DictionaryForumContacts

   French
Terms containing passage | all forms | exact matches only
SubjectFrenchRussian
gen.amant de passageмимолётный любовник (Alex_Odeychuk)
tech.amplification par passageусиление за один проход
tech.amplification par passageусиление на проход
mil.aménager un passageпроделывать проход
tech.angle de passageугол отсечки (анодного тока)
sport.annonceur de la zone de passage des relaisоповеститель зоны передачи эстафеты (Augure-Maitre du monde)
gen.appartement de passageвременное жилище
fig.après le passage d'un ouraganпосле шторма (z484z)
fig.après le passage d'un ouraganкоторый попал в шторм (z484z)
fig.après le passage d'un ouraganкоторый попал в бурю (z484z)
gen.au passageкстати (z484z)
gen.au passageмимоходом
gen.au passageпри проезде
gen.avis de passageуведомление о посылке (z484z)
gen.avis de passageпочтовое извещение (если адресат отсутствовал в момент доставки заказного отправления и т.п., почтальон оставляет извещение SVT25)
mil.bac de passageпаром
mil.bataillon de passageвременно расквартированный батальон
gen.boucher un passageпреграждать путь
mil.camp de passageпересыльный лагерь
mil.capacité de passage à guéспособность преодолевать водную преграду вброд
mil.capacité de passage à guéглубина преодолеваемого брода
mil.carnet de passageкнига медицинских осмотров проходящих больных и раненых
gen.ce passage peut recevoir diverses interprétationsэто место может быть истолковано по-разному
mil.centre de passageтранзитный пункт
mil.centre de passageтранзитный центр
mil.centre de passage et d’équipementтранзитно-экипировочный центр
mil.centre de regroupement et de passageсборно-пересыльный пункт
mil.centre d’organisation, de passage et d’administrationорганизационно-административный и транзитный центр
gen.cercler de bleu un passageабзац синим карандашом
gen.cercler de bleu un passageобвести место (в тексте)
gen.chambre de passageсмежный номер (ROGER YOUNG)
tech.chaudière à passage uniqueодноконтурный котёл
tech.chauffe à passage directпрямоточный водогрейный котёл
sport.chef de la zone de passage des relaisруководитель зоны передачи эстафеты (Augure-Maitre du monde)
tech.clou de passageметаллический шплинт, укладываемый в мостовую в местах переходов через улицу
tech.coefficient de passageкоэффициент проницаемости
mil.compagnie de passageрота переправочных средств
mil.compagnie de passage de Légion étrangèreрота переправочных средств иностранного легиона
mil.compagnie de passage et d’organisationорганизационно-пересыльная рота
avia.compartiment de passageпереходный отсек
comp.compilateur à passage uniqueоднопроходной компилятор
tech.conduite de passageперепускной канал
mil.consigne de passageправила допуска
mil.consigne de passageинструкция по допуску (в помещение, на территорию)
sport.contrôle de passageконтрольный пункт прохождения
sport.contrôleur de la zone de passage des relaisконтролёр зоны передачи эстафеты (Augure-Maitre du monde)
comp.cote de passageскорость прохождения
geol.couche de passageпереходный пласт
avia.couloir servant au passage des avionsрулежная дорожка
avia.couloir servant au passage des avionsполоса для руления
avia.couloir servant au passage des avionsвоздушный коридор
inf.couper le passageпреградить дорогу (z484z)
inf.couper le passageотрезать путь (z484z)
inf.couper le passageпреградить путь (z484z)
weld.cycle de passage du courantцикл прохождения тока
sport.céder le passageпустить свободно препятствие (obstacle)
gen.céder le passageуступить дорогу (marimarina)
gen.céder le passageуступать дорогу (marimarina)
gen.de passageпроездом
med.difficulté du passage de la bougieзатруднение при прохождении бужа
avia.distance de passageдистанция пролёта
avia.distance de passageвеличина промаха
avia.distance de passage des 15 mвзлётная дистанция до высоты 15 м
gen.donner passage àрасступаться (Morning93)
gen.donner passage à qnдать дорогу (кому-л.)
