
polit.procédé dialectique de penséeдиалектический способ мышления
busin.profondeur de penséeглубокомыслие (vleonilh)
physiol.puissance de penséeсила мысли (Sergei Aprelikov)
ITpuissance de penséeмыслительная способность
physiol.puissance de penséeэнергия мысли (Sergei Aprelikov)
mil.péréquation des pensionsвыравнивание пенсий для пенсионеров одной категории
gen.quand est-ce que tu y penses ?когда ты подумаешь об этом? (Alex_Odeychuk)
gen.quand est-ce que tu y penses ?когда ты начнёшь думать об этом? (Alex_Odeychuk)
literal.quand il n'y a plus un chat, alors je pense à toiкогда кругом ни души, тогда я думаю о тебе (Alex_Odeychuk)
gen.quand il n'y a plus un chat, alors je pense à toiя думаю о тебе, когда кругом ни души (Alex_Odeychuk)
gen.quand je pensais jouasseкогда мою голову наполняли забавные мысли (Alex_Odeychuk)
gen.Quand je pense queКак подумаю, что (Quand je pense qu’on a failli gâcher un destin pareil à boire des canons… z484z)
gen.Quand je pense queКак подумаю, чт (Quand je pense qu’on a failli gâcher un destin pareil я boire des canons… z484z)
gen.quand je pense à toiкогда я думаю о тебе (Alex_Odeychuk)
gen.quand on pense que...подымать только, что (...)
gen.quand tu penses à moiкогда ты думаешь обо мне (Alex_Odeychuk)
gen.Que pensez-vous ?Как вы думаете? (z484z)
journ.que pensez-vous de son discours ?как вы расцениваете его речь?
gen.qu'en penses-tu ?тебе-то что? (Alex_Odeychuk)
gen.qu'en pensez-vous ?а как по-вашему?
gen.qu'en pensez-vous ?как вы на это смотрите?
gen.qu'en pensez-vous ?что вы об этом думаете?
rudeQu'est-ce que j'en ai à foutre de ce qu'il pense !Да плевать мне на то, что он думает (z484z)
gen.Qu'est-ce que vous pensez ?Как вы думаете? (z484z)
gen.recevez nos plus affectueuses penséesс сердечным приветом
gen.revoir en penséeвспоминать (Iricha)
gen.rien à foutre de ce qu'ils pensent de nousплевать на то, что про нас подумают (Alex_Odeychuk)
gen.rouler de tristes penséesпредаваться печальным мыслям
gen.rouler des penséesдумать о чем-л. (Depouille_Mortelle)
gen.rouler des penséesноситься с какими-л. мыслями (Depouille_Mortelle)
gen.réforme des pensionsпенсионная реформа (Wif)
lawréserves de pensionsпенсионные резервы (AlyonaP)
gen.se réjouir à la pensée que...радоваться при мысли, что (...)
gen.secrète penséeсокровенная мысль (Silina)
IMF.Section des assurances, pensions et services aux famillesСекция страхования, пенсионного обеспечения и обслуживания семей
mil.service des pensions des arméesотдел пенсионного обеспечения вооруженных сил
gen.Service fédéral des Pensionsфедеральная служба пенсий (ROGER YOUNG)
gen.Service fédéral des PensionsФедеральная пенсионная служба (ROGER YOUNG)
rhetor.si certains pensent queесли кто-то думает, что (Alex_Odeychuk)
gen.si je savais ce que tu pensesесли бы я знал, о чем ты думаешь (Alex_Odeychuk)
gen.si je savais que tu ne penses qu'à moiесли бы я знал, что ты думаешь только обо мне (Alex_Odeychuk)
gen.si tu savais ce que je penseесли бы ты знала, о чем я думаю (Alex_Odeychuk)
gen.si tu savais que je ne pense qu'à toiесли бы ты знала, что я думаю только о тебе (Alex_Odeychuk)
gen.si vous pensez queесли вы считаете, что (Alex_Odeychuk)
gen.si vous y pensezесли Вы не забудете (Iricha)
gen.sortir de mes penséesочнуться от своих мыслей (Alex_Odeychuk)
corp.gov.statuts de la Caisse des pensionsправила Фонда
neuropsychol.structure de penséeмыслительная структура (Sergei Aprelikov)
gen.stérilité de penséesскудость мыслей
polit.stéréotypes de penséeстереотипы мышления
PRsymbole de la penséeсимвол мысли (Alex_Odeychuk)
IMF.système d'ajustement de la valeur des pensionsсистема корректировки размера пенсий
corp.gov.système d'ajustement des pensionsсистема коррективов к размерам пенсий
corp.gov.système d'ajustement des pensions fondé sur deux montants distinctsдвухвалютная система пенсионных коррективов
bank.taux des pensionsставка РЕПО
IMF.taux des pensionsставка по операциям РЕПО
mil.taux des pensions militairesразмер пенсии военнослужащим
gen.tendres penséesнежные мысли (Alex_Odeychuk)
gen.tes plus tendres penséesтвои самые нежные мысли (Alex_Odeychuk)
gen.toi t'y pensaisты об этом думал (Alex_Odeychuk)
gen.tourner toutes ses pensées vers...обратить все свои мысли к (...)
