Sign in
|
English
|
Terms of Use
Dictionary
Forum
Contacts
French
⇄
English
Esperanto
French
German
Hungarian
Japanese
Russian
Ukrainian
Terms
containing
occuper
|
all forms
|
exact matches only
Subject
French
Russian
gen.
aller
occuper
sa place
пойти запить своё место
gen.
c'est bien ça vous
occupe
такая ваша обязанность
(
z484z
)
gen.
c'est cela qui t'
occupe
именно это занимает тебя
(On ne saurait enfermer la vie dans quelques formules. Or c'est cela qui t'occupe sans arrêt. - Невозможно заключить жизнь в несколько формул. А ведь именно это беспрерывно занимает тебя.
Alex_Odeychuk
)
mil.
détenir/
occuper
le grade de sergent
иметь/носить звание сержанта
(
philo
)
gen.
elle pourrait rester chez elle et s'
occuper
de ses enfants
она может сидеть дома и заниматься своими детьми
(
Alex_Odeychuk
)
gen.
elle pourrait rester chez elle et s'
occuper
de ses enfants
она может сидеть дома со своими детьми
(
Alex_Odeychuk
)
inf.
histoire de s'
occuper
чтобы чем-нибудь заняться
gen.
j'ai de quoi m'
occuper
мне есть чем заняться
(
Iricha
)
gen.
l'usine
occupe
trois cents ouvriers
на заводе работают триста рабочих
polit.
ne s'
occuper
pas beaucoup de politique
особо не заниматься политикой
(
Alex_Odeychuk
)
polit.
ne s'
occuper
pas beaucoup de politique
не иметь особого отношения к политике
(
Alex_Odeychuk
)
polit.
ne s'
occuper
pas de politique
не заниматься политикой
(
Alex_Odeychuk
)
polit.
ne s'
occuper
pas de politique
не иметь отношения к политике
(
Alex_Odeychuk
)
gen.
ne vous en
occupez
pas
не обращайте внимания на это
gen.
occupe
-toi de tes oignons
Не вмешивайся !
(
Helene2008
)
inf.
occupe
-toi de tes oignons
не суй нос не своё дело
(
lyamlk
)
gen.
occupe
-toi de tes oignons
не лезь не в свои дела
rude
occupe
-toi de ton cul
не лезь не в свои дела
(
Iricha
)
gen.
occuper
bourgeoisement un local
не использовать помещения в торговых или промышленных целях
journ.
occuper
de plein droit
занимать по праву
mil.
occuper
défensivement le front
занимать оборону на фронте
mil.
occuper
en permanence
оккупировать прочно и надолго
mil.
occuper
en permanence
занимать прочно и надолго
mil.
occuper
fortement
занимать крупными силами
mil.
occuper
fortement
занимать значительными силами
gen.
occuper
la ... place
занимать место
(
ZolVas
)
journ.
occuper
la placé
занимать место
gen.
occuper
la première place parmi
занимать первое место среди
(кого-л.
vleonilh
)
gen.
occuper
le devant de la scène
быть на первых ролях
gen.
occuper
le devant de la scène
пользоваться популярностью
gen.
occuper
le fauteuil
председательствовать
polit.
occuper
le pays
оккупировать страну
dipl.
occuper
le poste de premier secrétaire à l'ambassade de France en Algérie
занимать пост первого секретаря посольства Франции в Алжире
(
Alex_Odeychuk
)
journ.
occuper
le rang
занимать место
gen.
occuper
le ... rang
занимать место
(
ZolVas
)
polit.
occuper
le territoire
оккупировать территорию
mil.
occuper
légèrement
оккупировать небольшими силами
mil.
occuper
légèrement
занимать незначительными силами
mil.
occuper
légèrement
оккупировать незначительными силами
mil.
occuper
légèrement
занимать небольшими силами
mil.
occuper
militairement
занимать войсками
mil.
occuper
militairement
оккупировать войсками
gen.
occuper
militairement
занять войсками
gen.
occuper
ses loisirs à
...
занять свой досуг
(чем-л.)
gen.
occuper
son loisir
заполнить время
(
ROGER YOUNG
)
journ.
occuper
un appartement
проживать в квартире
avia.
occuper
un aérodrome
захватывать аэродром
avia.
occuper
un aérodrome
занимать аэродром
law
occuper
un emploi
занимать должность
(
vleonilh
)
formal
occuper
un emploi public
занимать государственную должность
(
sophistt
)
journ.
occuper
un logement
проживать в квартире
journ.
occuper
un poste
занимать должность
law
occuper
une fonction publique
состоять на государственой службе
(
vleonilh
)
journ.
occuper
une place
занимать должность
gen.
occuper
une place d'honneur
занимать достойное место
(
Morning93
)
gen.
occuper
une place majeure
занимать достойное место
(
Morning93
)
gen.
occuper
une place à part
занимать особое место
(
Morning93
)
gen.
occuper
une position
находиться в положении
(
I. Havkin
)
gen.
occuper
à compter mes défauts
не переставать считать свои ошибки
(
Alex_Odeychuk
)
gen.
Occupes
toi de tes oignons
не твоё дело
(
omsksp
)
gen.
prendre et
occuper
взять и захватить
law
privation du droit d'
occuper
certains postes ou d'exercer certaines activités
лишение права занимать определённые должности или заниматься определённой деятельностью
(
Olzy
)
obs.
s'
occuper
de; à
заниматься
(чем-л.)
O&G. tech.
s'
occuper
заниматься
чем-л.
gen.
s'
occuper
de qqn
обслужить
кого-л.
(
z484z
)
gen.
s'
occuper
найти себе дело
gen.
s'
occuper
в абсол. употребл.
заниматься
(чем-л.)
gen.
s'
occuper
bien de
qn
ухаживать
(
z484z
)
gen.
s'
occuper
bien de
qn
опекать
(
z484z
)
gen.
s'
occuper
bien de
qn
заботиться
(
z484z
)
gen.
s'
occuper
de
иметь дело
(
Morning93
)
gen.
s'
occuper
de
следить за
(= veiller
Alex_Odeychuk
)
gen.
s'
occuper
de
qn
заботиться
(о ком-л.)
gen.
s'
occuper
de
промышлять
+ творительный падеж
(
Louis
)
polit.
s'
occuper
de la question
заниматься вопросом
polit.
s'
occuper
de propagande
заниматься пропагандой
inf.
s'
occuper
de quelqu'un
заняться
кем-л.
в негативном смысле
(
Sherlocat
)
gen.
s'
occuper
de ses enfants
заботиться о своих детях
(
Alex_Odeychuk
)
gen.
s'
occuper
de ses enfants
заниматься своими детьми
(уделять внимание своим детям
Alex_Odeychuk
)
gen.
s'
occuper
de ses enfants
уделять внимание своим детям
(
Alex_Odeychuk
)
idiom.
s'
occuper
de ses oignions
не лезть не в своё дело
(
z484z
)
nonstand.
s'
occuper
de ses pied
не лезть не в своё дело
slang
s'
occuper
de soi
заботиться
(Je peux m'occuper de moi - я сам могу о себе позаботиться
TaylorZodi
)
gen.
s'
occuper
de son père
заботиться о своём отце
(
Alex_Odeychuk
)
police
s'
occuper
des grandes et petites affaires criminelles
вести следствие по мелким и резонансным уголовным делам
(
Alex_Odeychuk
)
polit.
s'
occuper
du problème
заниматься проблемой
inf.
t'
occupe
pas
!
не твой забота!
inf.
t'
occupe
pas du chapeau de la gamine
тебя не спрашивают
Get short URL