gen.donner passage à qnоткрыть путь
gen.droit de passageправо полёта ((в воздушном пространстве иностранного государства) ROGER YOUNG)
gen.droit de passageправо мирного прохода ((иностранных морских судов через территориальные воды)  ROGER YOUNG)
gen.droit de passageпроход
sport.droit de passageправо перехода первым (Если оба конькобежца одновременно подошли к зоне смены дорожек, то конькобежец на наружной дорожке имеет право перехода первым. Augure-Maitre du monde)
gen.droit de passageплата за проезд
nautic., lawdroit de passage innocentмирный проход
nautic., lawdroit de passage innocentправо мирного прохода
med.durée de passage du courantдлительность прохождения тока
weld.durée de passage du courant de refoulementдлительность прохождения тока во время осадки
avia.débit de passageпропускная способность (напр., аэродрома)
avia.débit de passageпропускная способность
tech.déflecteur à passage uniqueоднопроходной дефлектор
gen.dégager un passageочистить проход
gen.dégager un passageочистить проезд
радиоакт.déplacement de l'instant de passageсмещение момента пересечения
радиоакт.déplacement de l'instant de passage à zéroсмещение момента пересечения нулевой линии
tech.ecranage du passage descendantтрубчатое экранирование нисходящего газохода
gen.effacer les traces de son passageуничтожить следы своего пребывания (z484z)
gen.et au passageи, кстати (Alex_Odeychuk)
gen.examen de passageпереходной экзамен
gen.examen de passageпереходный экзамен
gen.fermer un passageзаградить проход
tech.filtre à passage continuфильтр непрерывного действия
mil.forcement d'un passageфорсирование водной преграды
mil.forcer le passageпрорываться силой
mil.forcer le passageфорсировать водную преграду
mil.forcer le passageпробиваться силой
mil.forcer le passage par le combatпробиваться с боем
geol.forme de passageпереходная форма
mil.frayer un passageпрокладывать
mil.frayer un passageпробивать (дорогу, путь)
avia.gare aérienne de passageпромежуточный аэропорт
gen.gens de passageслучайные знакомые (Yanick)
avia.gicleur de passageпромежуточный жиклёр
avia.gicleur de passageжиклёр промежуточного колодца
avia.gicleur de passageпереходный жиклёр
avia.gicleur à section de passage variableжиклёр с переменным проходным сечением
avia.grille anti givre sans passage déviéпротивообледенительная сетка воздухозаборника без отвода льда
avia.grille antigivre sans passage déviéпротивообледенительная сетка воздухозаборника без отвода льда
avia.grille antigivre à passage déviéпротивообледенительная сетка воздухозаборника с отводом льда
avia.grille antigivre à passage dévîéпротивообледенительная сетка воздухозаборника с отводом льда
mil.groupe des unités de passageгруппа временно расквартированных подразделений
mil.groupement de passage et de transit de la Légion étrangèreтранзитная группа иностранного легиона
mil.heure de passageвремя прохождения колонной через указанный рубеж
mil.heure de passageвремя прохождения колонной через указанный пункт
gen.il y a du passageпроходит много людей
gen.il y a du passageмного прохожих
tech.indicateur de passage de liquideуказатель потока жидкости
радиоакт.instant de passageвремя пересечения
радиоакт.instant de passageмомент пересечения
радиоакт.instant de passage à zéroвремя пересечения нулевой линии (сигналом, du signal)
радиоакт.instant de passage à zéroмомент пересечения нулевой линии (сигналом, du signal)
радиоакт.instant du passageвремя пересечения
радиоакт.instant du passageмомент пересечения
mil.jalonner le passage déminéобозначать разминированный проход
sport.juge/arbitre de la zone de passage des relaisсудья в зоне передачи эстафеты (Augure-Maitre du monde)
gen.laisser le passage à quelqu'un/une ambulanceуступить место, дорогу кому-л. (Voledemar)
gen.le bruit des pensées de passageгул пробегающих мыслей (Alex_Odeychuk)
gen.le passage à la circulation venant en sens inverseвстречный разъезд. (ROGER YOUNG)
gen.le passage à l'heure d'hiverпереход на зимнее время (z484z)
gen.le passage à l'heure d'étéпереход на зимнее время (z484z)
tech.liberté de passageсвобода движения
tech.liberté de passageсвобода проезда
gen.livrer passageпропустить
gen.livrer passageдать пройти
gen.livrer passage à qnдать дорогу (кому-л.)
