DictionaryForumContacts

   French
Terms for subject Business containing pas-de | all forms | exact matches only | in specified order only
FrenchRussian
ce produit n'a pas de succèsэтот товар не пользуется успехом (vleonilh)
cela n'en pose pas moins de graves problèmes à qqchэто не сделало жизнь легче (z484z)
ces actes ne tombent pas sous le coup de la loiв этих действиях состава преступления нет (vleonilh)
c'est pas de la rigoladeэто тебе не баран начихал (vleonilh)
cette idée n'a pas eu de suiteэта идея не получила развития (vleonilh)
la crise n'a pas épargné le marché de l'immobilieкризис не прошёл мимо рынка недвижимости (vleonilh)
des potentialités qui ne manqueront pas de s'affirmerпотенциал, который непременно заявит о себе (vleonilh)
je n'ai pas de recette toute prêteнет у меня готового рецепта
je ne vois pas ce qui empêche deне вижу препятствий для того, чтобы
la crise n'a pas épargne le marche de l'immobilierкризис не прошёл мимо рынка недвижимости
les responsables n'ont pas pris conscience de l'ampleur des problèmesруководители не уяснили всей глубины проблем
n'arrêter pas de se démenerвертеться как белка в колесе (vleonilh)
n'avoir pas de recette toute prêteне иметь готового рецепта (vleonilh)
ne pas avoir à connaître de qchне иметь отношения к (чему-л vleonilh)
ne pas lésiner sur les moyens deне скупиться в средствах для того, чтобы (vleonilh)
ne pas souffrir de retardне терпеть отлагательств (vleonilh)
ne voire pas de solutionне видеть выхода из положения (vleonilh)
ne vous méprenez pas sur le sens de mes parolesпоймите меня правильно (vleonilh)
n'en tirez pas de conclusions hâtivesне спешите с выводами (vleonilh)
nous n'avons pas de problèmes de débouchesу нас нет проблем со сбытом
nous n'avons pas de problèmes de débouchésу нас нет проблем со сбытом (vleonilh)
pas-de-porteплата за передачу ключей (деньги, выплачиваемые арендатором арендодателю за представление помещения в аренду)
les responsables n'ont pas pris conscience de l'ampleur des problèmesруководители не уяснили всей глубины проблем (vleonilh)
tout dividende qui n'est pas réclamé dans les cinq ans de son exigibilité est prescritсрок получения любого невостребованного дивиденда истекает через пять лет после его начисления
vous n'avez pas encore pris de congés cette année ?вы ещё не отдыхали в этом году?