French | Russian |
c'est pas si facile de tourner la page | забыть о прошлом не так уж просто (Alex_Odeychuk) |
Erreur 404 - Page non trouvée | страница, которую Вы хотите найти не существует или не существовала (julia.udre) |
mettre à la page | ввести в курс дела (Vous me ferez plaisir d'aller désormais chez mon coiffeur une fois par semaine. Voici son adresse; vous demanderez Auguste. Je l'ai prévenu. En moins de temps qu'il faut pour le dire, il vous mettra à la page. (H. Duvernois, La Poule.) — Отныне я вас попрошу раз в неделю ходить к моему парикмахеру. Вот его адрес, вы спросите Огюста. Я его предупредил. Вы и глазом моргнуть не успеете, как будете в курсе всех новостей. Rori) |
sans tourner la page | не начиная новую жизнь (Alex_Odeychuk) |
se mettre à la page | не отставать от моды (Rori) |
se mettre à la page | быть в духе времени (Rori) |
tourner d'autres pages | начать всё сначала (J'ai bien assez de courage pour tourner d'autres pages. - Я достаточно решителен, чтобы начать всё сначала. Alex_Odeychuk) |
tourner la page | начинать новую жизнь (Alex_Odeychuk) |
tourner la page | забыть о прошлом |
à la page | модный (Rori) |
à la page | современный, в духе времени (Quand seras-tu à la page? Ailleurs, le Cacatoès c'est peut-être un perroquet; à Paris, c'est un cabaret de nuit. (M. Hennequin et R. Coolus, La sonnette d'alarme.) — - Когда ты будешь понимать, что к чему? Где-нибудь в другом месте какаду это может быть и попугай, а в Париже это ночное кабаре. Rori) |