gen.livrer passage à qnоткрыть путь
gen.l'oiseau de passageперелётная птица
gen.lors d'un passage deпри наведении (Comment changer la source d'une image lors d'un passage de souris ? Morning93)
mil.militaire de passageвоеннослужащий, находящийся в гарнизоне проездом (не более 48 часов)
avia.module de passageпереходный отсек
gen.ménager un passageпроделать проход
sport.ne céder le passageзагораживать препятствие
gen.notons au passage queследует попутно отметить, что (vleonilh)
mil.obturateur du passage du chargeurкрышка горловины (для магазина)
zool., obs.oiseau de passageперелётная птица
gen.oiseau de passageперелётная птица (тж перен.)
mil.opération de passageпроводка конвоя
mil.opération de passageоперация по проводке конвоя
mil.ordre de passageпорядок прохождения
avia.ordre de passageпорядок пролёта (напр., контрольных ориентиров)
avia.ordre de passageпорядок пролёта (напр, контрольных ориентиров)
mil.ouverture de passage de la mitrailleuseшаровая установка пулемёта (танка)
mil.ouverture de passage de la mitrailleuseвырез для пулемёта (танка)
tech.ouverture de passage du brûleurоткрытие воздушного канала горелки
mil.ouverture du passage du canonокно для установки пушки (танка)
tech.ouvreau de passage de la flammeустье горелки
tech.ouvreau de passage de la flammeамбразура горелки
mil.ouvrir un passageпроделывать проход
gen.ouvrir un passageпроделать проход
tech.passage a contre-courantпротивоток
tech.passage au bassin de radoubпрохождение докования (о судне)
tech.passage au finпереход тонких ровничных машин
tech.passage au gabaritгабарит подвижного состава
journ.passage au marchéпереход к рынку
avia.passage au mur de sonпреодоление звукового барьера
avia.passage au méridienпрохождение через меридиан
avia.passage au point d'assembléeпролёт через район сбора
avia.passage au pompageпереход в область помпажа
tech.passage au régime de restitution d'énergieрежим фазового преобразования энергии
tech.passage au sasшлюзование рабочих при кессонной проходке
avia.passage au-dessus des repèresпролёт над известными ориентирами
avia.passage brusqueрезкая дача газа
gen.passage cloutéпереход
gen.passage cloutéпешеходная дорожка
tech.passage compteurпереход весовых ленточных машин (в производстве шерстяной ровницы)
mil.passage continuмостовая переправа
avia.passage d'air de refroidissementканал охлаждающего воздуха
mil.passage dans la réserveпрохождение службы в частях резерва
avia.passage dans l'autre vaisseauпереход в другой КК
mil.passage de barbelésпроход в проволочных заграждениях
mil.passage de barbelésпреодоление проволочных заграждений
nautic., lawpassage de bonne foiправо мирного прохода
tech.passage de brocheдиаметр отверстия шпинделя
tech.passage de broche à colonneвылет шпинделя относительно колонны или стойки (напр., в сверлильном станке)
avia.passage de chaleurтеплопередача
avia.passage de chaleurпередача тепла
tech.passage de convection de la chaudièreгазоход конвективного теплообмена котла
tech.passage de courantпрохождение тока
mil.passage de cours d'eauфорсирование водной преграды
mil.passage de cours d'eauпереправа через водную преграду
mil.passage de cours d'eau par moyens continusмостовая переправа
mil.passage de cours d'eau par moyens discontinusпереправа на плавучих средствах
mil.passage de cours d'eau par moyens discontinusдесантная переправа
mil.passage de la detenteпрорезь для спускового крючка
geol.passage de facièsсмена фаций
geol.passage de facièsизменение фаций
mil.passage de fleuve dans la fouléeфорсирование реки на ходу
mil.passage de fortuneпереправа на подручных средствах
mil.passage de fosséпреодоление рва
