DictionaryForumContacts

   French
Terms for subject Patents containing part | all forms | exact matches only
FrenchRussian
accommodement entre déux parties litigantesсоглашение, заключённое между двумя спорящими сторонами
acquiescement formel des partiesформальное согласие сторон
aide matérielle de la part de l'entrepriseматериальная помощь со стороны предприятия
allégations des partiesутверждения сторон
arguments des partiesдоказательства сторон
arguments des partiesдоводы сторон
constatation de la part de l'inventeurуказание со стороны изобретателя
"continuation in part"заявка в частичное продолжение (предшествующей заявки)
copropriété sans parts fixéesнеделимая общая собственность
copropriété sans parts fixéesсовместная собственность
de la part de l'inventeur et comme son agentот имени изобретателя и как его поверенный
de la part de l'inventeur et comme son agentот имени изобретателя и как его представитель
de la part des autoritésведомственный
de la part des autoritésофициальный
de la part des autoritésв ведомственном порядке
de la part des autoritésв официальном порядке
demande des partiesпросьба заинтересованных сторон
demande des partiesзаявление заинтересованных сторон
demande des partiesходатайство заинтересованных сторон
défaut d'entente entre les partiesнесогласие сторон
exploiter sans autorisation de la part de l'inventeurиспользовать что-л. без разрешения изобретателя
faire droit aux arguments des partiesсоглашаться с доводами сторон
faire part d'une décisionизвещать о решении
interférence entre les demandes de différentes partiesстолкновение заявок разных сторон
la parole est donnée aux partiesслово предоставлено сторонам
la part modifiée de la description doit être rendue à des feuilles spécialesизменённая часть описания должна быть представлена на отдельных листах
l'accord des partiesсогласие сторон
le recours est ouvert à chacune des parties ayant participé à la procédureжалоба может быть представлена каждой из сторон в процедуре
le recours est ouvert à chacune des parties ayant participé à la procédureжалоба может быть представлена каждой из сторон в процессе
les exemplaires supplémentaires seront payés à partдополнительные экземпляры оплачиваются особо
les frais doivent être supportés par l'une des partiesрасходы будут покрыты одной из сторон
les frais que les parties ont dû faireрасходы, возникшие у сторон
les frais que les parties ont dû supporterрасходы, возникшие у сторон
lettre de faire-partофициальное сообщение
lettre de faire-partофициальное уведомление
l'instruction et le jugement de la cause auront lieu nonobstant le défaut de l'une des partiesслушание дела и принятие решения могут иметь место несмотря на отсутствие одной из сторон
membre à part entière de l'Union de Parisполноправный член Парижской конвенции
notification de l'arrêté aux partiesуведомление заинтересованных сторон о решении суда
ordonner la comparution personnelle des partiesтребовать личной явки сторон
part de fondateurучредительный пай
part de la descriptionчасть описания
part d'intérêtпай (в коммерческом обществе)
part socialeдоля участия
parties en causeстороны в процессе
parties en litigeстороны в процессе
parties originales de l'inventionновые признаки изобретения
parties originales de l'inventionотличительные признаки изобретения
parties plaidantesстороны в процессе
pays parties au présent Acteстраны-участницы настоящего Акта
pays parties au présent Acteстраны, принявшие данную редакцию
pays parties au présent Arrangementстраны-участницы настоящего Соглашения
pays qui n'ont point pris part à la Conventionстраны, не участвующие в настоящей Конвенции
prendre part àучаствовать
principe de l'égalité des partiesпринцип равенства сторон
procédure d'opposition entre partiesпроизводство по возражению с участием истца и ответчика
quote-partчастичный платёж
quote-partдоля (напр. в совместной собственности)
quote-partвклад (в изобретение)
société civile avec parts d'intérêtsнекоммерческое общество на паях
égalité des partiesравенство сторон