DictionaryForumContacts

   French
Terms containing oiseaux | all forms | exact matches only
SubjectFrenchRussian
journ.a à vol d'oiseauс птичьего полёт
UNaccord sur la protection des oiseaux aquatiques migrateurs afro-eurasiensСоглашение о сохранении афро-евроазиатских мигрирующих водоплавающих птиц
gen.сage à oiseauxклетка для птицы (Nadiya07)
nat.res.aire relictuelle d'oiseaux aquatiquesрефугия водоплавающих птиц
nat.res.aire relique d'oiseaux aquatiquesрефугия водоплавающих птиц
gen.aux oiseauxпревосходный
gen.avoir un appétit d'oiseauклевать как птичка (marimarina)
gen.avoir un appétit d'oiseauкушать, как птичка (мало Yanick)
nat.res.baguage des oiseauxкольцевание птиц
gen.baiser d'oiseauлёгкий и нежный поцелуй
agric.blé d'oiseauканарейник (Phalaris canari ensis L.)
UNBureau international de recherches sur les oiseaux d'eauМеждународное бюро по изучению водоплавающих птиц и водно-болотных угодий
agric.cabaret des oiseauxворсянка лесная (Dipsacus silvester Huds.)
gen.cabaret des oiseauxворсянка лесная
mining.cage d'oiseauподвесная клеть (для проходки восстающих)
tech.cage d'oiseauкорзинообразная деформация стального троса
nat.res.capture d'oiseaux sauvagesлов диких птиц
idiom.ce n'est pas la pension aux oiseauxне всегда тишь да гладь о коллективе (ROGER YOUNG)
idiom.ce n'est pas la pension aux oiseauxздесь не всё тихо-мирно (ROGER YOUNG)
idiom.cervelle d'oiseauкуриные мозги (ROGER YOUNG)
fig.cervelle d'oiseauдетский умишко (marimarina)
idiom.c'est la plume qui fait l'oiseauпень наряди, и пень будет хорош (ROGER YOUNG)
gen.cet oiseau est naturel en Franceэта птица - природный обитатель Франции
gen.chaque oiseau trouve son nid beauкаждый кулик своё болото хвалит (Morning93)
agric.Comité de coordination pour la protection des oiseauxКоординационный комитет по защите птиц
agric.Comité international pour la protection des oiseauxМеждународный комитет охраны птиц
biol.Comité international pour la protection des oiseauxМеждународный комитет охраны птиц (CIPO vleonilh)
ed.comme un oiseauкак птица (Alex_Odeychuk)
commer.commerce des oiseaux sauvagesторговля дикими птицами
nat.res.communauté d'oiseauxсообщество птиц
org.name.Consultation d'experts chargée d'élaborer des directives techniques sur les meilleures pratiques à l'appui des PAI/PAN-oiseaux de merКонсультативное совещание экспертов по Техническим руководствам по передовым методам в поддержку разработки международных/национальных ПДССПМП
org.name.Consultation d'experts chargée d'élaborer des directives techniques sur les meilleures pratiques à l'appui des plans d'action internationaux et nationaux visant à réduire les captures accidentelles d'oiseaux de mer par les palangriersКонсультативное совещание экспертов по Техническим руководствам по передовым методам в поддержку разработки международных/национальных ПДССПМП
UNConvention internationale pour la protection des oiseauxМеждународная конвенция об охране птиц
org.name.Convention relative aux zones humides d'importance internationale, particulièrement comme habitats des oiseaux d'eauКонвенция о водно-болотных угодьях, имеющих международное значение, главным образом в качестве местообитаний водоплавающих птиц
UN, agric.Convention relative aux zones humides d'importance internationale, particulièrement comme habitats des oiseaux d'eauКонвенция о водно-болотных углях, имеющих международное значение главным образом в качестве местообитаний водоплавающих птиц
econ.coût par oiseau à risqueстоимость вакцинации одной птицы, подверженной повышенному риску
biol.crottes d'oiseauxптичий помёт (Sergei Aprelikov)
gen.des milliers d'oiseauxтысячи птиц
fig.donner des noms d'oiseauобзывать по-всякому (marimarina)
gen.donner la volée à un oiseauдать улететь птице
gen.donner la volée à un oiseauвыпустить птицу
gen.donner à qn des noms d'oiseauxосыпать ругательствами (кого-л.)