tech.passage de fuiteканал утечки (I. Havkin)
comp.passage de jetonпередача маркера
avia.passage de la cible au point d'interceptionпрохождение целью точки перехвата
mil.passage de la colonneпрохождение колонны
mil.passage de la masse oscillanteвырез для казенной пясти орудия (при больших углах возвышения)
tech.passage de la navetteпрокидка челнока
tech.passage de la navetteпролёт челнока
journ.passage de la quantité en qualitéпереход количества в качество
journ.passage de la quantité à la qualitéпереход количества в качество
tech.passage de la tailleподвигание очистной лавы
tech.passage de la tailleподвигание очистного забоя
tech.passage de la trameпрокладка уточной нити
tech.passage de l'airдвижение воздуха
tech.passage de l'airпроход воздуха
gen.passage de l'examenсдача экзамена (ROGER YOUNG)
mil.passage de ligneпрохождение через боевые порядки (при смене войск)
mil.passage de ligneперекат через боевые порядки (при смене войск)
tech.passage de liquideпоток жидкости
mil.passage de l'itinéraireучасток маршрута
med.passage de l'urineпассаж мочи
mil.passage de l'électeurотверстие для оси выбрасывателя
tech.passage de manivelleпроходное отверстие в поперечине для заводной рукоятки
mil., topogr.passage de montagneущелье
mil., topogr.passage de montagneдолина реки в ущелье
avia.passage de prises de vuesпролёт с фотографированием (с ЛА)
avia.passage de prises de vuesзаход для фотосъёмки
avia.passage de prises de vuesзалёт для фотосъёмки
tech.passage de purgeтрубопровод продувки
sport.passage de relaisпередача эстафеты (Augure-Maitre du monde)
comp.passage de simulationпрогон модели
tech.passage de soufflage du combustibleнагнетательный топливопровод
comp.passage de triпроход сортировки
fig.passage de témoinпередача эстафеты (mayay4ik)
tech.passage de vapeurканал подачи пара
tech.passage de vaporisation par convexionшахта конвективного парообразования
tech.passage de vaporisation par convexionгазоход конвективного парообразования
mil.passage de vive forceфорсирование с ходу
mil.passage de vive forceпреодоление препятствий с ходу
gen.passage de vive force d'une rivièreфорсирование реки с ходу
avia.passage des 15 au décollageпроход высоты 15 м при взлёте
avia.passage des 15 au décollageпролёт высоты 15 м при взлёте
avia.passage des 15 au décollageвзлётная дистанция до высоты 15 м
tech.passage des fils de chaîneпроборка нитей основы
avia.passage des gazпрохождение газов
avia.passage des gazпротекание газов
tech.passage des gaz de combustionгазоход (котла)
avia.passage des 50 piedsпроход высоты 50 футов (15 м)
avia.passage des 50 piedsпролёт высоты 50 футов (15 м)
tech.passage des quais à niveauпереход между платформами в одном уровне с рельсами
tech.passage des tuyaux dans la cloisonотверстие для прохода труб в переборке (NumiTorum)
comp.passage d'essaiтестовой прогон
mil.passage discontinuпереправа на плавучих средствах
mil.passage discontinuдесантная переправа
mil.passage d'obstaclesпреодоление препятствий
avia.passage dosпереход "на спину"
avia.passage dosпереход в перевёрнутый полёт
mil.passage du chargeurверхнее окно ствольной коробки
mil.passage du coin de culasseклиновое гнездо казённика
mil.passage du coin de culasseгнездо клинового затвора
mil.passage du coin de culasseзатворное гнездо
weld.passage du courant de soudageпрохождение сварочного тока
tech.passage du faisceauтраектория пучка
tech.passage du gazпротекание газов
tech.passage du gazпрохождение газов
med.passage du guide sous urétroscopeпрохождение проводника под контролем уретроскопа
avia.passage du mur de sonпреодоление звукового барьера
weld.passage du métal de l'électrode dans le joint soudéпереход металла электрода в сварное соединение
