DictionaryForumContacts

   French
Terms containing ne font pas | all forms | exact matches only | in specified order only
SubjectFrenchRussian
proverbaoût et vendanges ne se font pas tous les joursне все коту масленица, будет и великий пост (vleonilh)
proverbbelles paroles ne font pas bouillir la marmiteсоловья баснями не кормят (vleonilh)
IMF.bien ne faisant pas l'objet d'échanges internationauxнеторгуемый товар
IMF.bien ne faisant pas l'objet d'échanges internationauxневнешнеторговый товар
proverbcheval faisant la peine ne mange pas l'avoineодин с сошкой, семеро с ложкой (vleonilh)
EU.Etats membres ne faisant pas l'objet d'une dérogation"государства-члены без изъятия" (государства-члены ЕС, на которые в полном объеме распространяются права и обязательства в рамках ЕСЦБ vleonilh)
gen.faire un effort pour ne pas éclater de rireсдерживать себя, чтобы не рассмеяться (Morning93)
proverbfripons entre eux ne font pas leurs affairesу вора воровать - только время терять
gen.il ne fera pas de vieux osон долго не протянет
inf.il ne ferait pas de mal à une moucheон мухи не обидит
inf.il ne ferait pas de mal à une moucheон никого пальцем не тронет (kee46)
gen.il ne ferait pas mal à une moucheон мухи не обидит
gen.il ne sait pas ce que vous faitesон не знает, что вы делаете
gen.il ne se fit pas prier deux foisего дважды просить не стоило (Вольтер z484z)
proverbil n'y a pas de gens plus affairés que ceux qui ne font rienто завтракаю, то обедаю, а погулять когда-не ведаю (vleonilh)
gen.il n'y a pas de sage qui ne fasse rageна всякого мудреца довольно простота (z484z)
gen.je ne sais pas ce que je ferais sans toiя не всегда был уверен в себе (Alex_Odeychuk)
gen.Je ne sais pas comment ils font pour vivreЯ не знаю, как они зарабатывают на жизнь (Iricha)
gen.Je ne sais pas comment ils font pour vivreЯ не знаю, на что они живут (Iricha)
Игорь Мигl'affaire ne se fera pasсделка не состоится (напр.: Le PSG devait recruter le joueur français mais l'affaire ne se fera pas)
saying.les chats ne font pas des chiensяблоко от яблони недалеко падает (z484z)
gen.Les chats ne font pas des moineaux /+,ils les mangent/.Яблоко от яблони недалеко падает. Каков отец, таков и сын. (g e n n a d i)
saying.les chats ne font pas des ratsяблоко от яблони недалеко падает (marimarina)
saying.les chiens ne font pas des chatsяблоко от яблони недалеко падает (marimarina)
psychother.les coups qui ne te tuent pas te font grandirудары, которые тебя не убивают, делают тебя сильнее (букв.: помогают тебе расти Alex_Odeychuk)
gen.les coups qui ne te tuent pas te font grandirудары, которые тебя не убивают, помогают тебе расти (Alex_Odeychuk)
saying.les loups ne font pas des agneauxяблоко от яблони недалеко падает (marimarina)
gen.Les prix sont fixes et ne font pas l'objet de modificationsЦены твёрдые и изменению не подлежат
gen.Ne fais pas à autrui ce que tu ne voudrais pas qu'on te fîtНе делай другим того, чего не хотел бы, чтобы делали тебе
inf.ne faites pas la bêteне валяйте дурака (marimarina)
gen.ne faites pas l'enfantне притворяйтесь наивным
gen.ne faites pas les idiotsне будьте дураками
lawne font pasне являются (Voledemar)
psychol.ne se rendre pas compte de ce qu'elle faisaitне осознавать последствий своих действий (Le Figaro, 2018 Alex_Odeychuk)
psychol.ne se rendre pas compte de ce qu'elle faisaitне понимать, что она делала (Le Figaro, 2018 Alex_Odeychuk)
gen.on ne fait à autrui ce que l'on ne souhaiterait pas que l'on nous fasseне делай другим того, чего не хотел бы себе самому (marimarina)
gen.on ne fait à autrui ce que l'on ne souhaiterait pas que l'on nous fasseнельзя делать другим того, чего не хотел бы, чтобы сделали тебе (marimarina)
gen.Peut-être et en quelque sorte ne fera pas du bien.Авось да как-нибудь до добра не доведут (ROGER YOUNG)
inf.Rome ne s'est pas faite en un jourне всё сразу (Marein)
comp., MSrécupération ne faisant pas autoritéне заслуживающее доверия восстановление
gen.s'ils ne le font pasесли они этого не сделают (Liberation, 2018)
gen.société anonyme ne faisant pas appel public à l'épargneЗАО (Morning93)