idiom.donner à qn les noms de tous les oiseauxосыпать кого-л. градом ругательств (ROGER YOUNG)
gen.drôle d'oiseauстранный тип
agric.dégât causé par les oiseauxповреждение ягод птицами
biol.déjections d'oiseauxптичий помёт (Sergei Aprelikov)
idiom.dénicher l'oiseau bleu doré, rareдобыть что-л. редкостное (ROGER YOUNG)
idiom.dénicher l'oiseau bleu doré, rareотыскать (ROGER YOUNG)
agric.détonateur à oiseauxдетонатор для отпугивания птиц
agric.détonateur à oiseauxаппарат для отпугивания птиц
gen.faire envoler un oiseauспугнуть птицу
obs.homme-oiseauпарашютист (с крыльями, прикреплёнными к рукам)
cinemaL'Oiseau blanc marqué de noirБелая птица с чёрной отметиной (фильм, Россия vleonilh)
mus.L'Oiseau de feuЖар-птица (балет Игоря Стравинского, 1910 marimarina)
gen.l'oiseau de passageперелётная птица
gen.L'oiseau du matin attrape le verРанняя пташка червяка ловит (ROGER YOUNG)
folk.L'oiseau du SoleilЖар-птица (marimarina)
inf.l'oiseau n'y est plusптичка упорхнула
gen.l'oiseau qui porte le tonnerreорёл
proverbla belle cage ne nourrit pas l'oiseauзолотая клетка соловью не потеха
proverbla belle cage ne nourrit pas l'oiseauптичке ветка дороже золотой клетки
idiom.la belle plume fait le bel oiseauпень наряди, и пень будет хорош (ROGER YOUNG)
proverbla belle plume fait le bel oiseauпень наряди - и пень будет хорош (vleonilh)
idiom.la plus belle cage ne nourrit pas l'oiseauптичке ветка дороже золотой клетки (ROGER YOUNG)
ed.laissez-moi voler comme un oiseauпозвольте мне летать, как птица (Alex_Odeychuk)
gen.langue-d'oiseau"птичий язык" (макаронное изделие)
food.ind.langues d'oiseau«птичьи языки» (фигурные макаронные изделия)
biol.les bêtes et les oiseauxзвери и птицы (Alex_Odeychuk)
biol.les bêtes et les oiseauxживотные и птицы (Alex_Odeychuk)
biol.les oiseaux bruyantsгромкоголосые птицы (Alex_Odeychuk)
idiom.les oiseaux de même plumage s'assemblent sur même rivageрыбак рыбака видит издалека (ROGER YOUNG)
proverbles oiseaux de même plumage s'assemblent sur même rivageкто на кого похож, тот с тем и сходится
biol.les oiseaux les plus bruyantsсамые громкоголосые птицы (Alex_Odeychuk)
gen.Les vieux oiseaux ne sont pas attrapés avec des paillettes.стреляного воробья на мякине не проведёшь (ROGER YOUNG)
proverbl'homme marié est un oiseau en cageженился - на век заложился (vleonilh)
proverbl'homme sans abri est un oiseau sans nidчеловек без крова - что птица без гнезда (vleonilh)
paraglid.ligne à vol d'oiseauвоздушная линия
biol.Ligue française pour la protection des oiseauxФранцузская лига защиты птиц (L.F.P.O. vleonilh)
gen.Ligue pour la Protection des OiseauxЛига по защите птиц (Yanick)
gen.maison en bois qu'on fabrique pour les oiseauxскворечник (youtu.be z484z)
med.maladie des éleveurs d'oiseauxболезнь любителей птиц (разное, аллергического альвеолита)
med.maladie du poumon d'éleveur d'oiseauxлёгкие птицевода (аллергический альвеолит)
econ.marché des oiseaux vivantsрынок живой птицы
proverbmieux vaut être oiselet en bocage que grand oiseau en cageне нужна соловью золотая клетка, а нужна зелёная ветка
proverbmieux vaut être oiselet en bocage, que grand oiseau en cageпташке ветка дороже золотой клетки (vleonilh)
nat.res.migration des oiseauxперелёт птиц
agric.millet des oiseauxпросо итальянское (Setaria italica P. Beauv.)