mil.passage du pied de paix au pied de guerreпереход с мирного положения на военное
tech.passage du piston sur les lumièresперекрытие окон поршнем
journ.passage du pouvoirпереход власти
sport.passage du relaisпередача эстафеты (Элемент техники эстафетного бега. В шорт-треке передача эстафеты выражается касанием или толчком, при котором конькобежец передает свое ускорение партнеру. Augure-Maitre du monde)
tech.passage du resurchauffeurгазоход промежуточного пароперегревателя
tech.passage du resurchauffeurшахта промежуточного пароперегревателя
tech.passage du resurchauffeurгазоход промежуточного перегревателя
tech.passage du resurchauffeurшахта промежуточного перегревателя
tech.passage du réfrigérantпроход для холодильного агента
avia.passage du sonпрохождение скорости звука
avia.passage du subsonique au supersoniqueпереход от дозвуковой к сверхзвуковой скорости (полёта)
tech.passage du trainпроход поезда
mil.passage d'un cours d'eauфорсирование водной преграды
mil.passage d'un cours d'eauпереправа через водную преграду
tech.passage d'un cycloneпрохождение циклона
mil.passage d'un fleuveфорсирование реки
mil.passage d'un fleuveпереправа через реку
tech.passage d'un frontметео прохождение фронта
tech.passage d'un grainпрохождение шквала
journ.passage d'une économie planifiée à une économie de marchéпереход от плановой экономики к рыночной
mil.passage d'échelonпрохождение через боевые порядки своих войск
mil.passage d'échelonперекат через боевые порядки своих войск
avia.passage d'égalisation des pressionsканал для выравнивания давления
tech.passage d'électrodeпропускание электрода
mil.passage d'émission à réceptionпереход с передачи на приём
avia.passage d'équilibrage d'airканал для выравнивания давления
mil.passage en batailleперебежка в составе подразделения
tech.passage en bâcheпрокладка трубопровода в кожухе или в чехле
avia.passage en commande de secoursпереход на аварийную систему управления
avia.passage en commande manuelleпереход на ручное управление
tech.passage en cul-de-sacкороткая тупиковая выработка
tech.passage en cul-de-sacглухая высечка
tech.passage en dessousпересечение выработки понизу
tech.passage en dessusпересечение выработки поверху
avia.passage en drapeauфлюгирование (воздушного винта)
avia., transp.passage en grandeur natureрабочий заход
tech.passage en grosпереход тазовых ровничных машин
tech.passage en grosпереход толстых ровничных машин
avia.passage en rase-mottesпроход на бреющем полёте
avia.passage en rase-mottesпролёт на бреющем полёте
mil.passage en submersionпереправа танков под водой
mil.passage en submersionпереправа танков по дну
avia.passage en vent arrièreпролёт с попутным ветром
avia.passage en vol inverséпролёт в положении "на спине"
avia.passage en vol inverséпролёт в перевёрнутом положении
tech.passage entre aubesканал между лопатками
mil.passage guéableпереправа вброд
weld.passage harmonieuxплавное сопряжение (напр. сварочного валика с основным металлом)
comp.passage hors contrôleвыход из-под контроля
tech.passage inférieurпроход шоссейной дороги под полотном железной дороги
mil.passage inoffensifмирный проход (vleonilh)
nautic., lawpassage inoffensifправо мирного прохода
gen.passage interditпроезд или проход воспрещён
gen.passage interditпроезд запрещён
gen.passage interditхода нет
tech.passage intermédiaireпереход перегонных ровничных машин
mil., topogr.passage intérieurпереезд под путепроводом
geol.passage latéral de facièsсмена фаций по площади
geol.passage latéral de facièsизменение фаций по площади
geol.passage latéral de ... à...переход по горизонтали из ... в ...
