DictionaryForumContacts

   French
Terms for subject Informal containing nous | all forms | exact matches only
FrenchRussian
bien de chez nousнастоящий
bien de chez nousнаш (французский и т.п.)
bien de chez nousнашенский
nous avons un temps magnifique aujourd'huiу нас сегодня прекрасная погода (sophistt)
nous deux mon frèreмы вдвоём с братом
nous l'avons échappé belleкак удачно всё обошлось (sophistt)
nous les battronsони у нас получат
Nous n'en sortirons pas.Ну уж этому теперь не будет конца. (Из книги М.К. Сабанеевой "Разговорные формулы" I. Havkin)
nous sommes bloqués dans l'ascenseurмы застряли в лифте (sophistt)
nous sommes coincés dans l'ascenseurмы застряли в лифте (sophistt)
nous sommes sur le fil du rasoirмы идем по лезвию бритвы
Nous voilà dans de beaux draps.Мы влипли. (М.К. Сабанеева, "Разговорные формулы" I. Havkin)
nous vous ferons un bout de conduiteмы вас немного проводим (sophistt)
nous y voilà !вот оно что! (Lucile)
nous y voilà !вот тебе на! (М.К. Сабанеева, "Разговорные формулы")
nous y voilà !началось!
nous y voilà !наконец мы подходим к этому
on est entre nousмы все свои (z484z)
On s'en va par là, vous venez avec nous ?Нам в ту сторону, пойдёте с нами? (z484z)
Pour ce que ça nous a réussi !Ради нашего же блага
purée de nous autres !вот беда!
tu nous casses les piedsты нас достал (Le Parisien, 2018 Alex_Odeychuk)
vous voulez venir avec nous ?вы хотите пойти с нами? (sophistt)
à nous deuxчто же, приступим? (Rori)
à nous deuxдавайте к делу! (Rori)
à nous deuxдавайте к делу! (à nous deux, Josette, reprit la vieille fille, car il faut voir à coucher monsieur de Troisville. (H. de Balzac, La Vieille fille.) — - Ну, к делу, Жозетта, - сказала старая дева, - мы еще должны подумать, где уложить господина де Труавиля. Rori)
à nous la belle vie !теперь заживём!
ça ne nous rajeunit pas !мы стареем
ça ne nous rajeunit pas !сколько лет прошло!
ça nous a pourri les vacancesэто испортило нам каникулы (Iricha)
ça nous pousse !с годами мы не молодеем