bot.millet des oiseaux Setaria italica, Panicum italicumщетинник итальянский
bot.millet des oiseaux Setaria italica, Panicum italicumпросо итальянское
agric.millet des oiseauxчумиза
gen.millet des oiseauxитальянское просо
gen.millet des oiseauxмогар
agric.mouron des oiseauxзвездчатка средняя (Stellaria media Vill.)
forestr.mouron des oiseauxзведчатка
gen.mouron des oiseauxсредняя звездчатка
gen.mouron des oiseauxмокрица
mining.méthode de la cage d'oiseauспособ проходки восстающих с подвесной клетью
Игорь Мигnichoir pour oiseauxдомик для птиц
Игорь Мигnichoir pour oiseauxкормушка
Игорь Мигnichoir pour oiseauxскворечник
Игорь Мигnichoir pour oiseauxптичий домик
Игорь Мигnichoir pour oiseauxкормушка для птиц
avunc.noms d'oiseauxругательства (sixthson)
avunc.noms d'oiseauxмат-перемат (sixthson)
avunc.noms d'oiseauxоскорбления (sixthson)
gen.oiseau bleuсиняя птица (vleonilh)
ornit.oiseau bleu de féesголубая ирена (Irena puella)
ornit.oiseau bleu de féesсине-чёрная ирена (Irena puella)
gen.oiseau bon voilierптица с сильным полётом
biol.oiseau bruyantгромкоголосая птица (Alex_Odeychuk)
ornit.oiseau béniобыкновенный крапивник (Troglodytes troglodytes)
ornit.oiseau béniкрапивник (Troglodytes troglodytes)
agric.oiseau chanteurпевчая птица
ornit.oiseau-chatптица-кошка (Dumetella)
ornit.oiseau-chatамериканский пересмешник (Dumetella carolinensis)
ornit.oiseau-chatкошачья птица (Dumetella carolinensis)
ornit.oiseau-chatкошачий пересмешник (Dumetella)
food.ind.oiseau ciréптичья тушка, покрытая восковой массой
ornit.oiseau coureurнелетающая птица (I. Havkin)
ornit.oiseau coureurбегающая птица (I. Havkin)
ornit.oiseau coureurбескилевая птица (I. Havkin)
food.ind.oiseau de basse-courдомашняя птица
idiom.oiseau de bon augureпредвестник удачи, счастья (ROGER YOUNG)
gen.oiseau de bon augureвестник удачи
folk.oiseau de feuжар-птица
gen.oiseau de haut volвысоко летящая птица
gen.oiseau de Junonпавлин
gen.oiseau de Jupiterорёл
agric.oiseau de leurreприманная птица
gen.oiseau de mauvais augureвестник бедствия
zool.oiseau de mer prédateurптица-падальщик
gen.oiseau de Minerveсова Минервы
inf.oiseau de nuitполуночник (sophistt)
inf.oiseau de nuitсова (бодрствующий ночью sophistt)
astr.Oiseau de ParadisРайская Птица 3. ведёрко для извести
astr.Oiseau de ParadisРайская Птица 2. контейнер датчика аэромагнитометра
astr.Oiseau de ParadisРайская Птица 4. подвесная люлька (для штукатуров)
astr.Oiseau de ParadisРайская Птица 5. ручные носилки (каменщика)
zool.oiseau de paradisрайская птица (vleonilh)
idiom.oiseau de passageзалётная птица (ROGER YOUNG)
idiom.oiseau de passageгастролёр (ROGER YOUNG)
zool., obs.oiseau de passageперелётная птица
gen.oiseau de passageперелётная птица (тж перен.)