avia.passage lentпролёт на малой скорости
tech.passage lisseurпереход гладильных машин
tech.passage mélangeurпереход смесовых однопольных гребенных ленточных машин
tech.passage mélangeurпереход смесовых гильбоксов
mil.passage non guéableпереправа вне брода
mil.passage obligéучасток вынужденного проезда
mil.passage obligéучасток обязательного проезда
mil.passage obligéучасток обязательного прохода
mil.passage obligéучасток вынужденного прохода
mil.passage obligéпункт вынужденного прохода
mil.passage obligéпункт обязательного проезда
mil.passage obligéпункт обязательного прохода
mil.passage obligéпункт вынужденного проезда
mil.passage par infiltrationпреодоление рубежа путём просачивания
mil.passage par infiltrationперебежка по одному
sport.passage par l'obstacleпреодоление препятствия
mil.passage par rafalesперебежка группами
sport.Passage pour la pipette du camel bagпассаж, отверстие для сосочка трубки подачи воды от системы гидротации (кожанный или полимерный диск около 2 см с прорезью на три лепестки по центру, лепестки слегка фиксируют трубку для подачи воды, пришивается на одежду или на оборудование (например, на подвисную систему параплана) NickMick)
gen.passage pour piétonsпереход (через улицу)
gen.passage protégéпересечение путей, при котором приоритет имеет главная дорога
avia.passage rapideпролёт на большой скорости
tech.passage roueкожух колеса
comp.passage de simulateurпрогон модели
tech.passage souterrainподземная выработка (для сообщения)
tech.passage souterrainтуннель под платформами
tech.passage supérieurпроход шоссейной дороги над полотном железной дороги
mil.passage sur des embarcationsпереправа на шлюпках
mil.passage sur la glaceпереправа по льду
mil.passage sur les obstacles anticharsпреодоление противотанковых препятствий
mil.passage sur les obstacles anticharsпреодоление противотанковых заграждений
tech.passage sur l'orbiteвыведение на орбиту
avia.passage sur l'orbiteвыведение на орбиту (напр., корабля-спутника)
avia.passage sur l'orbiteвывод на орбиту
avia.passage sur "manuel"переход на ручное управление
sport.passage surélevéпутепровод (над железной дорогой)
geol.passage vertical de facièsсмена фаций по разрезу
geol.passage vertical de facièsизменение фаций по разрезу
mil.passage véhicules dans abattisпроход для машин через завал
mil.passage véhicules dans abattisпроход для автомобилей через завал
avia.passage à altitude de décisionпрохождение высоты принятия решения (о посадке или уходе на второй круг)
avia.passage à basse altitudeпролёт на малой высоте
avia.passage à basse vitesseпролёт на малой скорости
tech.passage à contre-courantпротивоток
avia.passage à grande vitesseпролёт на большой скорости
tech.passage à guéглубина брода (технич. характеристика трансп. средства ioulenka1)
gen.passage à guéпереправа вброд
avia.passage à haute altitudeпролёт на большой высоте
antenn.passage à la bobineВЧ-метод проверки вакуума электронной лампы
antenn.passage à la bobineВЧ-метод проверки вакуума (электронной лампы)
mil.passage à la nageпереправа вплавь
journ.passage à la qualitéпереход количества в качество
avia.passage à la verticaleпереход к вертикальному режиму полёта (об аппаратах вертикального взлёта и посадки)
avia.passage à la verticaleпереход к вертикальному режиму полёта (об аппаратах вертикального взлёта и посадки)
gen.passage à l'antenneвыход в эфир
mil.passage à l'ennemiпереход на сторону противника
mil.passage à l'offensiveпереход в наступление
