French | Russian |
annuler un ordre | аннулировать заказ |
avoir en main les ordres | иметь в наличии поручения |
avoir en main les ordres | иметь в наличии заказы |
Banque de premier ordre | первоклассный банк (vleonilh) |
chèque "non à ordre" | непереводной чек |
chèque à ordre | чек по приказу (vleonilh) |
clause "non à ordre" | оговорка о непередаче приказа |
clause à ordre | надпись "по приказу" (vleonilh) |
comptes d'ordre | парные счета (статьи баланса с одинаковыми суммами в активе и пассиве vleonilh) |
confronter des ordres | сличать заказы |
considérer un ordre comme annulé | считать заказ аннулированным |
contre-ordre | отмена заказа |
d'ordre et pour compte | по поручению и за счёт (vleonilh) |
d'ordre et pour compte de... | по приказу и за счёт (кого-л.) |
d'ordre et pour compte de... | по поручению и за счёт (кого-л.) |
de l'ordre de... | в размере |
donner un ordre de vive voix | делать заказ устно |
donneur d'ordre | клиент брокера |
donneur d'ordre | организация, выдавшие биржевое поручение |
donneur d'ordre | лицо, выдавшие биржевое поручение |
donneur d'ordre | плательщик по платёжному поручению |
dépositaire des ordres | обладатель поручений (на бирже) |
dépositaire des ordres | обладатель заказов (на бирже) |
effet de premier ordre | первоклассный вексель |
effets à ordre | ордерные ценные бумаги |
emprunteur de premier ordre | первоклассный заёмщик |
endossement non à ordre | ограниченный индоссамент |
exécuter des ordres avant la séance | выполнять поручения до рабочего сеанса |
exécuter des ordres avant la séance | выполнять заказы до рабочего сеанса |
exécuter un ordre | выполнять заказ |
exécution de l'ordre de bourse | исполнение биржевого поручения |
exécution de l'ordre de bourse | исполнение биржевого заказа |
firme de premier ordre | фирма с первоклассной репутацией |
fonctionnement des ordres de paiement | механизм платёжных поручений |
inexécution d'un ordre | неисполнение заказа |
les ordres en carnet | имеющиеся заказы (vleonilh) |
noter un ordre | принимать к сведению заказ |
nouvel ordre monétaire international | новый международный валютный порядок |
Nouvel ordre économique et monétaire international | Новый международный экономический и валютный порядок |
opération de remise en ordre des cours | операция по упорядочению валютных курсов |
ordre au comptant | предъявительская тратта |
ordre au cours | приказ продать по текущей цене |
ordre au cours | приказ купить по текущей цене |
ordre au dernier cours | приказ продать по заключительному курсу |
ordre au dernier cours | приказ купить по заключительному курсу |
ordre "au mieux" | рыночный заказ |
ordre au premier cours | приказ продать по первому текущему курсу |
ordre au premier cours | приказ купить по первому текущему курсу |
ordre d'achat | приказ о покупке |
ordre d'achat au mieux | рыночный заказ на покупку |
ordre d'achat de devises contre francs | поручение на покупку иностранной валюты против франков |
ordre d'achat et de vente de titres | приказ о продаже ценных бумаг |
ordre d'achat et de vente de titres | приказ о покупке ценных бумаг |
ordre d'achat ou de vente | приказ о продаже |
ordre d'achat ou de vente | приказ о покупке |
ordre de banque | приказ банка о платеже |
ordre de banque | платёжное поручение банка |
ordre de bourse | биржевой ордер (vleonilh) |
ordre de change | валютное поручение (поручение на покупку иностранной валют) |
ordre de la distribution | очерёдность распределения между кредиторами сумм, вырученных от продажи недвижимости |
ordre de paiement | приказ о платеже |
ordre de paiement par courrier | почтово-платёжное поручение |
ordre de paiement par lettre | почтово-платёжное поручение |
ordre de paiement télégraphique | телеграфное платёжное поручение |
ordre de préférence | очерёдность |
ordre de suspendre les payements | приказ о приостановлении платежей |
