Sign in
|
English
|
Terms of Use
Dictionary
Forum
Contacts
French
⇄
Esperanto
Japanese
Russian
Terms
containing
particulièrement
|
all forms
|
exact matches only
Subject
French
Russian
dentist.
acétone
particulièrement
inflammable
легковоспламеняющийся ацетон
construct.
béton
particulièrement
lourd
особо тяжёлый бетон
(densité plus de 2500 kg/m[up 3])
construct.
béton
particulièrement
léger
особо лёгкий бетон
(densité moins de 500 kg/m[up 2])
gen.
cela est
particulièrement
utile si
это особенно полезно, если
(...
Alex_Odeychuk
)
journ.
c'est une formule
particulièrement
heureuse
это очень удачная формулировка
org.name.
Convention relative aux zones humides d'importance internationale,
particulièrement
comme habitats des oiseaux d'eau
Конвенция о водно-болотных угодьях, имеющих международное значение, главным образом в качестве местообитаний водоплавающих птиц
UN, agric.
Convention relative aux zones humides d'importance internationale,
particulièrement
comme habitats des oiseaux d'eau
Конвенция о водно-болотных углях, имеющих международное значение главным образом в качестве местообитаний водоплавающих птиц
gen.
crime
particulièrement
grave
особо тяжкое преступление
(
ROGER YOUNG
)
fin.
créneau
particulièrement
rémunérateur
выигрышная ситуация на рынке
gen.
en quantités
particulièrement
importantes
в особо крупных размерах
(
ROGER YOUNG
)
gen.
et plus
particulièrement
а конкретнее
(
I. Havkin
)
gen.
et plus
particulièrement
а более конкретно
(
I. Havkin
)
gen.
et plus
particulièrement
а конкретнее
а более конкретно
(
I. Havkin
)
gen.
et plus
particulièrement
а точнее
а более точно
(La lutte contre le cancer et plus particulièrement contre les métastases s'intensifie.
I. Havkin
)
gen.
infraction
particulièrement
grave
особо тяжкое преступление
(
ROGER YOUNG
)
law
infractions
particulièrement
graves contre la vie
особо тяжкие преступления против жизни
(
vleonilh
)
patents.
invention d'une importance
particulièrement
grande
особо важное изобретение
patents.
invention
particulièrement
importante
особо важное изобретение
busin.
je me plais tout
particulièrement
à noter
отмечаю с особым удовлетворением
gen.
liant à prise
particulièrement
tardive
особо медленносхватывающееся связующее
(
ROGER YOUNG
)
gen.
nous attirons plus
particulièrement
votre attention sur le fait que
отдельно обращаем ваше внимание на то
(
NaNa*
)
gen.
particulièrement
friand
особо любимый
(
Alex_Odeychuk
)
gen.
particulièrement
friand
особенно любимый
(
Alex_Odeychuk
)
gen.
plus
particulièrement
особенно
(нпр. интересоваться
sophistt
)
gen.
plus
particulièrement
прежде всего
(
sophistt
)
tech.
substance
particulièrement
dangereuse
особо опасное вещество
(
Пума
)
chem.
substance
particulièrement
pure
вещество особой чистоты
gen.
tout
particulièrement
в первую очередь
(Pour influencer positivement votre auditoire, il vous faut vous occuper tout particulièrement de votre voix.
I. Havkin
)
gen.
tout
particulièrement
специально
gen.
tout
particulièrement
особенно
health.
zone
particulièrement
touchée
очаг
заболевания
law
à une échelle
particulièrement
grande
в особо крупном размере
(
ROGER YOUNG
)
gen.
être
particulièrement
touché
особо страдать
(
vleonilh
)
Get short URL