journ.passage à l'offensiveпереход в наступление
tech.passage à l'état liquideпереход в жидкое состояние
sport.passage à niveauодноярусное пересечение дорог
tech.passage à niveauпересечение выработок на одном уровне
tech.passage à niveauпереезд на одном уровне
gen.passage à niveauжелезнодорожный переезд
gen.passage à tabacизбиение
sport.passage à trainпересечение железной дороги
tech.passage à travers la barrièreпрохождение через барьер
mil.passage à travers les barbelésпроход в проволочных заграждениях
tech.passage à videпропуск
tech.passage à videход вхолостую
gen.passage à videмомент бездеятельности
gen.passage à videперерыв в работе
gen.pensées de passageпробегающие мысли (Alex_Odeychuk)
mil., topogr.plan de passageузкий проход
mil., topogr.plan de passageдефиле
med.point de passageточка прохождения Лосюе
gen.point de passageКПП (z484z)
mil.point de passageместо прохода (vleonilh)
mil.point de passageместо переправы (vleonilh)
mil.point de passageпункт переправы (I. Havkin)
mil.point de passageпроход
mil.point de passageпункт прохождения
mil.point de passageпереправа
journ.point de passageпропускной пункт
gen.point de passageконтрольно-пропускной пункт (z484z)
gen.point de passageтранзитный пункт (ROGER YOUNG)
mil.point de passage obligéучасток обязательного прохода
mil.point de passage obligéпункт вынужденного прохода
mil.point de passage obligéпункт обязательного прохода
mil.point de passage obligéучасток вынужденного прохода
mil.point de passage obligéместо вынужденного прохода
mil.point de passage obligéместо обязательного прохода (vleonilh)
avia.point de passage sélectionnéвыбранный пункт маршрута
радиоакт.point de passage à zéroточка пересечения нулевой линии (сигналом, du signal)
comp.polarisation de passageпрямое смещение
tech.pont de passageпереходная площадка
mil.possibilité de passage à guéспособность преодолевать водные преграды вброд
mil.possibilité de passage à guéглубина преодолеваемого брода
med.pression du passage cystiqueдавление при прохождении через пузырный проток (при интраоперационной манометрии)
gen.prison de passageпересыльная тюрьма
tech.profil de libre passageгабарит приближения строений (к пути)
comp.programme à passage uniqueоднопроходная программа
comp.protocole de passage de jetonмаркерный протокол
avia.période de passage du cosmonef sur l'orbiteпериод вывода КК на орбиту
avia.période de passage du cosmonef sur l'orbiteпериод выведения космического летательного аппарата на орбиту
avia.période de passage du cosmonef sur l'orbiteпериод выведения КК на орбиту
gen.remarquer au passageзаметить мимоходом (Morning93)
antenn.rendement de passage du faisceau électroniqueкоэффициент проницаемости электрода
gen.repousser tout sur son passageсмётать все на своём пути (z484z)
journ.retombées du passage à l'économie de marchéпоследствия перехода к рыночной экономике
avia.retour par passage au-dessus des repèresвозвращение на базу пролётом над известными ориентирами
mil.rompre le passageразрушать переправу
tech.résistance de passageпереходное сопротивление
mil.rétablir le passageвосстанавливать переправу
med.rétablissement du passage régulier de l'urineвосстановление регулярного пассажа мочи
gen.se frayer un passageпроложить себе пробиться
mil.se frayer un passageпробиваться
mil.se frayer un passageпрорываться
gen.se frayer un passageпроложить себе путь
mil.se ménager des points de passageоставлять проходы для своих войск (в минных полях, проволочных заграждениях)