fig.oiseau de proieжестокий человек
zool., obs.oiseau de proieпернатый хищник
gen.oiseau de proieхищная птица
gen.oiseau de Vénusголубка
agric.oiseau des tempêtesмалая качурка (Hydrobates pelagicus L.)
gen.oiseau des tempêtesорёл
gen.oiseau des tempêtesчайка
gen.oiseau des îlesэкзотическая птица (с Антильских островов)
zool.oiseau domestiqueдомашняя птица
herald.oiseau essoréлетящая птица
ornit.oiseau-lunettes jauneсенегальская белоглазка (Zosterops senegalensis)
ornit.oiseau-lyreптица-лира (Menura)
ornit.oiseau-lyreлирохвост (Menura)
ornit.oiseau-lyre du Prince Albertальбертов северный лирохвост (Menura alberti)
ornit.oiseau-lyre du Prince Albertмалая птица-лира (Menura alberti)
ornit.oiseau-lyre superbeобыкновенный лирохвост (Menura novaehollandiae, Menura superba)
ornit.oiseau-lyre superbeуэльский лирохвост (Menura novaehollandiae, Menura superba)
ornit.oiseau-lyre superbeбольшая птица-лира (Menura novaehollandiae, Menura superba)
ornit.oiseau-lyre superbeвеликолепный лирохвост (Menura novaehollandiae, Menura superba)
gen.oiseau mauvais voilierптица со слабым полётом
environ.oiseau migrateurмигрирующая птица (Птицы, которые мигрируют)
agric.oiseau-moucheколибри (Stridares)
gen.oiseau-moucheколибри
gen.oiseau mâleсамец (птица)
gen.oiseau mélodieuxсладкоголосая птица
ornit.oiseau-ombrelleамазонская зонтичная птица (Cephalopterus ornatus)
ornit.oiseau-ombrelleамазонский головач (Cephalopterus ornatus)
ornit.oiseau-parasolамазонская зонтичная птица (Cephalopterus ornatus)
ornit.oiseau-parasolамазонский головач (Cephalopterus ornatus)
zool.oiseau prédateurхищная птица
fisheryoiseau prédateurистребление птицами
gen.oiseau rareнеобыкновенный человек (часто ирон.)
idiom.oiseau rare"редкая птица" о странном, необыкновенном человеке (ROGER YOUNG)
gen.oiseau rareнезаменимый человек
gen.oiseau rare"редкая птица" (о человеке)
ornit.oiseau-régentавстралийский золотой шалашник (Sericulus chrysocephalus)
gen.oiseau-tempête (oiseau palmipède de haute mer, de l'ordre des procellariiformes Dictionnaire Français Définitionбуревестник (Lucile)
myth.Oiseau-tonnerreгромовая птица (Andrey Truhachev)
avia.oiseau tractéбуксируемый контейнер (напр. с датчиком магнитного обнаружителя подводных лодок)
agric.oiseau-trompetteагами (Psophia crepitans L.)
