DictionaryForumContacts

   French
Terms for subject General containing pas mal | all forms | exact matches only | in specified order only
FrenchRussian
Ce ne serait pas mal.Было бы неплохо. (z484z)
Ce ne serait pas mal.Хорошо бы. (z484z)
Ce ne serait pas mal de +infНеплохо бы... (z484z)
Ce ne serait pas mal de +infХорошо бы... (z484z)
Ce ne serait pas mal qu'il en soit ainsiНеплохо, если бы это было так. (Употребляется для усиления распоряжения, просьбы. z484z)
dans pas mal de casво многих случаях
elle n'est pas malона недурна собой
il a pas mal voyagéон немало путешествовал
il ne ferait pas mal à une moucheон мухи не обидит
il n'y a pas de malничего страшного (в ответ на извинения Iricha)
il s'est passé pas mal de tempsпрошло немало времени
il y avait pas mal de mondeтам было немало народу
l'affliction ne guérit pas le malслезами горю не поможешь
mais ce n'est pas à moi qu'ça fait du malно не мне это причиняет боль (Alex_Odeychuk)
Ne payez pas jamais d'avance si vous ne voulez pas être mal servi.Не платите никогда впёрёд, если не хотите, чтобы Вам плохо служили. (Denis Diderot "Jacques le fataliste et son maître" Helene2008)
ne prends pas mal ce que je t'ai ditне обижайся на то, что я тебе сказал (Iricha)
pas malбез отрицания довольно-таки
pas malбез отрицания неплохо
pas malбез отрицания ничего
pas malбез отрицания ничего себе
pas malнемало (Il y a pas mal de personnes qui ne veulent pas investir dans une carte faite par un spécialiste. I. Havkin)
pas malбез отрицания порядочно
pas malне так мало (I. Havkin)
pas malбез отрицания симпатичный
pas mal deнемало (Vera Fluhr)
pas mal deмного (fuerto)
pas plus mal que les autresне хуже других (marimarina)
travailler c'est bien, bien mieux qu'être mal accompagné, pas vrai ?работать — это хорошо, гораздо лучше, чем быть в плохой компании, не так ли?
vous ne feriez pas mal de...вам следовало бы