journ.se trouver de passage àнаходиться проездом
tech.section de passageпропускное сечение (напр. вентиля)
tech.section de passageпоперечное сечение рештака (конвейера)
tech.section de passageпроходное сечение (напр. вентиля)
tech.section de passageпоперечное сечение лотка (конвейера)
avia.section de passage géométriqueгеометрическое расчётное проходное сечение
tech.section libre de passage d'airживое сечение (напр. решётки теплообменника)
tech.section libre de passage d'airпроходное сечение (напр. решётки теплообменника)
tech.sections de passageсечения для пропуска пара
tech.sections de passageсечения для пропуска газа
gen.servitude de passageсервитут прохода
comp.sortie pendant le passageвывод данных при прогоне (программы, du programme)
avia.soupape de passageклапан перепуска
tech.spectromètre à double passageспектрометр с двукратным прохождением света
mil.surprendre au passageвнезапно атаковать при форсировании водной преграды
mil.surprendre le passageфорсировать водную преграду с ходу
sport.tape (passage de relais en touchant le corp de relayeurпередача эстафеты (Augure-Maitre du monde)
comp.temps de passageвремя прохождения
радиоакт.temps de passage au picвремя обострения импульса
радиоакт.temps de passage au picвремя прохождения через пик
weld.temps de passage du courantдлительность прохождения тока
weld.temps de passage du courant de refoulementдлительность прохождения тока осадки
geol.terme de passageпереходная форма
avia.tir au passageстрельба на проходе (на пролете  Maeldune)
mil.tir au passageподвижный заградительный огонь
avia.tir "au passage"пуск ракет "на пролёте" (в воздушном бою)
avia.traiter au cours d'un seul passageсбить цель с одного захода
tech.trou de passageлаз
tech.trou de passageсмотровое отверстие
comp.trou de passageсквозное отверстие
tech.tuyau de passageперепускная труба
tech.vanne à passage directпрямоточный запорный клапан
avia.vitesse critique de passage sur le redanскорость выхода на редан (гидросамолёта)
comp.vitesse de passage de documentsскорость прохождения документов
med.vitesse de passage du sangскорость тока крови (HelFleur)
avia.vitesse de passage sur le redanскорость выхода на редан
avia.vitesse de passage sur le redanскорость выхода на редан (гидросамолёта)
avia.vitesse limite de passageпредельная скорость протекания
mil.zone de passageпроход
mil.zone de passageрайон переправы
mil.zone de passageрайон прорыва
mil.zone de passageучасток переправы
mil.zone de passageполоса прорыва
mil.zone de passageполоса прохода
geol.zone de passageпереходная зона (от материка к океану)
mil.zone de passage obligéрайон обязательного прохода
mil.zone de passage obligéучасток обязательного прохода
mil.zone de passage obligéучасток вынужденного прохода
mil.zone de passage obligéрайон вынужденного прохода
comp.à passage directпроходящий (через что-либо)
mil.échancrure pour le passage du chienвырез для обеспечения свободного хода курка
avia.élargissement radial du passage entre aubesрадиальное расширение каналов лопаток
med.épithélium de passageпереходный эпителий
mil.établissement d'un passageпроделывание прохода
gen.étranger de passageслучайный знакомый (Yanick)
gen.être de passage dans un pays/à Paris/en Australieпроездом в (ZolVas)
gen.être de passage àнаходиться проездом (kee46)
gen.être sur le passage de qnстоять у кого-л. на дороге (Voledemar)
gen.ôtez-vous de mon passage !прочь с дороги!
Showing first 500 phrases