journ.trahir sa penséeвыдавать свою мысль
gen.trahir sa penséeвыдать свою мысль
gen.train de penséesпоследовательность мыслей
gen.train de penséesвереница мыслей
gen.transmission de penséeтелепатия
gen.transmission de penséeпередача мысли на расстояние
truckstravail de pensée du conducteurумственная работа водителя
gen.travestir la pensée de qnисказить чью-л. мысль
gen.travestir sa penséeскрывать свою мысль
lawtribunal des pensionsсуд по делам о пенсионном обеспечении
fig.of.sp.une triste penséeмрачная дума (marimarina)
gen.tu ne penses qu'à moiты думаешь только обо мне (Alex_Odeychuk)
gen.tu pensais qu'tes cadeaux remplaceraient les souvenirs ?ты думал, что твои подарки заменят воспоминания?
inf.tu penses !ещё бы! (sophistt)
inf.tu penses !а как же! (sophistt)
gen.tu penses à moiты думаешь обо мне (Alex_Odeychuk)
gen.une pensée droiteправильная мысль
gen.une pensée droiteздравая мысль
gen.venir à la penséeприйти на ум
gen.verser des pensions alimentairesплатить алименты (ROGER YOUNG)
psychol.vitesse de la penséeбыстрота мышления (Sergei Aprelikov)
psychol.vitesse de la penséeскорость мышления (Sergei Aprelikov)
psychol.vitesse de la penséeскорость мысли (Sergei Aprelikov)
ironic.voilà qui est pensé !здорово придумано!
inf.vous pensez !да что ты вы!
inf.vous pensez !да ты вы что!
inf.vous pensez !как бы не так!
inf.vous pensez !конечно
inf.vous pensez !ещё бы!
gen.Vous pensez quoi ?Как вы думаете? (z484z)
gen.vous pensez s'ils étaient contents !вы представляете, как они были рады!
gen.à ce que je penseпо моему мнению
gen.à ce que je penseпо-моему
gen.à ce que je penseкак мне кажется (Rori)
gen.à qui penses-tu ?о ком ты думаешь?
gen.à quoi penses-tu ?о чём ты думаешь?
gen.à quoi pensez-vousчто это с вами? (physchim_50)
gen.à quoi pensez-vous ?о чём вы думаете?
psychol.ça fait du temps quand on y pense qu'on aimerait tant avoir une chance de changer des choses qu'on nous impose afin d'éviter qu'on exploseуже так давно мы думаем, что хорошо бы иметь возможность изменить порядок вещей, к которому нас принуждают, прежде, чем лопнет наше терпение (Alex_Odeychuk)
med.écho de la penséeгаллюцинаторный феномен повторения вслух своих мыслей
lawépargnes de pensionsпенсионные накопления (AlyonaP)
gen.éparpiller ses penséesне сосредоточиваться
gen.éparpiller ses penséesразбрасываться
lawétablir des pensions d'Etatустанавливать государственные пенсии (vleonilh)
gen.être penséбыть задуманным (L'installation a été pensée comme une structure hybride qui mêle composants matériels et immatériels. I. Havkin)
fig.être perdu dans ses penséesкрепко задуматься (marimarina)