agric.oiseau-trompetteтрубач обыкновенный
paraglid.oiseau voilierпланирующая птица
ornit.oiseau à berceaux satinéатласный шалашник (Ptilonorhynchus)
ornit.oiseau à berceaux tachetéпятнистая беседковая птица (Chlamydera maculata)
ornit.oiseau à berceaux vertзелёная птица-кошка (Ailuroedus crassirostris)
nat.res.oiseaux aquatiquesводоплавающие птицы
biol.oiseaux aquatiquesводные птицы (I. Havkin)
biol.oiseaux chanteursпевчие птицы (I. Havkin)
gen.oiseaux chanteusпевчие птицы
biol.oiseaux crépusculairesсумеречные птицы (I. Havkin)
vet.med.oiseaux d'agrémentдекоративные птицы (Voledemar)
biol.oiseaux de basse-courдомашние птицы (I. Havkin)
lawoiseaux de chasseохотничьи птицы (ROGER YOUNG)
biol.oiseaux de merморские птицы (I. Havkin)
biol.oiseaux de nuitночные птицы (I. Havkin)
lawoiseaux de proieхищные птицы (ROGER YOUNG)
biol.oiseaux de rivageбереговые птицы (I. Havkin)
ornit.oiseaux de tempêteкачурки (Hydrobatidae)
ornit.oiseaux des tempêtesбуревестниковые (Procellariidae)
biol.oiseaux des tempêtesбуревестники (I. Havkin)
biol.oiseaux diurnesдневные птицы (I. Havkin)
ecol.10'000 oiseaux hébergent dans les zones humides en été.Летом в заболоченных местах обитает 10'000 птиц. (NickMick)
ornit.oiseaux-lunettesбелоглазковые (Zosteropidae)
ornit.oiseaux-lunettesбелоглазки (Zosteropidae)
ornit.oiseaux-lyresптицы-лиры (Menuridae)
ornit.oiseaux-lyresлирохвостые (Menuridae)
gen.oiseaux marcheursнелетающие птицы
biol.oiseaux marinsморские птицы (I. Havkin)
nat.res.oiseaux marins menacés des huilesморские птицы, находящиеся под угрозой загрязнения нефтью
gen.oiseaux migrateursперелётные птицы
environ.oiseaux nicheursптица в период размножения (Отдельные особи в популяции птиц, которые участвуют в процессе репродукции в течение определенного периода времени в конкретном районе)
biol.oiseaux nocturnesночные птицы (I. Havkin)
gen.oiseaux passagesперелётные птицы
biol.oiseaux percheursдревесные птицы (I. Havkin)
ornit.oiseaux planeursпарители (Natalia Nikolaeva)
biol.oiseaux plongeursныряющие птицы (I. Havkin)
zool.oiseaux sauvagesдикие птицы
biol.oiseaux sauvagesдикие птицы (I. Havkin)
biol.oiseaux vagabondsкочующие птицы (I. Havkin)
biol.oiseaux voyageursперелётные птицы (I. Havkin)
org.name.PAI-Oiseaux de merМеждународный план действий по сокращению случайного прилова морских птиц при ярусном промысле
agric.paillis d'oiseauочиток едкий (Sedum acre L.)
bot.pain d'oiseauочиток едкий
org.name.PAN-Oiseaux de merНациональный план действий по сокращению случайного прилова морских птиц при ярусном промысле
construct.perspective au vol d'oiseauперспектива с птичьего полёта
proverbpetit à petit l'oiseau fait son nidтерпение и труд всё перетрут
bot.pied-d'oiseauптиценожка
agric.pied-d'oiseauптиценожка (Ornithopus sativus Br.)
food.ind., bot.pied-d'oiseauсераделла
bot.pied-d'oiseauсераделла
org.name.Plan d'action international visant à réduire les captures accidentelles d'oiseaux de mer par les palangriersМеждународный план действий по сокращению случайного прилова морских птиц при ярусном промысле
org.name.Plan d'action national visant à réduire les captures accidentelles d'oiseaux de mer par les palangriersНациональный план действий по сокращению случайного прилова морских птиц при ярусном промысле
ichtyol.poisson-oiseauлазоревый гомфоз (Gomphosus coeruleus)
ichtyol.poisson-oiseauлазоревый клюворыл (Gomphosus coeruleus)
ichtyol.poisson-oiseauкрасноморский гомфоз (Gomphosus coeruleus)
ichtyol.poissons-oiseauxгубаны-клюворылы (Gomphosus)
ichtyol.poissons-oiseauxгомфозы (Gomphosus)
nat.res.prise d'oiseaux sauvagesлов диких птиц
environ.protection des oiseauxохрана птиц
nat.res.protection des oiseaux de proieохрана дневных хищных птиц
gen.pépiement des oiseauxщебетание птиц
Игорь Миг, saying.qui abat l'arbre chasse aussi les oiseauxлес рубят - щепки летят!
