Sign in
|
English
|
Terms of Use
Dictionary
Forum
Contacts
French
⇄
English
Russian
Terms
for subject
General
containing
pas la peine
|
all forms
|
exact matches only
|
in specified order only
French
Russian
ce n'est
pas la peine
не обязательно
(
z484z
)
ce n'est
pas la peine
не стоит
(
z484z
)
ce n'est
pas la peine
не нужно
(
z484z
)
ce n'est
pas la peine
d'avoir des lunettes si on ne peut pas voir à travers
не стоит иметь очки, если в них ничего не видно
(
kee46
)
ce n'est
pas la peine
de
...
бесполезно
(...)
ce n'est
pas la peine
de
...
не беспокойтесь
ce n'est
pas la peine
de
...
не стоит
Ce n'est
pas la peine
de vous excuser
Не стоит извинения
(
z484z
)
Ce n'est
pas la peine
de vous excuser
Ничего страшного
(
z484z
)
Ce n'est
pas la peine
de vous excuser
Ничего!
(
z484z
)
Ce n'est
pas la peine
de vous excuser
Не страшно
(
z484z
)
ce n'est
pas la peine
d'y aller
нет смысла туда идти
(не стоит идти
Franka_LV
)
cela ne vaut
pas la peine
не имеет смысла
(
kee46
)
cela ne vaut
pas la peine
не стоит
(
kee46
)
cela ne vaut
pas la peine
de
...
не стоит того, чтобы
(...)
c'est
pas la peine
это не составило труда
(
Alex_Odeychuk
)
c'est
pas la peine
это не сложно
(=не трудно
Alex_Odeychuk
)
c'est
pas la peine
это не трудно
(
Alex_Odeychuk
)
ils ne boudaient pas à la peine
они не гнушались работой
pas la peine
напрасный труд
pas la peine
не стоит
(pas la peine d'en faire un plat - не стоит устраивать сцен
Alex_Odeychuk
)
pas la peine
не стоит труда
pas la peine
d'en faire un plat
не стоит устраивать сцен
(
Alex_Odeychuk
)
Ça ne vaut
pas la peine
Это того не стоит
(
ZolVas
)
Get short URL