ordre de suspendre les payements | приказ о временном прекращении |
ordre de vente | поручение на продажу |
ordre de vente au mieux | рыночный заказ на продажу |
ordre de vente limité | лимит-заказ на продажу (поручение на повышение, обязательным условием которого является достижение при продаже акций определённой, обусловленной клиентом цены) |
ordre de virement | поручение о перечислении |
ordre d'ouvrir un crédit | поручение на открытие кредита |
ordre entre les créanciers | очерёдность кредиторов |
ordre environ | лимит-заказ (приказ о покупке или продаже акций по наилучшему курсу) |
ordre formel | точный заказ |
ordre formel | определённый заказ |
ordre fractionnaire | приказ о покупке нестандартной партии акций |
ordre global | перечень платёжных поручений |
ordre international | международный правопорядок |
ordre "jour" | приказ, действующий один день |
ordre limité | лимит-заказ (приказ о покупке или продаже акций по наилучшему курсу) |
ordre lié | "связанный заказ" (поручение на куплю-продажу акции, исполнение которого осуществляется в течение одного рабочего сеанса) |
ordre monétaire | валютный порядок |
ordre monétaire international | международный валютный порядок |
ordre par téléphone | поручение по телефону |
ordre permanent | приказ о регулярных платежах |
ordre pur et simple | приказ, не обусловленный никакими оговорками |
ordre stop | распоряжение о покупке ценных бумаг при повышении или о продаже при понижении их курса |
ordre stop loss | приказ о продаже ценных бумаг по наилучшему курсу (но не ниже курса, указанного клиентом) |
ordre télégraphique | телеграфное поручение |
ordre valable jusqu'à... inclus | заказ действителен до... включительно |
ordre valable jusqu'à révocation | заказ действителен до отзыва |
ordre à appréciation | поручение на куплю-продажу по усмотрению доверенного лица |
ordre à cours limité | лимит-заказ (приказ о покупке или продаже акций по наилучшему курсу) |
ordre à cours limité suivi de la mention "stop" | "стоп-заказ" (поручение на куплю-продажу акций тогда, когда их котировка достигает указанного в заказе размера) |
ordre à option | поручение на опцион |
ordre à terme | приказ о сделке на срок (на бирже) |
ordres de livraison d'actions | поручения на поставку акций |
ordres en carnet | заказы в портфеле |
ordres en portefeuille | заказы в портфеле |
ordres en titres | поручения на ценные бумаги |
ordres en titres | заказы на ценные бумаги |
ordres reçus pour la bourse du jour | имеющиеся поручения для дневного сеанса |
ordres à prime | поручения на сделку с премией |
papier à ordre | простой вексель |
passation d'ordres | передача заказов |
passer un ordre | передавать поручение |
passer un ordre | передавать заказ |
passer une lettre de change à l'ordre de... | передавать вексель приказу... |
payer à l'ordre de | платить приказу |
placer un ordre | размещать заказ |
police à ordre | ордерный страховой полис |
protection de l'ordre | охрана порядка |
recueillir des ordres | аккумулировать поручения |
relevé des ordres | перечень заказов (на бирже) |
règlement d'ordre | заказ на исполнение |
saisie des ordres | выемка поручений |
saisie des ordres | выемка заказов |
sans les ordres de paiement | без учёта платёжных поручений |
secret des ordres | тайна биржевых поручений |
service des ordres de bourse | отдел биржевых поручений |
souscripteur d'un billet à ordre | плательщик, подписавшийся на предъявительский вексель |
titre à ordre | ордерная ценная бумага |
titre à ordre | торговый вексель |
titre à ordre | коммерческий вексель |
titres de premier ordre | первоклассные ценные бумаги |
traitement des petits ordres | продажа мелких поручений на бирже |
traitement des petits ordres | продажа мелких заказов на бирже |
transmettre un ordre | передавать заказ |
à l'ordre de... | приказу |
à votre ordre | по вашему приказу |