el.raccord en aile d'oiseauкрепление в виде ласточкина хвоста (коллекторных пластин)
reptil.rainette à voix d'oiseauxптицеголосая квакша (Hyla avivoca)
environ.refuge des oiseauxзаповедник для птиц (Специальная территория, где осуществляется охрана птиц)
photo.regardez le petit oiseauсейчас вылетит птичка (z484z)
agric.renouée des oiseauxспорыш (Polygonum aviculare L.)
gen.renouée des oiseauxгорец птичий
gen.renouée des oiseauxспорыш
avia.résistance aux collisions d'oiseauxстойкость к столкновению с птицами (I. Havkin)
avia.résistance aux collisions d'oiseauxптицестойкость (I. Havkin)
avia.résistance aux impacts d'oiseauxптицестойкость (I. Havkin)
avia.résistance du moteur à l'ingestion d'oiseauxптицестойкость двигателя
gen.s'envoler dans les airs tel un oiseauулететь ввысь подобно птице (marimarina)
gen.s'envoler dans les airs tel un oiseauунестись высоко в небо словно птица (marimarina)
construct.solarium pour oiseauxсолярий для птиц
bot.sorbier des oiseaux Sorbus aucupariaрябина обыкновенная
gen.tirer un oiseau au volподстрелить птицу на лету
gen.traiter de noms d'oiseauxобложить матом (robinfredericf)
inf.traiter de tous les noms d'oiseauxобзывать по-всякому (Morning93)
idiom.un oiseau dans la main vaut mieux que deux dans la haieлучше синица в руке, чем журавль в небе (Motyacat)
ed.un oiseau rebelleнепокорная птица (Alex_Odeychuk)
econ.vente des oiseaux vivantsрынок живой птицы
gen.vilain oiseauнеприятный тип
idiom.vilain oiseau уничиж.подозрительный субъект (ROGER YOUNG)
idiom.vilain oiseau уничиж.скользкий субъект (ROGER YOUNG)
idiom.vilain oiseau уничиж.подозрительный, скользкий субъект (ROGER YOUNG)
gen.vilain oiseauподозрительный тип
avia.vol d'oiseauпарящий полёт
geol.vue à vol d'oiseauпанорамный аэрофотоснимок
geol.vue à vol d'oiseauпанорамный аэроснимок
gen.y'a toujours des oiseaux qui tombentвсегда есть птицы, которые падают (Alex_Odeychuk)
idiom.à chaque oiseau son nid est beauСвоя рубашка ближе к телу (Voledemar)
proverbà chaque oiseau son nid est beauвсяк кулик своё болото хвалит
idiom.à petit oiseau petit nidпо одежке протягивай ножки (Rori)
avia.à vol d'oiseauс высоты птичьего полёта
gen.à vol d'oiseauс высота птичьего полёта
forestr.à vol d'oiseauпо прямой линии (о расстоянии)
geol.à vol d'oiseauс птичьего полёта
gen.à vol d'oiseauпо прямой (линии)
avia.à vue d'oiseauсверху
avia.à vue d'oiseauс высоты птичьего полёта
gen.à vue d'oiseauс высоты птичьего полёта
avia.éjection des oiseauxзаброс птиц (tir d'oiseaux Maeldune)
idiom.être comme l'oiseau sur la brancheнетвёрдо держаться на своём месте (ROGER YOUNG)
idiom.être comme l'oiseau sur la brancheбыть в шатком положении (ROGER YOUNG)
tech.œil d'oiseauластичный ажурный трикотаж